Царицы муз и красоты

ЦАРИЦЫ   МУЗ    И    КРАСОТЫ
(женщины-поэты 18 – 19 в.в.)

    Среди бесценных духовных сокровищ, которыми так щедро одарена Россия, особое место принадлежит поэзии, созданной женщинами. Причём, женщинами-поэтами различных сословий: и дворянских кровей - богатых и обедневших, и купеческих, и проч.
    Есть такая книга, где собраны стихи 100 российских поэтов – женщин, начиная с 18 по 20 век, до 1917г. Первой в этом перечне значится БУНИНА АННА ПЕТРОВНА. Это та поэтесса, с которой вообще началась российская женская поэзия. (Так, во всяком случае, трактуют источники познания.)

     Корни её дворянской семьи уходят в глубокую старину. Из этого рода вышли Василий  Андреевич Жуковский, географ и путешественник Семёнов-Тян-Шанский, Иван Алексеевич Бунин.
     У неё был племянник, который потом сделался по материнской линии дедом Анны Ахматовой. Так что Анна Бунина доводилась Анне Ахматовой тёткой деда. Через 115 лет после рождения Анны Буниной на свет появилась Анна Ахматова.
    Анна Петровна родилась в 1774 году в селе Урусово Рязанской губернии (прожила она 55лет). Детство её не было счастливым: ей было чуть больше года, когда умерла её мать. И пришлось ей расти у тёток, они же её и воспитывали. Кроме русской грамоты, арифметики и рукоделия её ничему не учили.
      Стихи она начала сочинять с 13 лет. Часто ездила в Москву и там, в доме старшего брата знакомилась со многими литераторами.
      В 1802г. (28 лет) Анна Петровна перебралась Санкт-Петербург. Здесь она энергично взялась за самообразование: стала учить французский, английский, немецкий языки. Русскую словесность ей преподавал секретарь Российской Академии Соколов П.И.
Всё это время Анна пишет стихи. Ей понадобилось 9 лет, чтобы её признали достойным поэтом. И в 1811 г. (ей 37 лет) её приняли в «Беседы любителей русского слова» (было такое общество в то время, которое очень котировалось). И не просто приняли, а приняли Почётным членом этого общества. Основная особенность этого общества была ярко выраженная русская ориентация.
     Анна Петровна писала и басни - басни, в которых был политический, гражданский смысл.
     Сейчас я прочту отрывок из её басни «Прохожий и господский слуга», и вы почувствуете, что её слог не уступает известным баснописцам:
 
Шёл некто близ палат через господский двор,
И видит, что слуга метёт в том доме сени.
Но только принялся не с верхней он ступени,
         А с той, которая всех ниже.
Чиста ступень – слуга с метлой ступил
На ту, которая повыше.
         И та чиста.
         Слуга мой начал улыбаться:
-«Ну, вот, уже без двух, без двух».
И ну, за третью приниматься.
        Подмёл и ту – ещё убавилось труда:
        Глядь вниз – нежданная беда!
Уж чистых двух опять не видно из-под сора.
«Эх! сколько всякого накидано здесь вздора! –
Гну спину целый час, а сор как будто сеют на заказ,
       И нижняя ступень опять от верхней засорилась».
        «Дурак! Дурак! –
Прохожий закричал тут, выйдя из терпенья –
         Да ты метёшь не так»!

   Басня очень большая, длинная. Я не буду её всю читать: смысл её не в чистоте – это было бы очень просто, Анна Петровна имела ввиду служебную лестницу, и в морали она вскрывает взаимоотношения чинов и вельмож.
                /Слушаем романс М.Глинки «Не говори, что сердцу больно от ран чужих…»


     Одна из поэтесс первой половины Х1Х века – ГОТОВЦЕВА АННА ИВАНОВНА.
                (1799 – 1871 г.г.)
Она была ровесницей А.С.Пушкина, так же как и он, родилась в последний год уходящего 18 века. Пушкин благосклонно относился  к её стихам. Они с Пушкиным печатались в одном журнале, и одно время между ними установился обмен посланиями. Анна Ивановна сразу распознала в Пушкине гения и посвятила ему такое стихотворение:

О, Пушкин, слава наших дней,
Поэт, любимый небесами!
Ты век наш на заре своей
украсил дивными цветами.
    Кто выразит тебя сильней
    природы блеск и чувства сладость,
    тоску души и пыл страстей?
В неподражаемой картине
ты нам Кавказ изобразил,
и деву гор, и плен в чужбине,
черкесов жизнь в родной долине
волшебной кистью оживил.
   Дворец и сад Бахчисарая,
   фонтан любви, грузинки месть.
   Из края в край, не умолкая,
   Гласят поэту славы весть!

   Не только Пушкина привлекала эта женщина.  Один из поэтов Пушкинской плеяды, которого высоко ценили современники – Языков Николай Михайлович – посвятил Готовцевой такое стихотворение:
Влюблён я, дева-красота!
В твой разговор, живой и страстный,
В твой голос ангельски прекрасный,
В твои румяные уста!
Дай мне тобой налюбоваться,
Твоих наслушаться речей,
Упиться песнею твоей,
Твоим дыханьем надышаться.

     А вот ещё одна современница Пушкина, которая появилась на свет в зажиточной купеческой семье. Она тоже получила домашнее образование. Первые стихи начала писать в 13 лет. Это -  НАДЕЖДА  СЕРГЕЕВНА  ТЕПЛОВА  (1814 – 1848  г.г.)
Она тоже любили Пушкина, и когда его не стало, смотрите, какие проникновенные и пророческие слова нашла эта поэтесса, любящая и почитающая гениального поэта:
Так, и тебя судьба не пощадила!
Задумчиво над урною твоей
Главу поэзия склонила:
Кто заменит утраченное ей?
Как важны были начинанья!
Увы! столь кратко бытиё!
Но имя славное твоё
Веков грядущих достоянье!

    И она не ошиблась! Спустя два века Пушкина читают и почитают!
А вот другое – нежное и мелодичное стихотворение, в котором как бы слышны звуки флейты:
Люблю луны волшебное сиянье,
И запах лип, и лёгкий шум ветвей,
Люблю забот людских молчанье,
Люблю безмолвие страстей.
Люблю в час вечера унылой флейты звуки
И слушаю их нежный перелив,
Склонив главу, скрестивши руки,
В груди дыханье притаив.

                /Слушаем романс Прозоровского «Плачет рояль»
                в исполнении Г.Улетовой/

             ЕЛИЗАВЕТА  БОРИСОВНА  КУЛЬМАН  (1808 – 1825 г.г.)
   Это удивительная поэтесса начала ХIХ века. Нет ничего странного, если окажется, что это имя вам незнакомо.
   Елизавета родилась восьмым, младшим ребёнком в семье офицера. Отец вскоре умер. И мать, чтобы дать детям приличное образование, вынуждена была заняться тяжёлой работой. В целях экономии она упросила друга отца стать домашним учителем. И уже через короткое время он был поражён удивительными способностями девочки.
   Лиза была чрезвычайно восприимчива к языкам: уже в 9 лет она свободно владела немецким, английским и французским. Затем она стала учить итальянский, латынь, старославянский, древнегреческий и новогреческий языки. В 12 лет она свободно переводила на пять языков древнегреческого поэта Анакреона. И как?!
   Учитель отослал несколько переводов немецкому поэту Гёте, и тот был восхищён талантом ребёнка. Это была сказочно одарённая девушка. Кроме переводов она писала и стихи; особенно она любила писать сказки. Гёте направил для перевода ещё много материала, но …в 1824 году случилось наводнение в Санкт-Петербурге. У Лизы – простуда, скоротечная чахотка, и в результате в 17 лет её не стало.  Но осталось большое литературное наследство Елизаветы Борисовны.          
     Слушаем отрывок из её сказки «Гвоздичка»:

В давно минувшем веке,
И во стране далёкой
Жил царь правдолюбивый,
Благочестивый, холост,
И не хотел жениться,
Доколе не отыщет
Девицы, добродушьем
И скромностью отличной.
Он не искал породы,
Могущества, богатства,
Ниже красы телесной;
Он знал, что то людского
Не составляет счастья.
     Однажды в воскресенье,
     Когда благочестивый
     Народ шёл в церковь божью,
     Он, у окошка стоя,
     В толпе узрел девицу,
     Которая с усердьем
     И с благочестным видом
     Шла между прочих в церковь,
     И на челе открытом
     Написаны и скромность
     И непорочность сердца.
Тут сам себе сказал он:
«Вот мне жена по сердцу!»
     И дней спустя немного
     Узнал он из расспросов,
     Что он в своём о деве
     Не ошибался мнении.
И так на ней женился,
И в тереме их царском
Благополучно жили,
Благочестивы, скромны
И добродушны оба.
     И год спустя супруги
     Ещё счастливей стали.
     Бог даровал им сына,
     Прекрасного сложеньем
     И милого душою.
За день крещенья сына
Царь говорил царице:
«Творец послал нам сына,
Пошлёт он нам и кума».
       Я не буду читать всю сказку: там есть и страшная интрига – мальчика украли, поселили в лесу, но в итоге всё кончается хорошо. Главное – вы почувствовали слог этой поэтессы.

    Ещё одна поэтесса Х1Х века, чьи стихи были широко представлены, это –
    ЕВДОКИЯ ПЕТРОВНА РОСТОПЧИНА (1811 – 1858 г.г.

    Евдокия Сушкова – Додо, так звали её все близкие – родилась в 1811г. в Москве.
На 6-ом году жизни она потеряла мать, умершую от чахотки. Подростком Додо много и охотно читает, быстро учит иностранные языки – французский, немецкий, английский, итальянский. В 12 лет начинает писать стихи.
    В 22 года Додо была обвенчана с Андреем Ростопчиным - сыном московского градоначальника, и стала графиней. Но брак оказался неудачным, и своё разочарование в замужестве Евдокия топила в литературе. Она писала стихи, прозу, драматургию. При этом большое место занимала тема патриотизма.  Вот одно из таких стихотворений – «Посещая Московскую Оружейную палату»:

 Здесь много видим мы и редкостей и славы,
Доспехов и держав, престолов и венцов;
Здесь Русская земля скрижалью величавой
Почтила подвиги исчезнувших веков.
    Владимир и Борис, татары и Мстислав, -
    Все след оставили в таинственной палате;
    Но больше всех венцов, престолов золотых,
    Но больше всех кольчуг, доспехов позлащённых
    И кубков дедовских и чарок вековых,
    И всех сокровищ, тут веками взгромождённых, -
    Мне люб здесь меч один, -
                меч бедный и простой,
    Без пышного герба…
                меч ратника стальной…
   Но он один решил событья мировые;
   Он в битву тысячи водил других мечей,
   Победой искупил честь родины своей, -
   То меч Пожарского, спасителя России!!!
Смотри же на него, боярей русских сын,
Смотри, Отечества слуга и гражданин,
Благоговей пред ним и помни:
Сей меч нам к Родине велит питать любовь,
Служить и делом ей и словом и советом! –
Склони же голову пред ним и удались  обетом
За Русь не пощадить ни жизнь свою, ни кровь!..
               
    Это стихотворение было написано в 1840 году. И тогда патриотизм был естественным состоянием любого подданного царской России. Мальчик и из дворянской и из крестьянской семьи рос, с пелёнок держа в сердце три понятия: Честь, Император, Отчизна.
     Ростопчина преклонялась перед Пушкиным. Она достойно представляла в «Золотом веке» женскую поэзию. Но дух её творчества более тесно был связан с поэзией Лермонтова.
     После неудачного брака Евдокия испытала сильное увлечение, но соединить свою судьбу с любимым не получилось. Об этом она вспоминала:

Мы оба помним, оба знаем,
Как чист был союз наш святой!
И мы о былом вспоминаем
Без страха, с спокойной душой.
Меж нами так много созвучий!
Сочувствий нас цепь обвила,
И та же мечта нас в мир лучший,
В мир грёз и чудес увела.
В поэзии, в музыке оба
Мы ищем отрады живой;
Душой близнецы мы… Ах, что бы
Нам встретиться раньше с тобой?       
               
    И ещё одно стихотворение, которое близко нам по духу; как важно беречь друг друга при жизни:
 
Вы вспомните меня когда-нибудь,               
                но поздно!
Когда в других местах далёко буду я,
Когда надолго мы,
                навеки будем розно –
Тогда поймёте вы и вспомните меня!
Проехав иногда пред домом опустелым,
Где вас всегда встречал радушный мой привет,
Вы грустно скажете:
                - Ведь здесь её уж нет. –
И мимо торопясь, махнув султаном белым,
Вы вспомните меня!
   
       Её стихи очень ценили композиторы.  А.Даргомыжский, А.Рубинштейн, М.Глинка,
П.Чайковский и др. были тронуты её стихами и брали их для своих романсов.
               
                /Слушаем романс «Я так любила вас» в исполнении Г.Улетовой/

     Поэтесса ЖАДОВСКАЯ ЮЛИЯ ВАЛЕРИАНОВНА (1824 – 1883 г.г.) родилась в селе Субботино Ярославской губернии, в семье обедневшего потомственного дворянина.
Она рано лишилась матери, и с 3-х лет воспитывалась у тётки Готовцевой А.И.  Тётка (ровесница А.С. Пушкина) сама писала стихи. Она была широко образована и свою племянницу Юлию учила языкам и литературе.
      Юля родилась без кисти левой руки, но мало, кто знал об этом. Она была девушкой сильного духа и не любила обсуждать это. Об этом Юля говорила только с Богом, но на её стихах это отражалось; первые её стихи складывались, как молитвы:

Молю тебя, Создатель мой:
Смири во мне страстей волненье,
Избавь меня от искушенья,
Исполни кротости святой!
От грешных чувств, от гордых дум
Оборони меня, Спаситель, -
И озари мне, Искупитель,
Небесным светом бедный ум!

    Слова этой молитвы так тронули композитора А. Даргомыжского, что он положил её на музыку.
    Чтобы девочка получила достойное образование, ей взяли домашнего учителя. Нанятый молодой, блистательно образованный учитель – Пётр Перевлесский (он впоследствии стал известным филологом) заметил не только Юлино поэтическое дарование, но и её доброе сердце. Он полюбил свою ученицу. Девушка ответила ему взаимностью и приняла его предложение руки и сердца. Но отец – хоть и обедневший, но потомственный дворянин – счёл этот брак неравным. Он вообще отличался крутым нравом и заставил влюблённых расстаться.
     Эта любовная драма на всю жизнь оставила глубокий след у Юли, стала незаживающей раной в её душе и творчестве. В течение всей жизни у неё звучали мотивы тоски, любви к нему и  одиночества.
Ты скоро меня позабудешь,
Но я не забуду тебя;
Ты в жизни разлюбишь, полюбишь,
А я – никого, никогда!
Ты новые лица увидишь
И новых друзей изберёшь, -
Ты новые чувства узнаешь
И, может быть, счастье найдёшь.
Я ж тихо и грустно свершаю
Без радостей жизненный путь;
О, сколько любви и страданий
Вместилось в поникшую грудь.

   Религиозные мотивы помогали чувствовать живую и нежную, страдающую душу.
С большой сердечностью Юля писала о бедности и нужде народа. И в этом протесте против социальной несправедливости она была близка Н. Некрасову, стихи которого Юля очень любила. Не случайно она писала ему:
Стих твой звучит непритворным страданьем,
Будто из крови и слёз он восстал!
Полный ко благу могучим призваньем,
Многим глубоко он в душу запал.
     Это можно отнести и к самой Жадовской.  Некоторые её стихи много лет входили в школьные хрестоматии и были известны по всей России.

     Чтобы как-то отвлечься от своей первой, не проходящей любви, Юля в 38 лет вышла замуж за врача, пожилого вдовца с детьми. И незадолго до этого замужества она пишет стихотворение «Я всё ещё его, безумная, люблю»:
Я всё ещё его, безумная, люблю!
При имени его душа моя трепещет;
Тоска по-прежнему сжимает грудь мою,
И взор горячею слезой невольно блещет.
Я всё ещё его, безумная, люблю!
Отрада тихая мне в душу проникает,
И радость ясная на сердце низлетает,
Когда я за него Создателя молю.               
     А когда этих стихов коснулся музыкальный талант А.Даргомыжского, зазвучал замечательный романс. Этот романс приобрёл широкую известность в исполнении Полины Виардо, сестёр Карины и Рузаны Лисициан и др. В этом романсе воплощён образ страстной, пылко любящей, но несчастной в своей неразделённой любви женщины.

     Через много лет они снова встретились с Петром Перевлесским. Он стал видным учёным, профессором Александровского (б. Царскосельского) лицея.  Она была уже автором книг, тепло встреченных русской критикой. Но в душе осталась той же нежной и мечтательной девушкой, которая жадно внимала речам своего когда-то бывшего учителя.
После долгой тяжёлой разлуки,
При последнем печальном свиданье
Не сказала я другу ни слова            
О моём безутешном страданье.
Ни о том, сколько вынесла горя,
Ни о том, сколько слёз пролила я,
Как безрадостно целые годы
Понапрасну его всё ждала я…

     Лирика Юлии Жадовской нашла музыкальное воплощение в романсах и М. Глинки, и Гречанинова, Ипполитова-Иванова, Глиэра и др.

                /Слушаем романс А.Даргомыжского  «Я всё ещё его, безумная люблю…»/ 


    В 1839 году родилась поэтесса АННА  ПАВЛОВНА  БАРЫКИНА. Она прожила 54 года. Родилась в Петербурге в семье литератора. По происхождению не была ни графиней, ни княгиней и в поэзии следовала некрасовской традиции, выступая в защиту угнетённых,  гонимых и страдающих. Стихи начала сочинять рано. Её стихи не назовёшь женскими. В них затронуты общечеловеческие интересы, и они очень современны.
       В середине Х1Х века Анна Павловна сочинила стихотворение  «У кабака», где оборванная, пьяная женщина кормит своего ребёнка грудным молоком. Но это нельзя назвать кормлением, как нельзя назвать ребёнка ребёнком, это не ребёнок,  а скелет ребёнка, и это не молоко, а какой-то дурман, который бесчувственно пьяная мать даёт своему истощенному дитя.
       Этот кошмар происходит у дверей кабака, и на всё на это спокойно взирают окружающие.
       Анна Павловна писала и о других несчастиях. Одно из таких стихотворений – «Юродивая»:
С блуждающим взглядом, бледна и страшна,
В рубахе дырявой, босая,
Опять под окошком явилась она,
Седой головою мотая…
Не просит она ничего, но в окно
С улыбкой безумной и бледной
Глядит и грозит…На дворе холодно,
Лицо посинело у бедной.
    - «Юродствует, вишь ты, а прежде была
         Богачкой, в каретах каталась,
         Да вольною волею всё раздала, -
         В чём мать родила, в том осталась…
         Душа её, вишь ты, у бога давно,
         А тело живёт, - для искуса… 
         Ей, стало быть, подвиг свершить суждено
         Во имя Христа Иисуса»…-
Её зазывают на кухню, в тепло;
Покормят, наденут ей платье;
Согреется дурочка, взглянет светло, -
Промолвит: «Спасибо вам, братья!»
Дадут ей обносков, - уйдёт с узелком.
      Проходит неделя, другая:
      Вдруг смотришь: опять вон стоит под окном,
      В рубахе опять и босая…
- «Где ж платье, Дашутка?..В кабак отнесла?» -
Смеются лакеи над нею.
- «Нельзя мне быть в платье! ..Нельзя…Отдала…
    Есть люди меня победнее!..»

                БЕКЕТОВА  ЕКАТЕРИНА  АНДРЕЕВНА  (1855 – 1892)

   Это одна из дочерей ректора Санкт-Петербургского университета, профессора ботаники – А.Н. Бекетова. Она прожила всего 37 лет. Была родной тёткой поэта А.А. Блока.
В этой семье все занимались литературой: много переводили, писали статьи, очерки, рассказы для детей и, конечно, стихи.  Екатерина пользовалась наибольшей популярностью, она писала для детей и сказки, и Саша Блок частенько становился первым слушателем сочинений своей тётки.
    Слушаем отрывок из её сказки  «Как Зима за морем была»:

Как с того ли да с великого ума
Раз придумала красавица Зима:             
«Чтой-то  я, Зима, по северу хожу,
По холодному разгуливаю?
Дай-ка я, Зима, маленько погляжу
На житьё-бытьё заморское!»
Собралася в путь красавица Зима,
Снарядилася, как надо быть, сама,
Да собраться не безделица:
С ней отправился и старый Дед-Мороз,
Красна девица Метелица,
Снег сыпучий вместе с Инеем.
Вперёд мчатся, расстилаются,
Мелким бесом рассыпаются.
    Ничего про то Весне не говоря,
    Забралась Зима за тёплые моря;
    В той земле, где круглый год гостит Весна,
    Со всей челядью устроилась,
    И пошла гулять по волюшке она,
    И с Морозом, и с Метелицей.
    Глядь-поглядь Зима – не рады ей совсем.
                /Здесь я немногое опускаю  и прочитаю концовку/
Осерчал Мороз: «Эх, Матушка-Зима!
Да никак ты вовсе спятила с ума?
Для чего сюда пожаловала
И меня взяла с собою, старика?
Али родина не баловала,
Али Русь тесна, не вдосталь широка?
По твоей ли глупой, матушка, вине
Непорядки в православной стороне:
Не дождутся люди санного пути,
И никто не покатается;
Нет, как хочешь, нам домой пора идти:
Старый год, поди, кончается!»
     И не стала спорить Матушка-Зима,
     По родной земле соскучилась сама:
     Едет-мчится со всей челядью домой,
     И Мороз за ней ударился.
     «Эй, - кричит, - возьми-ка Новый Год с собой,
       Наш теперь, поди, состарился!»

    Но самым известным и долговечным оказалось стихотворение «Сирень».
В усадьбе Шахматово (где семья проживала всё лето), радовало  глаз множество кустов сирени. И это находило отражение и в стихах.
    Много сирени было и в усадьбе композитора С.Рахманинова. Любимую сирень композитор стремился выращивать и в Калифорнии, куда его забросила судьба после 1917 года. И хотя местный садовник пытался доказать, что в Калифорнии сирень не растёт, и убедив композитора, даже срубает уже завядшие кусты, но происходит чудо – срубленная сирень через какое-то время зацветает.
   Наверно не случайно композитор обратился к стихам поэтессы о сирени.  В романсе «Сирень»  органично слились и стихи, и музыка.
Поутру на заре
По росистой траве,
Я пойду свежим утром дышать,
И в душистую тень,
Где теснится сирень,
Я пойду своё счастье искать!
                /Звучит романс С. Рахманинова  «Сирень»/


         Ещё одна царица муз - МИРРА  ЛОХВИЦКАЯ  (1869 – 1905г.г.)
Это одна из поэтесс, которые перешагнули Х1Х век и шагнули в двадцатый. Она родилась в Санкт-Петербурге,  в семье известного адвоката, профессора права. Была старшей сестрой Надежды Тэффи. Это та Надежда Тэффи - королева юмора,  которая говорила:
«Моя жизнь – анекдот, а значит -…» А значит история жизни Надежды Александровны  полна иронии и смеха.  Мария (такое имя ей дали при рождении) резко отличалась от своей сестры.  Обе эти девочки явились украшением русской поэзии.   Дома Мария  получила хорошее образование, что позволило ей поступить и закончить Московский Александровский институт. В её поэтическом наследстве немало серьёзных драм и эпических произведений на библейские сюжеты, темы средневековья и, конечно, любовной лирики.

Я не знаю, зачем упрекают меня,
Что в созданьях моих слишком много огня,
Что стремлюсь я навстречу живому лучу,
И наветам унынья внимать не хочу.
Что блещу  царицей в нарядных стихах,
С диадемой на пышных моих волосах,
Что из рифм я себе ожерелье плету,
Что пою я любовь, что пою красоту.

    Её называли «русской Сафо», поэтессой  «вакхических видений». Это – признанная всеми поэтесса. О её признании свидетельствует самая престижная  в то время Пушкинская литературная премия Императорской Академии Наук. Мирра получила её в 1896 году, когда вышел её первый сборник стихотворений. Был небывалый успех. А потом были и ещё сборники – и очень успешные и частые.

стоит и смотрит на меня
очами, полными огня,
красавец черноокий. 
«Дитя, зачем ты здесь одна?
  Смотри, уже взошла луна,
  Огни погасли в сёлах…»
А я в ответ: Среди цветов
                Пасу я пёстрых мотыльков,
                Пасу стрекоз весёлых».
И рассмеялся он тогда:
«Дитя, оставь свои стада
Пасти самой природе;
Пойдём со мной в прохладный грот…
Ты слышишь? – Соловей поёт
О счастье и свободе…
Под вечный лепет звонких струй
Там слаще будет поцелуй,
Отраднее молчанье;
И не сомнётся твой венок
И не сотрётся бархат щёк
От нежного лобзанья!»
     Мне странен был язык страстей, -
     Не тронули души моей
     Мольбы и заклинанья;
     Как лань, пустилась я домой,
     Стараясь страх умереть свой
     И груди трепетанье…

     «Мирра» - один из даров, принесённых волхвами младенцу Христу, древний символ любви и смерти. Когда меняешь имя – меняешь и судьбу. Наверное, это имя – Мирра – и «отпугнуло» её счастье.    
 Не зря говорят, что поэты – пророки. Она говорила «я хочу умереть молодой» - и умерла в 35 лет, оставив четверых сыновей.  Последний – был сын Измаил. В конце жизни Мирра безумно была влюблена в некрасивого, не очень порядочного, но очень модного тогда поэта  Константина Бальмонта. Это была любовь, от которой не было спасения.
Он любил её по-своему. Но нельзя сказать, что он отвечал ей взаимностью, что он был влюблён так же, как она. Тем не менее, последнюю у него родившуюся дочь, он назвал в честь Лохвицкой – Миррой. Бальмонт жил  в эмиграции, в Париже, когда однажды к нему пришёл сын Мирры.
  Измаил Лохвицкий был удивительно похож на свою мать – Мирру. Он был вхож в дом К.Бальмонта  и влюбился в его дочь – Мирру. Но эта Мирра не отвечала на его ухаживания. Отверженный Измаил уехал и через какое-то время застрелился в Булонском лесу. Но Мария Александровна этого уже не знала, так как свою мятущуюся душу она отдала Богу. Похоронили её в Александро-Невской Лавре. Наверное, сыграло роль трагическое имя, взятое ею в юности. 

    Мы начали с Анны и заканчиваем Анной.   
                АННА  АНДРЕЕВНА  АХМАТОВА (1889 – 1966 г.г.)
   Она родилась за 11 лет до нового века, и своей жизнью как бы  связала «Серебряный век» с социалистическим реализмом.
    В эпоху «Серебряного века» очень известным её стихотворением был «Сероглазый король»:
Слава тебе, безысходная боль!
Умер вчера сероглазый король.
Вечер осенний был душен и ал.
Муж мой, вернувшись, спокойно сказал:
      «Знаешь, с охоты его принесли,
        Тело у старого дуба нашли.
        Жаль королеву. Такой молодой!..
        За ночь одну она стала седой».
Трубку свою на камине нашёл
И на работу ночную ушёл.
       Дочку мою я сейчас разбужу,
       В серые глазки её погляжу.
А за окном шелестят тополя:
«Нет на земле твоего короля»…
     Это стихотворение привлекало многих композиторов. Его с удовольствием взял и с успехом исполнял наш неподражаемый А.Вертинский.

    Когда она только начинала писать стихи, её отец – Андрей Антонович Горенко – бросил ей:  «Я тебе запрещаю так подписываться. Я не хочу, чтобы ты трепала моё имя». И после этой сцены Аня Горенко стала Анной Ахматовой.
   В 1910 году она вышла замуж за самого экзотического поэта Руси Николая Гумилёва, который её добивался несколько лет. Но, не обременяя себя семейными узами, и он, и она вели свободный образ жизни, и в 1918 году брак распался, а в 1921 году Гумилёва расстреляли, обвинив его в заговоре. Но, несмотря на все её последующие замужества и множество любимых мужчин, Анна Андреевна чувствовала себя вдовой Гумилёва. Она чувствовала это всю жизнь, все свои годы.
О, знала ль я, когда неслась, играя
Моей любви последняя гроза,
Что лучшему из юношей, рыдая,
Закрою я орлиные глаза.

     Большинство её стихов написаны в годы «Серебряного века».
     После развода с Гумилёвым, Анна выходила замуж сначала за Шулейко, затем за Пунина, но это не мешало ей встречаться и любить других мужчин. Её и раньше замужество не останавливало.
     У неё были трогательные отношения с молодым композитором, который писал музыку на её стихи, с Артуром Лурье. Артур обладал огромной физической притягательностью для женщин:

Было душно от жгучего света,
А взгляды его – как лучи.
Я только вздрогнула: этот
Может меня приручить.
      . . .
     Как велит простая учтивость,
     Подошёл ко мне, улыбнулся,
     Полуласково, полулениво,
     Поцелуем руки коснулся -
     И загадочных, древних ликов
     На меня поглядели очи…
               .    .    .
Не любишь, не хочешь смотреть?
О, как ты красив, проклятый!
И я не могу взлететь,
А с детства была крылатой…

     У неё были  романтические отношения и с Борисом Анрепом. Он был  художником и мозаистом, писал мозаичные картины.  Ему Ахматова посвятила больше всех стихотворений. Но когда он эмигрировал в Англию, она была возмущена этим и написала ему гневное стихотворение:
Ты – отступник, за остров зелёный
отдал, отдал родную страну,
наши песни и наши иконы
и над озером тихим сосну.
Для чего ты, лихой ярославец,
коль ещё не лишился ума,
загляделся на рыжих красавец
и на пышные эти дома?
Так теперь и кощунствуй, и чванься,
православную душу губи.
В королевской столице останься
и свободу свою возлюби.

    Сама она позже говорила:
Нет!      
        И не под чуждым небосводом,
И не под защитой чуждых крыл –
Я была тогда с моим народом,
Там, где мой народ, к несчастью был.

    Это ярко свидетельствует об отношении Анны Андреевны к родине, к народу.
    В 1924 году её перестали печатать, не давали ей выступать на вечерах, так как культурный уровень нового слушателя был другим. Народ не понимал и не воспринимал её поэзию:
Теперь никто не станет слушать песен.
Предсказанные наступили дни,
Моя – последняя. Мир больше не чудесен.
Не разрывай мне сердце. Не звени.

     Ахматова замолчала. Это молчание длилось почти 15 лет. Когда она начала писать – это была уже другая Ахматова: стихи стали совсем другими, к прежнему возврата не было и не могло быть.
    В 1935 г. в первый раз был арестован сын, Лев (1912 г.р.) Очередной его арест был в 1949 г. что дало Ахматовой возможность сказать:
Эта женщина больна, эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.

   Война застала её в Ленинграде. На радио вместе с Ольгой Берггольц звучал и её голос:
Мы знаем, что ныне лежит на весах
и что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
и мужество нас не покинет.
 
      В 1946 г. Ахматову опять не печатают и окружающие беспокоятся, что её забудут:
Забудут? -
                вот чем удивили!
Меня забывали сто раз,
Сто раз я лежала в могиле,
Где, может быть, я и сейчас.

     А ей уже 66. Сдаёт здоровье, болит сердце.  Долгая, трудная жизнь научила многому.
Я научилась просто, мудро жить.
Смотреть на небо и молится Богу.
И долго перед вечером бродить,
чтоб утолить ненужную тревогу.

    В 1964г. в Италии ей присудили Международную литературную премию. А через год в Англии присвоена ей Почётная степень доктора литературы, а ещё через год после четвёртого инфаркта она скончалась на 77 году жизни.
                Вспоминаем стихотворение Евгения Евтушенко:
Ахматова двувременной была.
О ней и плакать как-то не пристало:
Не верилось, когда она жила,
Не верилось, когда её не стало.
Она ушла, как будто бы напев
уходит вглубь темнеющего сада.
 Она ушла, как будто бы навек
вернулася в Санкт-Петербург из Ленинграда.
Она связала эти времена
в туманно-теневое средоточье,
и, если Пушкин – солнце, то она
в поэзии пребудет белой ночью.

                /Слушаем музыкальный цикл С.С.Прокофьева, посвящённый А.А.Ахматовой/

                К    О    Н    Е    Ц
 


               


Рецензии