Международный Центр Миролюбова в Брюсселе заявляет

Международный Центр Миролюбова в Брюсселе заявляет

https://vk.com/video399489626_456239490
Международный Центр Миролюбова в Брюсселе. Агнец. Сказ
https://vk.com/video399489626_456239491
 
Жар Птица январь 1955
Статья А. Кура - Дощечки Изенбека (Религия пращуров-предков), с.21-24,26
...Но вернемся к нашей теме. На одной из дощечек (дощ. N6) имеется отрывок текста, который поясняет причину пропаганды греков против религии Руси.
...”А ГРЬЦЕ ХОТЯЕ НАС ОКРЩАШТЕ АБО ИСМЕ ЗАБИХОМ БОЗЕ НАШЕ А ТКО СЕН ОБРАТИХОМСЯ ДО НЬ ЯКОСТЕ ОДЕРЕНЬ БЫТЕ ПСТРЖЕХОМСЕ ТЫГО ЯКО ПРАСТЫРЕ АЖЕ ПРАСТРЕЩЕША СКУФІЯ СВА А НЕ ДАШЕ ВЛЦъМ ХСНИЧИТЕ ОБ АГНЦъХ КОИ БО СУТЕ ДЯТІЕ ОД СУРЕ ТОМУ ТРВА ЗЛЕНА ЗНАК ЕСЕ БОЖЬСК”...
В Переводе на наш современный язык: - “Греки хотят нас окрестить, чтоб мы забыли своего бога, а обращаясь к ним стали бы рабами; поостережемся же этого как пастыри, которые пасут свои /стада/ в Скифии и не дали бы волкам хищничать среди агнецев, которые есть дети Суры /Солнца/, а что это так, тому зеленая трава есть знак божий”...
Влескнига, Жар-Птица и историческая
https://vk.com/doc399489626_585462801
Международный Центр Миролюбова в Брюсселе. Анна Ярославна и ее библиотека
https://vk.com/video399489626_456239492
История, предлагаемая мною, надеюсь, будет интересна некоторым нашим читателям. Она началась знакомством с Владимиром Юрьевым, о котором я упоминал в других статьях. Благодаря ему, мне посчастливилось коснуться неординарной и спорной, порою детективной, темы Велесовой книги, или Влескниги. К стыду своему замечу, что, прочитав до того времени сотни и сотни книг, я удержал в памяти лишь упоминания о ней, необычное название и не более того. Забегая вперед, скажу, что позднее, я стал спрашивать знакомых, знают ли они Велесову книгу, и оказалось, что никто ничего о ней не слышал.
Ахен — небольшой немецкий городок, ближайший к бельгийской границе. Володя сразу нашел нужный нам дом. «Она обязательно подарит тебе книги», — порадовал он меня перед входом.
В скромной двухкомнатной квартире на Heinrichsalle, 35 жила вдова Юрия Петровича Миролюбова - Галина Францевна Миролюбова. Имя ее мужа до сих пор будоражит умы исследователей, заставляя скрещивать шпаги различных исторических школ. Всему виной загадочные «Велесовы дощечки», известные больше профессиональным историкам. Володя показывал мне дом, в Брюсселе, район Ucle, где с 1925 до 1939 года Миролюбов перепи-сывал, вернее, копировал тексты дощечек и даже пытался их переводить.
Известный литератор, историк-дилетант, историк-любитель – такие определения дали и продолжают давать Миролюбову различные авторы исследований и комментаторы Велесовой книги. Надо полагать, что при навешивании ярлычков критики руководствовались, прежде всего, трудами предшественников. В истории, да и в любой другой науке часто случается так, что, опираясь на старые догмы, последователи не обращаются к первоисточнику и потому грешат против истины. Нельзя сбрасывать со счетов и чисто идеологические мотивы в отношении к белоэмигранту.
Вот что пишет Дмитрий Гаврилов в статье «ПРАВДА И ВЫМЫСЕЛ ВЕЛЕСОВОЙ КНИГИ».
…Одним из грубых аргументов противников Книги является то, что ни один маститый академик РАН не поддержал этих «энтузиастов» (сторонников подлинности книги С.Ч.) , а сами они, дескать, не имеют специального образования, чтобы судить о подлинности какого бы то ни было «сомнительного памятника».
Упомяну издание оппонента Книги - О.В. Творогова. Это единственный из многих оппонентов подлинности Влесовой Книги, который, несмотря на свой подход, опубликовал часть ее текстов, чем и заслужил уважение. Что это за подход? А вот он! «Создатели «Влесовой книги» - носители и пропагандисты враждебной идеологической концепции»…
От себя добавлю, что впадая в научные амбиции, манипулируя умными словами, оппоненты играют на руку совершенно иной стороне. Давно известно, что на Западе идут нескончаемые споры о том, какие племена первыми пришли на их земли, была ли у них культура, традиции, письменность. Влескнига как раз и утверждает наличие праславян на территории нынешней Европы. Скажу более того. Противники идеи праславян в Европе старательно уничтожали на протяжении веков все памятники, напоминавшие о нашем присутствии в незапамятные времена.
Намного отвлекусь от темы, хотя надо сказать, что все здесь взаимосвязано. Однажды в небольшом филиале Центральной библиотеки на выставке я увидел небольшую книжонку. Именно, книжонку, а не книгу и дело вовсе не в ее объеме. Некий автор с мужской фамилией, которую я не запомнил, бодро, со «знанием» дела рассуждал о знаменитых библиотеках. Начал он с известной нам, Александрийской и закончил, не важно чем. Меня поразило одно утверждение сего многомудрого мужа. Он доказывал как дважды два, что никогда не существовала библиотека Анны Ярославны, первой королевы Франции. Бегло полистав книжонку, я сделал вывод, что автор, «сидя на печи» высосал многие «факты» из пальца.
В одной видеозаписи Владимир показывал мне кадры, где его друг Драгутин Богавац (с ним я познакомлю вас позже), стоит около этого здания. Над фронтоном что-то написано славянской вязью. Более двухсот лет назад у входа в здание водрузили статую католического святого, и это место приобрело иной статус. Никто с тех пор не увязывал его с именем Анны Ярославны и славян. Потому Запад легко соглашается с тем, что славяне были дикими народностями и чуть ли не слезли с ветки, когда в Европе вовсю писали и читали книги. Что у нас не было письменности, и она появилась только с приходом христианства и крещения Руси. Сразу становятся понятными позиции сторон «за» и «против» Влескниги.
 
Поскольку я не историк, а, скажем так, любопытствующий, что совсем не оскорбительно, мне легче оперировать совершенно иными фактами и поговорим о вдове Миролюбова. От многих противников книги я отличаюсь тем, что общался с Галиной Францевной в 2000 году, видел архив Юрия Петровича. «Маленькая Галя», так она говорила о себе, действительно оказалась невысокого росточка, не выше полутора метров. Ее крохотные туфельки соответствовали росту и, наверняка, продавались только в магазинах для детей.
В гостиной мое внимание привлекли большой шкаф с антресолями и другой, вполовину меньший, явно специального назначения. Содержимое последнего ярым спорщикам о подлинности Велесовой книги могло бы дать исчерпывающий материал, пролить свет на саму личность белоэмигранта Миролюбова и отмести всякие сомнения относительно его авторства. В тот день я очень бегло осмотрел корешки папок, с удивлением отметил про себя некоторые разделы, вроде химии, парфюмерии, лекарственных трав и другие, на первый взгляд далекие от литературы и истории. Галина Францевна дала мне два листочка, опись архива и пошла на кухню. Я увязался за ней и попытался помочь вытащить стремянку из пространства между пеналом и стеной. «Я сама», - твердила Галина Францевна. Совместными усилиями стремянка была освобождена и принесена в гостиную.
 
«Сейчас Галина Францевна подарит тебе книги Юрия Петровича, штук эдак семь», - прокомментировал ее действия Володя.
И действительно, наша бодрая старушка раскрыла стремянку и стала подниматься по ступенькам вверх к антресолям. Я с ужасом смотрел на ее туфельки, скользкие кожаные подошвы, молил бога, чтобы ничего не случилось, и стоял рядом, принимая книги.
 
Галина Францевна благополучно спустилась и, взяв «Бабушкин сундук» сделала мне дарственную надпись. "На память от маленькой жены Миролюбова"
Исследователям Велесовой книги я бы очень рекомендовал прочитать эту книгу воспоминаний Юрия Петровича о детстве. Многие вопросы о честности и порядочности автора отпали бы сразу. Не берусь пересказывать содержимое, отмечу лишь, что автор, человек воспитанный в той среде простыми людьми, впитавший от отца многие знания и любовь к наукам и литературе, никогда не пойдет против совести, да еще и в таком великом деле. Вы скажете «эмоции». Отвечу.
Противники Велесовой книги тоже не чужды эмоций. В 2001 году я плотно «прошелся» по Интернету и прочитал многое по этой теме. Отметил злость в некоторых исследованиях, что не красит авторов, обилие догадок и домыслов, отсутствие фактов.
И все же Влескнига имеет множество сторонников. Давно существуют форумы памяти Юрия Петровича, Влескниги, где люди неравнодушные к истории праславян делятся мнениями, ищут и находят ответы на многие вопросы. Один из форумов ведет Николай Владимирович Слатин – переводчик Влескниги. Полное издание с параллельно расположенными исходными текстами и буквальный перевод с множеством примечаний издано им в Омске на народные деньги в конце 2006 года тиражом в 1000 экземпляров. Замечу, что все предыдущие тиражи были небольшими, с переводами разных авторов и ни один из них не остался без внимания. В магазинах эта книга не залеживается и, скорее всего, найдется не во всякой библиотеке.
Книга Слатина 2006 года издания
Влескнига II: Исходные тексты. Буквальный перевод. Перевод с древнерусского, подготовка древнего текста, примечания: Николай Владимирович Слатин. Омск, 2006. 496c.
https://vk.com/doc399489626_449257582
Можно много говорить и спорить о ее подлинности, но как, впрочем, и о многих других, ясно одно – этот древнеславянский памятник литературы должен быть изучен и издан не наскоками, не на «случайные» деньги и пожертвования, а самым тщательным образом. Влескниге должен быть придан официальный статус, после которого она станет предметом изучения в учебных заведениях разных уровней.
P.S. Чтобы не утомлять читателя, дать ему время осмыслить информацию, покопаться в инете, там многое найдется по теме, я разделил статью на две части. Во второй - Юрий Петрович сам ответит на некоторые Ваши вопросы.
Знакомство с "Велесовой книгой". 11 марта 2011, 14:29, sablon

Се ТрГлаве молiхомь Влiце а Мале

; ; буквица Ять, звучит как ие, образный смысл - Истинно Есть


Рецензии