Парю над миром
В объятья красоты бросаюсь
Я водопадом и дождем
Из пут одежд освобождаю
Я тело, руки … Я – фантом.
Парю над снежною вершиной,
Стекаю с неба, как вода
Любовь я в капле растворяю,
Росою землю окропя.
Я распахнула в мир оконце
Крича, рыдая и шепча…
Я есть и нет – я эхо Рая
Внизу же – грешная Земля.
Оригинал (киргизский язык)
Сагын Беркиналиева
Ак кар тулпар ак аскада
Мени азгырып.
Карап турат кол булгалап.
Шаркыратма болуп кайра бийиктиктен
Бой таштадым сулуулуктун коюнуна.
Колу бутум чечип салдым койногумдой
Суйуу болуп аккым келди
Жер - ааламга.
Мен жанырык,
Мен суйуумун
Эхеей тан калгыла.
Свидетельство о публикации №221031802029
Чтобы читатель мог по достоинству оценить ваш тяжелейший труд, помещайте подстрочники.
Владимир Куковенко 02.05.2021 20:36 Заявить о нарушении
Я переводами(поэтическими) занялась совсем недавно. Тут сыграло свою роль и то, что я общалась с автором, знакома с ней.То есть я почувствовала ее эмоции, переживания.Это тоже много значит.
Конечно,мои вариации - это авторизованные переводы, то есть соавторство.
Что касается "художественной выразительности", как вы пишете - то ваше мнение совпало с мнением одного человека, который сказал: "Небо. Девушка. Самолет - а ты делаешь из этого шедевры!Пиши сама!" )))
С уважением,
Людмила
Людмила Куликова-Хынку 02.05.2021 20:42 Заявить о нарушении