Моряк Кольриджа, 7 часть, окончание
Этот отшельник хорошо живёт в том лесу
Который спускается к морю.
Как громко он поднимает свой сладкий голос!
Он любит разговаривать с Маринерами
Это пришло из далекого Контри.
Он преклоняет колени утром, днем и вечером.--
У него пухлая подушка:
Это мох, который полностью скрывает
Сгнивший старый дубовый пень.
Ялик-лодка не'РД: я слышал, как они разговаривали,
- Как это странно, я Троу!
"Где эти огни, такие многочисленные и прекрасные
- Этот сигнал был сделан только сейчас?
-Странно, клянусь верой! - сказал отшельник.--
- И они не ответили бы на наше приветствие.
- Доски выглядят искривленными, и видишь эти паруса
- Какие они худые и серые!
- Я никогда не видел ничего похожего на них.
- Если, конечно, это не так.
"Скелеты листьев, которые отстают
"мой лес течет вдоль ручья:
-Когда плющ отяжелеет от снега,
-и совенок кричит волку внизу.
- Это съедает детенышей волчицы.
- Боже Милостивый! у него дьявольский вид"--
(Пилот ответил)
- Я...боюсь...-Продолжай, продолжай!"
- Весело сказал отшельник.
Лодка приблизилась к кораблю,
Но я не говорил, не шевелился!
Лодка подошла вплотную к кораблю,
И вдруг раздался какой-то звук!
Под водой он грохотал
все громче и страшнее.:
Он достиг корабля, он расколол бухту;
Корабль пошел ко дну, как свинец.
Ошеломленный этим громким и ужасным звуком,
который поразил небо и океан.:
Как тот, который был семь дней утоплен
Мое тело лежало на плаву:
Но, стремительный, как сны, сам я нашел
В шлюпке лоцмана.
На водовороте, где затонул корабль,
Лодка кружилась и кружилась:
И все было тихо, кроме этого холма.
Рассказывал о звуке.
Я пошевелил губами: пилот пронзительно закричал.
И упал в припадке.
Святой отшельник поднял глаза
И молился там, где он сидел.
Я взялся за весла: мальчик-Лоцман,
Кто теперь с ума сойдет,
хохочет громко и долго, и все время
Его глаза бегали туда-сюда:
"ха! ha!" он сказал:"всю равнину я вижу.,
- Черт знает, как грести."
И теперь все в моей собственной графине
Я стоял на твердой земле!
Отшельник вышел из лодки,
И едва мог стоять.
- О, кричи мне, кричи мне, святой человек!"
Отшельник нахмурился.--
-Скажи скорее,- молвил он, - Я велю тебе сказать
: "что ты за человек?"
Тотчас же эта моя рама была вывернута наизнанку.
С горестной агонией,
которая заставила меня начать свой рассказ
А потом он освободил меня.
С тех пор в неопределенный час,
Теперь часто, а теперь меньше,
Эта тоска приходит и заставляет меня рассказать
Моя ужасная авантюра.
Я перехожу, как ночь, с земли на землю.;
У меня странная способность говорить;
В тот момент, когда я вижу его лицо
Я знаю человека, который должен меня услышать.;
Ему я рассказываю свою историю.
Какой громкий шум доносится из этой двери!
Свадьба-гости уже там;
Но в саду-беседка невесты
А невесты-горничные поют::
И слушайте маленький колокольчик Веспер-Белл
Что побуждает меня к молитве.
О свадебный гость! эта душа была
Один на широком-широком море:
Это было так одиноко, что сам бог
, казалось, почти не существовал.
О, слаще брачного пира,
для меня он гораздо слаще
Идти вместе к Кирке
С хорошей компанией.
Идти вместе к Кирке
И все вместе молитесь,
Пока каждый к своему великому отцу склоняется,
Старики, и дети, и любящие друзья,
И юноши, и Девы веселые.
Прощай, прощай! но вот что я скажу
К тебе, свадебный гость!
Хорошо молится тот, кто хорошо любит
И человек, и птица, и зверь.
Лучше всех молится тот, кто больше всех любит,
Все великое и малое:
Ибо милостивый Бог, любящий нас,
сотворил и любит все.
Моряк, чьи глаза блестят,
чья борода с возрастом поседела.,
Ушел; а теперь свадебный гость
Отвернись от двери жениха.
Он пошел, как тот, кого оглушили
И имеет смысл заброшенный:
Более печальный и мудрый человек
На следующее утро он встал.
Свидетельство о публикации №221032200882