Волчья шапка... 6
6.
Прозрение.
В дежурке наши посетители устало переминались с ноги на ногу спиной к дверям. Стульев в помещении не полагалось. Во-первых, нечего тут рассиживаться. Во-вторых, во избежание, так сказать, поскольку бывали случаи применения этих стульев со стороны некоторых буянов совсем не по назначению.
Мгновенно оценив диспозицию, Николай Иванович со словами: «Вот тебе, «фриц» несчастный!» натянул на голову господину Кляйну его утраченный было головной убор. Прямо на синюю шапочку – «Владей! Советская милиция веников не вяжет!»
С господином Кляйном никогда ещё так не обращались, и терпеть это было недопустимо. Он не без труда выпростался из-под нахлобученной на глаза шапки и вознамерился было дать достойный отпор, но… Перед ним стоял белокурый гигант с голубыми глазами, ну прямо чистый ариец, каких и в Германии нечасто встретишь. Гигант улыбался во весь рот с совершеннейшим добродушием, и немец решил повременить с претензиями.
А русский, видимо спохватившись, что впопыхах не выполнил «протокольной» части при общении с иностранцем, улыбнулся ещё шире и сосредоточился, извлекая из памяти приличествующие случаю слова. Наконец, он их нашёл и, обдавая господина Кляйна волнами сложных запахов, заявил:
- Салюд, камарад, геноссе, товарищч!
И ощутимо двинул немца кулаком в плечо со всем своим дружеским расположением. А потом тем же кулаком продемонстрировал старый интернациональный жест пролетариев всех стран, много раз виденный в телевизоре:
- Рот фронт!
Простим ему эту вольность, ибо возраст оперативного руководителя был на то время почти что юным – и тридцати не доставало. Душа пела – преступление раскрыто. Есть повод гордиться и даже хвастаться, тем более перед чужестранцем. А ощутимые последствия недавнего поиска истины требовали самовыражения. И наш герой совершенно извинительно как-то упустил из внимания, что перед ним отнюдь не «камарад» из братской ГДР, а совсем даже наоборот: буржуй и кровосос из Западной Германии.
Но на то и был Николай Иванович, хоть и молодым, но руководителем. Он быстро сообразил, что несколько перехватил с «товарищчем», который на самом деле есть совсем другая фигура и которому на примере случившегося следует быстренько довести преимущества социалистического образа жизни. Когда ещё подвернётся другой такой случай? И Николай Иванович заговорил горячо и сбивчиво, решительно задвинув себе за спину переводчика, вознамерившегося было помогать ему в переводе. Здесь требовалось прямое общение, глаза в глаза.
А вот господину Кляйну было нелегко. Глядя на русского гиганта и делая вид, что внимательно слушает, и даже кивая головой для убедительности, он в то же время пытался понять, что же именно в сумбурных словах русского так болезненно его зацепило? Кроме беспардонного натягивания шапки на его голову было что-то ещё, то, чего ухватить он никак не мог. И о, боги, наконец он понял! То было слово, точнее даже имя, а ещё точнее – Фриц. Откуда они узнали, как его зовут, если он ни разу здесь не называл своего имени?
Холодная испарина обильно покрыла лоб несчастного специалиста по коксующимся углям. Вот оно! Русский-то проболтался! Вот он как увлёкся, и ещё этот запах, несущий следы пагубного пристрастия! Фриц Кляйн ещё раз мелко кивнул в поддержку льющегося на него потока слов. Главное, чтобы никто не догадался, что он всё понял! Что же теперь делать? Получается, что его знают и «ведут»? Но куда? Зачем?
К месту ли, не к месту ли, в памяти всплыли слова одного из его коллег, ранее неоднократно бывавшего в Совдепии.
- Будьте крайне осторожны, мой друг. КГБ – повсюду. Провокации – на каждом шагу. Мне-то, правда, удалось благополучно избежать всяческих инсинуаций, но это совершенно ни о чём не говорит, просто повезло. Ещё раз скажу вам, будьте всегда начеку.
Напутствие старого друга словно бы открыло шлюзы проницательности, и господин Кляйн со всей отчётливостью прозрел козни коварных русских. Шапка, всё дело в шапке!
Не было никаких сомнений, что русский полицейский вернул ему тот самый, украденный головной убор, а не какой-нибудь другой. Об этом недвусмысленно говорил запах его любимого одеколона «4711», которым он обильно сдобрил полученный подарок в целях дезинфекции и который в России не найти даже, как это, днём с фонарём? Но что за этим кроется? Как можно разыскать украденное через четверть часа после заявления о пропаже? Так не умеют даже в его родной Германии.
А ведь он не хотел обращаться в полицию, это всё переводчик: таков порядок, таков порядок. Переводчик, стало быть, тоже… О, Советы разыграли всё правильно: уважение немецкой нации к порядку общеизвестно. И вот он здесь. Сам пришёл… И что теперь?
Но однажды вскрывшаяся проницательность господина Кляйна помогла ему и на этот раз. Контрабанда! - просвистело в его мозгу. Шапку временно украли, чтобы в неё вложить нечто для нелегальной переправки в Германию! Да тут целая мафия: и воркутинские скорняки, и малолетние преступники, и полиция. Чуть слышный внутренний голос попытался возразить, дескать, глупо это всё, но интуиция победила. Конечно, глупо,- ответила она внутреннему голосу. А советский фильм «Бриллиантовая рука» - это не глупо? Вести контрабандное золото в страну, где с ним невозможно ничего сделать – это не глупо? Фриц Кляйн когда-то смотрел такой советский фильм и вместе с домочадцами удивлялся тупости этих русских. Только теперь похожая ситуация уже не казалась ему столь забавной.
Продолжение здесь: http://proza.ru/2021/03/27/1151
Свидетельство о публикации №221032500852
Жду продолжения.
С уважением, Петр.
Петр Лопахин 25.03.2021 12:45 Заявить о нарушении
Влад.
Влад Петухов 25.03.2021 17:10 Заявить о нарушении