Любимая дочь

Кумыкская поэтесса Хизриева (Хасаева) Хамисат Казихановна, родилась 15 февраля 1955 года и выросла в селении Утамыш Каякентского района. Детство её было очень счастливым, так как вся их семья славилтся музыкальными способностями. Все играют на клавишных инструментах, поют и танцуют. Семья немалая: у её родителей подрастало 11 детей: 8 сыновей и три дочери. По счёту она была седьмым ребёнком, долгожданной и любимой дочерью, родившейся после шести сыновей.
Её отец, Хасаев Казихан, был учителем младших классов. Он воспитал в детях добрые чувства, пробудил любовь к прекрасному. В 4 классе отец подарил Хамисат на день рождения гармошку. Будущая поэтесса самостоятельно научилась играть и петь песни. 
По словам поэтессы, с раннего детства из сказок отца, которые он рассказывал по вечерам, она узнавала, что много ещё на свете горя, что живут в мире люди и богатые, и бедные. Иногда грусть застывала в её глазах: было жаль обиженных и обделённых судьбой людей.
Наступал новый светлый день, грустные рассказы забывались, и снова радость переполняла её сердце.
После 8 класса Хамисат поступила в Буйнакское педучилище, а затем она окончила и Дагестанский педагогический институт, факультет начальных классов. С первых дней своей трудовой деятельности и по сей день она работает учительницей младших классов, любит школьную жизнь. Она убеждена, что ни одна профессия так духовно не обогащает, не даёт столько жизненных наблюдений, как работа учителя.
У неё часто спрашивают: «Можно ли, если очень захочешь, стать поэтом»? Она отвечает: «Ясное дело, что стихи не пишут, они рождаются. Их рождают большие чувства, переживания, сама жизнь».
Хамисат с детских лет росла очень впечатлительной, будучи ребёнком, разговаривала с небом и землёй, с солнцем и луной, беседовала с деревьями и травами, ветрами и дождями. Ещё со школьной скамьи, а это было в 5 классе, она попыталась стихами выразить свои мысли и чувства. Но, конечно, это ещё не были стихи, а просто слова любви к родной природе, любовь к близким людям. Со временем она стала писать лирические стихи, полные нежности, произведения о стремлении человека приблизиться к чему-то очень высокому, стать лучше, чище, благороднее. 
Что движет её творчеством? Желание пропускать окружающую жизнь через собственное сердце. Не любя людей, не волнуясь и не радуясь за них, невозможно писать настоящие стихи.
Поэтесса признаётся: «Где бы я ни трудилась, любовь к поэзии всегда сопровождает меня. Поэзия стала частью моей жизни. Я влюблена в жизнь, а это помогает зарождению благородных чувств, поддерживает во мне желание писать стихи всё лучше и лучше».
Печатались её стихи на страницах журналов, газет и в Дагестане, и на полуострове Ямал. Переведены они на русский язык известным русским поэтом, членом Союза писателей России, Лысовым Владимиром Владимировичем.
Изданы следующие сборники её стихов:
1. Мынчакълар" - "Бусинки" 1989 г.
2. "Умутум мени" - «Мечта моя» в 1993 г. н
3. "Гьашикьман сагъа" - «Я влюблена» в 1994 г. на кумыкском языкекумыкском языке.
4. "Энемжая" - «Радуга», сборник стихов поэтов Каякентского района РД. 1995 г.
5. "Ата юртум2 «Отчий край» 2000 г. на кумыкском языке.
6. "Ана-бала" «Мать и дитя» 2005 г. на кумыкском языке.
7. Гюзгю булан бетге-бет" - "Скажи мне, зеркальце, скажи". 2010 г.
8.  В сборнике стихов ямальских поэтесс «Женщина талантлива от Бога», вышедшем в 2007 г.  на русском языке, опубликованы и стихи Хамисат Казихановны.
Женщина счастлива, когда в семье есть понимание и поддержка. В этом смысле Хамисат Казихановне повезло: вся её семья оказалась талантливой: все играют на музыкальных инструментах и поют. Это искусство не обошло стороной и её супруга.
  Она нашла своего читателя и в Турции. Ей посчастливилось читать свои стихи на больших сценах городов: Анкара, Стамбул, Селевкия, в маленьком городке Отамыш. Она принимала участие во Всемирном фестивале фольклора и поэзии, проведённом в Турции в 1994 г. Была участницей 9-го съезда писателей России.
На Ямале, 7 апреля 2016 года, в национальной библиотеке Ямало-Ненецкого автономного округа в городе Салехард был проведён её творческий вечер «Душа моей поэзии», а 6 марта 2017 года в Окружном Центре национальных культур в г. Салехард – очередной её творческий вечер «Царство женщины».
Принимала она участие и на поэтическом подиуме «Ожившие стихи», который прошел в национальной библиотеке Ямало-Ненецкого автономного округа в 2017 году, где она подтвердила своё приобщение к рождению новых строк, совершающих путешествие в страну Поэзии.
Её стихи переведены на арабский язык. Их читают в городе Каир.
Хамисат Хизриева является членом Союза писателей России.


Рецензии