Остров неясных смертей. Глава 20
Олег Яненагорский
Глава двадцатая
Вторая половина третьего дня.
«Вам не надо брать в руки это оружие…».
Обходя разложенные грабли
ты теряешь драгоценный опыт.
Чье-то мудрое высказывания
Все, что может быть использовано как оружие,
будет использовано как оружие.
Станислав Лем
Поиски затянулись до вечера, но «оно того стоило». Перед их началом Ван принес здоровый нож-измельчитель, больше похожий на топор, нож для шеф-повара, длинный нож для нарезки и еще пару-тройку обычных кухонных... И стопку листов бумаги с планами помещений.
Сан Саныч и Виктор выбрали себе по одному большому и одному нормальному кухонному ножу. Ван взял нож для шеф-повара. Разглядывая бумаги, краем глаза я видел, как Виктор взвешивал ножи на руке, как мгновенно перебросил нож небольшого размера из прямого хвата правой рукой в обратный хват левой… Умелец…
Видя, что я не принимаю участия в увлекательной процедуре выбора ножей, Сан Саныч, глядя на меня, с усмешкой спросил:
- «Когда срываешь былинку, вздрагивает вся Вселенная»?
Виктор и Ван удивленно посмотрели на нас. Я молча кивнул.
- Не валяй дурака – не известно с чем или с кем встретиться придется, - теперь он говорил серьезно.
- Сан Саныч, я не боец-ножевик. Мое оружие – мозги. Их, конечно, можно крепко повредить или отобрать у меня… вместе с головой. Но это обстоятельство не делает из меня бойца… Каждый должен правильно использовать свои навыки и возможности. Я же вижу, как ты и Виктор умело взялись за ножи… Особенно Виктор… Пусть хотя бы один из нас будет безоружным...
Потом мы посмотрели планы и схемы. И опять я обратил внимание на Виктора – он явно привык быстро читать карты и схемы. Однако в этот раз промолчал – помнил, как Виктор взглянул на меня после слов «боец-ножевик». Ни к чему мне «удивленные взгляды» мужчин… пусть лучше девушки глядят с удивлением и постоянным восхищением.
Я сходил к себе в домик, одел джинсы с ремнем и обулся в кроссовки. На ремень повесил ручной электрофонарь, в карман сунул футляр с запасными очками. На выходе столкнулся с Ольгой.
- Ты куда? – спросила она.
- «Дурная голова ногам покоя не дает» - пойду с мужиками погуляю по окрестностям. Вдруг что-нибудь интересное увидим. А вы соберитесь стайкой и присядьте у бара… не шарахайтесь по острову.
- А… - Ольга что-то хотела сказать, но я решительно прервал ее.
- Всё, дорогая, некогда, вечером поговорим. Сгоняй всех в бар и пейте прохладительные напитки. Это очень пользительно в жарком климате для нежной женской кожи.
Про утомительные поиски и осмотры рассказывать не буду – скучное это дело. Тайник мы нашли через 2,5 часа в одном из складских помещений, вырубленных в скале. Возле стены до самого потолка стояли коробки со стиральным порошком, мылом, туалетной бумагой и прочей хозяйственной мелочью. В верхнем ряду не было одной коробки и Виктор углядел электропровод, уходящий в стену. Отодвинув коробки, мы увидели дверь в стене. Само интересное, что она была закрыта, но в замке торчал ключ. Видно последний посетитель склада просто забыл его вынуть и забрать.
В большой комнате-тайнике мы увидели канистры с бензином, коробки мясных и рыбных консервов, какие-то нейлоновые тросы, бухты толстых и тонких веревок, и еще «черт знает что». Там было и оружие: два помповых ружья, которые Сан Саныч определил, как охотничьи «Винчестеры 1300», три шестизарядных револьвера, с откидным барабаном, которые Виктор назвал «Тип 05 классической конструкции», четыре длинноствольных пистолета никому не известной марки с ПБС, в просторечии именуемые «глушителями!». Про них Сан Саныч ухмыляясь сказал: «Это для любителей тишины».
А еще там еще были разные патроны, бронежилеты, ножи и что-то похожее на гранаты. Виктор пояснил, что это – светошумовые боеприпасы и дымовые гранаты. Он предложил всем вооружится револьверами и пистолетами, Сан Саныч и Ван, по всему было видно готовы были поддержать эту безумную идею. Но тут я призвал мужиков к проявлению здравого смысла.
- Очнитесь, господа! Я не знаю какие в этой стране законы, но очень сомневаюсь, что они разрешают частным лицам свободное владение или ношение короткоствольного огнестрельного оружия. И тем более – иностранцам. И вряд ли в качестве наказания за нарушение запретов используются штрафы – наверняка, лишение свободы... И второй момент – никто из вас не знает, где это оружие раньше использовалось и что «на нем висит»? Может быть, какое-нибудь «смертное злодейство»… да не одно. «Оно вам надо» - влипнуть в какую-нибудь историю с чужим оружием в руках в чужой стране? И третье – вы с кем на острове воевать-то собрались?
Очнулись… Сан Саныч меня поддержал:
- А ведь наш «гуманист и пацифист» прав. Одно дело кухонные ножи для возможной самозащиты, и совершенно другое – пистолеты в руках… которые «случайно» и выстрелить могут.
Виктор с явной неохотой положил на полку пистолет, который держал в руках. Я вытянул из заднего кармана джинсов носовой платок и протянул его Виктору:
- Оботри всё, чего руками касался. Платок потом верни мне – я сам от него избавлюсь.
Сан Саныч демонстративно и громко хмыкнул. Виктор помедлил, посмотрел на него и на меня с непонятным выражением лица, но платок взял и протер им всё оружие, за которое брался.
- Всё, уважаемые господа, закрываем эту «пещеру сокровищ», маскируем обратно дверь коробками и сваливаем отсюда со словами «Усталые, но довольные ребята возвращались домой». Нам надо еще по списку сотрудников отеля хотя бы бегло пройтись. Теперь ясно, что «убивец» среди них… «или убивцы».
Сан Саныч, тебе как саму разумному, поручаем хранить «ключ к богатствам», - я передал ему ключ от тайного склада.
Возражений не последовало.
Наш «военно-лингвистический совет» заседал на террасе возле большего бассейна, подтянув шезлонги и столик, который уставили пивными бутылками. После того как я убедился, что Ван сам не мог стрелять по катеру, я попросил у него список сотрудников отеля и предложил дать краткую характеристику каждого. Имена Ван назвал, а вот с характеристиками ничего не вышло. Кроме стандартных фраз, «старателен, нарушений не было» Ван толком ничего не сказал. Расшифровка имен, тоже ничего на дала… И, наверное, в принципе ничего не могла дать. Вот такой получился список:
Фа (выдающийся) – шеф-повар.
Вэйдун (защитник востока) - помощник повара.
Джиан (здоровый мальчик) - кухонный рабочий и официант.
Фенг (острое лезвие) – кухонный рабочий и официант.
Ксиабо (маленький борец) – я напрочь забыл, что он делал, хотя Ван говорил (не та уже память, не та).
Хонгсаван (небесный лебедь) – бармен.
Цзинсун (сильная сосна) - техник, обслуживающий «все движимое и недвижимое оборудование» в отеле, а также кладовщик.
Джен (корень) – портье и садовник.
Ким Кук (золотая хризантема) – горничная.
Нгок Бич (драгоценный нефрит) – горничная.
Понг – массажистка. Но это было не имя, а тайская фамилия, что-то вроде «веселая» или «щедрая». Ван сам не помнил ее имя.
Но реальных результатов нашего «линг.совета» не было. Сан Саныч правильно сказал, что это - «тупиковая дорога» и мы зря ломаем свои головы в надежде найти убийцу таким способом. По его мнению, китайские имена до сих пор могут даваться в соответствии с древними традициями той или иной провинции. Самые популярные имена напоминают список добрых напутствий в жизни. Но сейчас многие родители называют мальчиков на западный лад. Кроме того, стрелок мог устроится на работу в отель под чужим именем. Пришлось согласиться, что версия моя была «красивой, но бесплодной». Ну, что же – вовремя отказаться от собственных заблуждений, это определенная заслуга. «Мой опыт – сын ошибок важных…».
Мы вернулись к бару, присели за столики и с большим удовольствием снова взялись за холодное пиво. Но перед этим зашли на кухню, вернули все ножи и там же оставили фонари. Ван сказал, что потом всё сам уберет. На вопросы женщин, мы отвечали, что ничего интересного не нашли. Уж не знаю, поверили они нам или нет? Но все долго обсуждали взрыв катера и гибель Вэйдуна.
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие
Глава первая. «Рай на реке Квай». Первые знакомства
Глава вторая. Утро первого дня. Морское путешествия на маленькой яхте
Глава третья. Полдень первого дня. Тридцать секунд для первого впечатления
Глава четвертая. Вечер первого дня. «Встреча с поэзией» и другие не плотские развлечения
Глава пятая. Вечер первого дня. Время поэзии и первые осложнения
Глава шестая. Вечер первого дня. Коварство незнакомых коктейлей, или несколько слов на тему «Столько пить не надо»…
Глава седьмая. Утро второго дня. Первая смерть
Глава восьмая. Утро второго дня. Миролюбивые беседы над обрывом
Глава девятая. Вечер второго дня. Длинный рассказ про отпечатки пальцев
Глава десятая. День второй, до обеда. Как не надо падать с лестницы…
Глава одиннадцатая. День второй, после обеда Дневное общение в маленьких бассейнах
Глава двенадцатая. День и вечер второго дня. «Воспоминанья о минувших днях»…
Глава тринадцатая. Вечер второго дня. О пользе рассказов про массовые убийства
Глава четырнадцатая. Поздний вечер второго дня. «У одинокого оптимиста кровать наполовину занята»…
Глава пятнадцатая. Утро третьего дня. Нужно ли пожилому джентльмену заглядывать в мусорную корзину?
Глава шестнадцатая. Полдень третьего дня. «Уже не персик, но еще не курага»…
Глава семнадцатая. Вторая половина третьего дня. Рассуждения Сан Саныча о геополитике и воспоминания о жучках.
Глава восемнадцатая. Вторая половина третьего дня. Воспоминания о моей молодости
Глава девятнадцатая. Вторая половина и вечер третьего дня. Размышления об объёме сосудов
Глава двадцатая. Вторая половина третьего дня. «Вам не надо брать в руки это оружие»…
Глава двадцать первая. Вечер третьего дня. О пользе изучения философии и логики
Глава двадцать вторая. Поздний вечер третьего дня. Дружеские беседы под холодное пиво
Глава двадцать третья. Очень поздний вечер третьего дня. Об искусстве заключения вынужденных сделок
Глава двадцать четвертая. Ночь между днем третьим и днем четвертым. Короткий разговор в состоянии сильной усталости
Глава двадцать пятая. Утро четвёртого дня. «Каждый доли своей хозяин, счастья своего кузнец»
Глава двадцать шестая. День четвертый, после завтрака. Как правильно вводить в заблуждение…
Глава двадцать седьмая. День четвертый, после обеда. «Море, море, шум прибоя»…
Глава двадцать восьмая. День четвертый, перед ужином. Версии, рожденные на пирсе…
Глава двадцать девятая. Вечер четвертого дня. Можно ли обмануть свою судьбу? Или чужую?
Глава тридцатая. Ночь между днями четвертым и пятым. Разговоры о перистых облаках или «Красота в глазах смотрящего»…
Глава тридцать первая. Утро пятого дня. Тайник и «сломанная хризантема».
Глава тридцать вторая. День шестой. Разговоры о красивой любви и плотских желаниях
Глава тридцать третья. День седьмой. «Мы разошлись, как в море корабли»...
Эпилог. Два письма с неожиданными предложениями
Свидетельство о публикации №221031800678