Берестяной рог

«После этого, - продолжил Хеменуэй, - у меня, конечно, нервы немного пошатнулись, и мы вернулись в  главный лагерь на реке, чтобы отдохнуть в воскресенье. Это было нормально, правда, Мак! "

"Да!" - ответил Маклеод, который был строгим членом пресвитерианской церкви в Монктоне. «Это определенно было безопасным для варра делом. Я думаю, что даже охотник не хотел бы нарушать две заповеди в один день - форт и саксофон!»

«Возможно, нет. Достаточно сломать одну, как ты делаешь раз в две недели, когда в воскресенье утром едешь поездом на Ривьер-дю-Лу. Как тебе это, старый кальвинист?»

«Дадли, сын мой, - сказал инженер, - не спорь с тем, что ты не понимаешь. Для поезда есть веские и веские причины. Но ты никогда не станешь утверждать, что охота на лосей - это забава». необходимость или необходимость? "

«Нет, нет, конечно, нет; но потом, понимаете, кроме воскресенья, мы почувствовали, что нужно сделать все, что в наших силах, чтобы заполучить лося, просто ради нашей репутации. Билли, повар, был особенно силен Он сказал, что старая женщина из Батерста, своего рода гадалка, сказала ему, что в этой поездке у него будет «чудесный шанс». Он хотел попробовать свои силы в «звонке». Он никогда не делал этого раньше, но всю зиму тренировался, подражая ручному коровьему лосю, который был у Джонни Моро, и думал, что сможет издать звук «b'en bon». Так что он взял рожок из бересты и дал нам образец своего мастерства. Макдональд сказал мне в частном порядке, что [9] это было «нае-са плохо; дело лучше, чем беспомощный рев Пита». Мы договорились оставить индейца, чтобы сохранить лагерь (заперев фляжку с виски в моей сумке), и взять Билли с собой в понедельник, чтобы «зайти» на пруд Хогана.

"Это небольшой участок воды, примерно три четверти мили в длину и четыреста ярдов в поперечнике, и в четырех милях от реки. К нему нет тропы, но часть пути проходит проложенная линия, а остальное вы идете по ручью, который выходит из пруда.Мы поставили свое убежище в дупле на ручье, в полумиле ниже пруда, чтобы дым от нашего костра не поплыл над охотничьими угодьями, и подождали, пока пять часов пополудни. Затем мы подошли к пруду и заняли позицию в зарослях берез на краю открытого луга, огибающего восточный берег. С наступлением темноты Билли начал звонить, и он было красиво. Вы знаете, как это бывает. Три коротких ворчания, а затем длинное ооооо-аааа-ооооо, заканчивающееся еще одним мычанием! Это звучало более одиноко, чем страдающий любовью бегемот на крыше дома. Он катился и эхом отражался над холмами как если бы он разбудил мертвых.

«Сияла прекрасная луна, почти полная, и проплывало несколько облаков. Билли звал, звал и звал снова. Воздух становился все холоднее и холоднее; легкий иней на луговой траве; наши зубы стучали, пальцы онемели.

«Затем мы услышали, как бык издал короткий крик, далеко на юге. Вскоре мы услышали, как его рога  стучат о деревья, далеко на холме. Макдональд прошептал:« Он идет », и Билли издал еще один звук. вызов.

«Но это был другой бык, который ответил за северный конец пруда, и довольно скоро мы могли услышать, как он стучит по лесу. Потом все было тихо.« Позвони агенту », - сказал Макдональд, и Билли снова позвал.

"На этот раз крик исходил от другого быка на вершине западного холма, прямо через пруд. Казалось, что он пустил в движение двух других быков, и мы могли слышать, как все трое метались так быстро, как только могли, к пруду. «Позвони агенту, малышка», - говорит Макдональд, дрожа от радости. И Билли сделал небольшой соблазнительный звонок с двумя хрюканьями в конце.

«Ну, сэр, тут корова и теленок бросились вниз через кустарник в двухстах ярдах от нас, и три быка плескались в воде, один на южном конце, один на северном конце и один на западном берегу. «Земля, - шепчет Макдональд, - это мизинец!»

«Дад», - сказал инженер, подходя к двери печи, чтобы немного приоткрыть ее, - «это больше, чем убийство, к которому вы идете; это бахвальство, а то и пачка осадка».

«Даю вам слово, - сказал Хеменуэй, - все это правда, как катехизис. Но позвольте мне продолжить. Корова и теленок пробыли в воде всего несколько минут, а затем побежали обратно через лес. Но все трое быки плескались в пруду, как будто они  что-то искали. Мы могли слышать их, но не могли видеть никого из них, потому что небо затуманилось, и они держались подальше от нас. Билли попробовал другое короткий звонок, но они не подошли ближе. Макдональд прошептал, что, по его мнению, тот, что в южном конце, может быть самым большим, и он может кормить, а два других могут быть молодыми бычками, и они могут держаться подальше, потому что боялись большого. Это казалось разумным, и я сказал, что собираюсь ползти по лугу до южного конца. «Держись под деревом», - сказал Мак, и я начал.
«Но он был слишком далеко, чтобы стрелять в этом тусклом свете, поэтому я оставил свою березу и пополз к краю залива. Должно быть, дуновение ветра пронеслось через меня к нему, потому что он поднял голову, принюхался, крякнул, вылез из воды и медленно побежал по тропе, которая вела мимо меня. Я встал на одно колено и попытался прицелиться. Над луной нависло черное облако. Я не видел ни одного из прицелов. Но когда бык подошел ко мне напротив, ярдах в пятидесяти, я устремился прочь.

«Он встал прямо на задние лапы - это выглядело так, будто он поднялся на пятьдесят футов в воздух - развернулся и зашагал по тропе, огибая южный конец пруда. Через минуту он потерялся в лесу. Хорошо. -би, Сильверхорнс! "

"Да скажи это хорошо," сказал МакЛеод, потянувшись за свежей сигарой. - Фегс! Ах, да, сэр Уолтер не мог повлиять на это. А, а, кажется, именно так вы не убили Пира Селверхоррна? Это история, которую я рад слышать.

«Подожди немного», - ответил Хеменуэй. «Это еще не конец. Впереди еще худшее. На следующее утро мы вернулись к пруду на рассвете, потому что Макдональд подумал, что я мог ранить лося. Мы обыскали кусты и лес, где он вышел. очень осторожно, ища капли крови на своем следе ".

"Bluid!" простонал инженер. "Хех, дружище, не мог бы ты приблизиться, чтобы поприветствовать тебя, найти [13] красную синеву зверя, плещущуюся по листьям, и подумать о том, как он, пошатываясь, бродит по лесу, капая ему сердце с каждым шагом? "

«Но мы не обнаружили никакой крови, старый сентименталист. Тот выстрел в темноте был явным промахом. Мы шли по тропе по сломанным кустам и следам полмили, а затем вернулись к пруду и повернули, чтобы уйти. вниз по опушке леса в лагерь.

«Это было сразу после восхода солнца. Я шел на несколько ярдов впереди, Макдональд следующий, а Билли последний. Внезапно он оглянулся налево, тихонько свистнул и упал на землю, указывая на север. За пределами солнечного блеска на воде огромная чернота головы и тела Сильверхорнов пробивалась сквозь кусты, капая росой.

"Каждый из нас плюхнулся за ближайший куст, как если бы мы играли в приземление. У Билли был берестяной рог с собой, и он издал низкий, короткий крик. Сильверхорнс услышал его, повернулся и медленно двинулся вниз по склону. западный берег, то на песчаном пляже, то плещущийся по мелководью. Мы могли видеть каждое движение и слышать каждый звук. Он шел так, как будто он владел землей, качая своей огромной головой из стороны в сторону и кряхтя на каждом шагу.

"Видите ли, мы были как раз на опушке леса, натянутые вдоль южного конца пруда, Билли ближе всего к западному берегу, где шел лось, Макдональд следующий, а я последним, возможно, в пятнадцати ярдах дальше [14 ] восток. Это была дурацкая договоренность, но у нас не было времени думать об этом. Макдональд прошептал, чтобы я подождал, пока лось не приблизится к нам и не остановится.


Рецензии