Разговор с Эдисоном о литературе

 С  ЭДИСОНОМ, ОБ "АШИПКАХ",О ПРАВОПИСАНИИ, О ТРАНСКРИПЦИИ  И НЕМНОГО
 ФОЛЬКЛОРА.

«Зачем живем?               
 Зачем коней купаем?»               
 Вадим Самойлов «Цыганова»

 Видишь ли , Игорь Михайлович! Писать – не как, а для кого?
В известном тебе, «Славянине» состоялся как - то диспут с бывшим переводчиком, который промышляет тем, что описывает компьютерные игры. Тем и зарабатывает себе на Жизнь и на спиртное. С чувством некой зависти, он интересуется:
- Если никто не читает, то для кого ты пишешь?

Пришлось напомнить ему один телефонный разговор. Навеяло!
               
 Отдыхал я в прошлом году, как обычно,  на пустынном берегу прохладной Балтики, на Куршской косе.  Как описал Иосиф Бродский:
 - « Пустые пляжи чайками живут, на солнце сохнут пестрые кабины… и кашляют Курляндские камины».
 
 А, также, из фольклора:
 - «Лежу, на пляжу я и млею. Здоровье свое не жалею. И, плещется берег морской со своей непонятной тоской».
               
Почти, по Высоцкому:
                - «Он лежит и в ус не дует! Из заде  свое,  турсует, попивая водочку, иль, думая о ней!»
                Как ты понимаешь, Игорь Михайлович! И,  то и другое и, третье - очень хорошо!
 Просто замечательно!
 Хотя,  разбавлял я тогда,  свой сентябрьский отпуск добротной Литовской бирой, закусывая Польскими колбасками с Греческими маслинами, ностальгируя с Жаном Татляном:
- "Осенний свет пробил листву. Над нами листья кружат в синем небе.
Осенний свет, к чему слова? Осенним светом полна голова..."
                И, вдруг, неопознанный звонок, с сильным Кавказским акцентом:

- Гэннадий Робэртович?
Я утвердительно икнул.
 - Скажите, пожалуйста: - Завтра хэк будет?
 На мое изумленное:                - « Пожалуйста! Но, откуда, такая осведомленность?
                Тот же голос разъяснил:                - Дело в том, Уважаемый; - сегодня, Годовщина нашей встречи   в купе поезда «Санкт – Петербург – Анапа», когда вы ехали к своему Другу Довганю на Северский Донец и подарили мне свою книжку!

 А, теперь, когда у меня бывает плохое настроение (иногда и у меня, оно бывает!), я открываю «Театральный этюд», читаю до слов:
 - «Миша! Завтра хек будет?», -  хохочу, закрываю книжку и у меня целых три дня прекрасного настроения!
 
И, еще, - продолжил Мухаммед ( о нем, попозже),  - по пятницам, вечером («Шабат – Шолом»– ты же понимаешь!), когда за столом на веранде увитой виноградником, собирается Друзья и Родственники (у, меня, как у твоего  Бакинского Мойши, четверо уже взрослых  Детей!), я начинаю  по памяти цитировать твой замечательный рассказ, дохожу до кульминации и все гости, хором подхватывают:
- «Миша! Завтра хек будет?» 
 Лучшего тоста, я не знаю!
                Спасибо, Дорогой Друг, за умение создавать настроение! Приезжай в гости. Обещаю прекрасный вид на Горы, под виноградной лозой и Море вина! Ждем, с! И, еще; - ты думаешь, что написал о Продавце рыбы, о каком - то барыге? Как бы не так! Просто и талантливо изобразил Человека с тонким понимаем Искусства!
 Поэтому,сейчас,  я поднимаю бокал, за годовщину нашей встречи и предлагаю сделать тебе -  то же самое! Конец связи…

 Да уж! Как мудро заметил Костя Елецкий (ведущий инженер Службы ЦСРЗАИ Ленэнерго): - «Твой «Хек» шагает по Стране!»
Может и гротеск, но когда Регина Белло (Подруга моей Покойной Матери 1)),  переведет «Театральный  этюд» на польский язык, наш «Хек» поплывет и по Планете, а я, наконец, получу Пулитцеровскую премию?
Для меня, все переводчики - Святые, которые умеют наводить Мосты Понимания, между Странами и Народами, даже в наше смутное время...


Дослушав Сагу о телефонном звонке, мой собеседник в "Славянине", (что на улице Тухачевского), с печальными глазами начинающего алкоголика, вздохнул и заказал у Светланы - барменши, еще одну бутылку водки.


Разве такие Признания, Эдисон, ты мой Плесецкий,  не стоят нескольких печатных строчек на «клаве»? Хотя бы и с «ашипками»?


 Теперь, я начинаю понимать, почему Андрей Львович Ургант, выбрал именно «Театральный этюд» и «Б – г знает о чем»,  для записи аудиокниги!


 P.S.
 
Я, действительно вспомнил Мухаммеда и купе, где мы сидели, за литром «Кизлярки»,(успешно отстаивая, от местных "поездных" ментов, независимость нашего, отдельного - от других, купе),  с еще одним попутчиком, бывшим Боцманом Северного Флота.
Закончив Школу мичманов, в Кронштадте, Игорь вылавливал, на своем буксире, в Белом море отработанные ступени «наших» ракет и доставлял их в город Мирный, на космодром «Плисецкий». То есть, работал Илоном Маски!
Сейчас, бывший Боцман - Старший смены на золотодобывающей Драге,  на прииске, где - то под Магаданом (примерно, километров 100, или 300. В общем, недалеко…)
 
Долго всматриваясь в гордый профиль Кавказца, провозглашавшего, под стук колес, великолепные Тосты, но только после пятого, я рискнул спросить:
- Ты кто?
Продолжение нашего диалога, потребовало отдельной записи…

- Я Курд, Мухаммед!
Как Станиславский, я тоже не поверил:
- А, точнее? Фамилия?
- Минакер! Мухаммед, я Минакер!
- Чем занимаешься, Минакер?
- Специальность моя - по фамилии. Я режу скот.
- Что, значит -  режешь?
- Конкретно, под заказ! Могу и по Иудейским Законам, могу и по Мусульманским обрядам...
- А, где ты этому учился, Мухаммед?
- Вообще – то, я закончил МГУ!
 
Так, позвольте уже спросить, Дорогой мой Эдисон:
- Учитывая, выше изложенное, нужны ли тут слова, Игорь Михайлович?
Хотя, "Каждый пишет, как он дышит!" - Золотые слова Булата Шалвовича! Даже спорить не буду…
 
С уважением, Геннадий Шулькин.


P.Р.S.

Есть, еще местечко, чтобы разместить пару строчек Регины Белло:

  - «У меня иногда сами собой образуются типа стихи.

Вот два коротких, возникших в разное время. Осмелюсь посвятить их вам с Робертом.
           ***
Теряя почву под ногами,

Зависнув в этом мире зыбком,

Какое счастье, если с вами

подруги светлая улыбка.
(это, еще в России)

        ***
А день был совсем петербургский: с туманцем
И с мелкой слезой по оконному глянцу,
С наивным волнением тоненьких веток
от дерзких налетов приморского ветра,
И влажный асфальт быть похожим готов.
...Но там ведь моих не осталось следов.
(Это уже здесь, в Америке)»



 


Рецензии