Мы с Японцами не друзья. Гл. 1

               
  …Нет судьбы, кроме той которую мы сами выбираем. Соглашаясь или противореча. Отталкивая руку или принимая дар. Проходя мимо шанса или цепляясь за него. Это всегда только наш выбор…               
                Андрей Ковалёв
 
  С пионерского возраста слышавший песню: « Наверх вы товарищи все по местам, последний парад наступает, врагу не сдаётся наш гордый «Варяг», пощады никто не желает…», я часто задумывался о том, а как там всё происходило на самом деле, и правильно ли сделали моряки с этого боевого, современного по тому времени крейсера, когда затопили его и не стали дальше драться с японцами. И ещё, что стало с эти крейсером потом.
  Много лет я по крупицам собирал материал из разных исторических публикаций и рассказов очевидцев.
  Потом мне это показалось достаточно скучным  повествованием, и я решил написать роман о судьбе героев, людей связанных с этим крейсером, с самой Японией, и о том, что она, эта самая Япония, каким-то образом, в 1-й мировой войне оказалась на стороне России и даже помогала России с оружием и боеприпасами.
  Что из этого получилось судить читателю.
 Все имена героев выдуманы мною, однако, все описанные события, с некоторой долей фантазии автора имели место.               
               
                Капитан первого ранга Костенёв.

 «…Поистине счастлив тот, кому любимое занятие дает средства к жизни».
                Джордж Бернард Шоу
 
  Офицер российского военно-морского флота, первый помощник капитана крейсера «Варяг», капитан 2-го ранга Владимир Петрович Измайлов, с детства имел способности к разным иностранным языкам.
 В морском кадетском корпусе, они кроме русского изучали ещё английский, и французский языки. Но ещё в раннем детстве Володя, живший в своём имении с родителями, каким-то образом сдружился с японским мальчиком, которого звали Сора.
  Его отец был русским морским офицером, а мать японкой.
 В 1870 году, находясь на дипломатической работе в Токио, в качестве военного агента, сорокалетний капитан 1-го ранга Иван Александрович Костенёв, недавно потерявший жену, умершую от чахотки, внезапно влюбился в девятнадцатилетнюю японскую девушку Асами Тохиро, служившую у них в качестве горничной.
  Их любовь оказалась взаимной, и они стали тайно встречаться.
  Однако всё тайное, вскоре открылось, выплыло наружу, когда выяснилось, что Асами забеременела.
  Разразился скандал. Особенно возмущались родители девушки, требовавшие от своего правительства, примерно наказать русского капитана и выслать его из страны.
  Костенёв знал, что очень часто русские корабли на зиму прибывают в Нагасаки, где многие моряки заводят себе временных жён по договору. То есть заключают временный брачный контракт с молодыми и здоровыми японками.
 Брачный договор такого типа обычно заключался на один месяц и продлевался по желанию сторон на год или на три года.
 Всё зависело это от того, сколько времени находился корабль в японских водах.
  Японок, которые становились временными женами для русских моряков, называли «мусумэ». В переводе с японского это значит девушка, дочь.
  Послу российской империи в Японии, графу Саморокову, ничего не оставалось, как сообщить о происшествии в Санкт-Петербург. И оттуда, вскоре пришла депеша:
 «Капитана первого ранга И.А. Костенёва от должности отстранить и направить для дальнейшего прохождения службы на Северный флот, в город Мурманск».
    Зная об этом, Иван Александрович уговорил родителей девушки, разрешить Асами заключить с ним брачный контракт на пять лет, заплатив огромную сумму денег. И просил разрешения чтобы они отдали её за него замуж.
Сказал,что заберёт её с собой в Россию,а как только они окажутся на её территории, он сразу на ней женится, даже несмотря на то, что они разного вероисповедования.
  Асами очень боялась холодной, неизведанной России, но она очень любила Ивана, и поэтому согласилась следовать за ним, хоть на край света.
  Преодолев необходимые формальности с оформлением документов на въезд его будущей жены в Россию, Иван Александрович вместе с беременной Асами, выехал в Россию, к новому месту службы.
   Прослужив пять лет в Мурманске, годы больше похожие на ссылку, он в 1875 году вышел в отставку, и вместе с женой и сыном Сора, родившимся в 1871 году, вернулся в Калугу и поселился в своём имении.
  Мальчика, так назвала Асами, в честь своего отца. 
 Ей недавно исполнилось двадцать четыре года, и она превратилась в красивую женщину, прекрасно говорящую по-русски.
 Иван Александрович, не переставал любоваться ей, очень любил её и сына и поражался умению жены, переносить вместе с ним, все тяготы и лишения воинской службы.
   По просьбе Асами, в их доме было заведено правило, говорить на её родном - японском языке, чтобы не потерять навыков, поэтому их сын, с самого раннего возраста уже болтал на двух языках: русском и японском.
 Небольшое имение Костенёва под Калугой, находилось рядом с богатым имением Измайловых, поэтому семьи быстро познакомились, а Сора с шестилетним Володей Измайловым, сразу же подружились.
  Кроме Сора, у Ивана Александровича был сын от первой жены Марии – 15-ти летний Алексей, учившийся в кадетском корпусе, и приезжающий домой в имение, только на каникулы.
  Когда они познакомились, Асами быстро нашла с мальчиком общий язык, полюбила его как младшего брата, потому что по возрасту, в матери ему никак не годилась, и Алёша ответил ей тем же, приняв младшего брата Сора - как родного.
 Вскоре, учитывая большой военный опыт Ивана Александровича, его пригласили преподавателем в морской кадетский корпус в Санкт-Петербурге.
 Но поскольку с жильём в столице было сложно, он снимал там квартиру, а Асами и Сора, с его престарелыми родителями матерью Анной Афанасьевной и отцом Александром Дмитриевичем, оставались  жить в имении.
  Его отцу Александру Дмитриевичу Костенёву, недавно исполнилось 75 лет, а матери – 70.
 Играя вместе с местными  мальчишками и с  Сора, очень похожим   на  свою мать, Володя подружился с ним и  быстро научился у того, сначала основам  японской разговорной речи, а уже потом, стал кадетом в морском кадетском корпусе, а Сора поступил в гимназию, он с его помощью стал изучать и историю Японии.
 Поскольку японский язык в кадетском корпусе не изучался, Владимир про своё увлечение никому не рассказывал, об этом знали только отец Сора – капитан 1-го ранга Иван Александрович Костенёв и его жена, с которыми  он практиковался в разговорной речи, когда бывал у них в гостях во время каникул.
 Тогда же, Сора рассказал своему другу  про «Кодекс Бусидо» или «Кодекс Самурая» и дал почитать его в переводе с японского языка.
 Всё что там было написано, очень понравилось Владимиру, уже решившему посвятить себя военной службе на флоте, но были некоторые выражения, которые он переписал себе в тетрадь и запомнил на всю жизнь, и они стали правилами его жизни.
«…Усердно учись всю жизнь. Каждый день умножай свои знания, стремясь достичь большего, чем вчера, а на следующий день – чем сегодня. Совершенствование безгранично.
   …Если трудности и преграды встают на твоём пути, недостаточно оставаться невозмутимым и сохранять спокойствие. Смело и радостно устремляйся вперёд, преодолевая одно препятствие за другим. Действуй, как говорит пословица: «Чем больше воды, тем выше корабль».
…Гордость и несдержанность опасны. Если человек совершает необдуманные поступки в повседневной жизни, он не в состоянии проявить решительность и в трудную минуту может оказаться на не высоте.
 …Залог всех достоинств – простота мысли и сила духа.
  …Чтобы принять верное решение в нужный момент, необходима смелость и отсутствие сомнений.
 …Никогда не забывай сыновний долг перед родителями.
 … Залог всех достоинств – простота мысли и сила духа».
  И ещё мать Сора – Асами-Сан, научила его и сына чайной церемонии (тя-но-ю), переводимой как «Культ чая». Оказалось, что это целое искусство.
 Для этого у неё был медный чайник, глиняные чашки грубоватой формы, бамбуковая мешалка и деревянная ложка для чая.
 Поскольку сакура в окрестностях Санкт-Петербурга не росла, то мальчишки приносили ей старые ветки от вишни – «петербургской сакуры», как она говорила им, смеясь.
  На этих углях из вишни, в медном чайнике заваривался зелёный чай. Предварительно с каждого лепестка отделялись прожилки, а листья в специальной ступе измельчались в порошок.
 Потом этот порошок заливают кипятком в большой чашке и взбалтывают бамбуковой кисточкой. Приготовленный чай пьют из одной чашки все.
  Каждый из участников церемонии берёт чашку и, пожелав соседу здоровья, отпивает три с половиной глотка. Затем носовым платком вытирает край чашки и передаёт её дальше.
  После крепкого чая подаётся лёгкий и его уже пьют свободно, каждый из своей чашки небольшими глотками.
   Однажды, когда три участника чайной церемонии Сора, Владимир и Алексей, устроенной Асами-Сан, напились чая, она, по их просьбе, рассказала им, откуда пошла эта традиция пить чай и чайная церемония в Японии.
 -  Чайная церемония «Тя-но-ю», пере-водится, как культ чая, и подразумевает эстетизм примитивной простоты. Её идеал должен приблизиться к природе. Чайный домик, где проходит эта церемония, сооружается в окружении небольшого сада.
 Открытое пространство сада символизирует светлое мужское начало (Ян) и сочетается с закрытым пространством домика, олицетворяющим тёмное, женское начало (Инь).
  Их соединяет вымощенная крупным камнем дорожка – «родзи» (росистый путь). Вступая на росистый путь и идя на свет старого фонаря возле домика, оставляешь после себя всю суету мира и становишься способным к медиативному сосредоточению на предстоящей церемонии.
  Дорожка оканчивается камнем-колодцем, около фонаря, рядом с входом, в крытом соломой или тростником домике.
  В этом колодце происходит омовение рук и полоскание рта.
 Перед входом в домик снимается обувь, что символизирует переход в другое «пространство» и иное состояние. Опустившись в проёме на колени, через небольшой лаз около девяноста сантиметров высотой, гости проходят внутрь. Совершают ритуальный поклон и усаживаются на циновки. В это время навстречу им выходит хозяин, приветствует всех низким поклоном, и начинает чайную церемонию.
  - Премудро всё, но очень красиво, - вырвалось у Владимира, внимательно слушавшего мать друга.
  - Зато просто! – засмеялась Асами-Сан. - Эта церемония очень сближает людей. Очень сближает.
    Ещё до окончания учёбы в морском кадетском корпусе, когда стал вопрос, куда пойти учиться дальше, Владимир решил, что пойдёт только в военно-морское училище, и выбрал морскую артиллерию. Поступил туда, и с удовольствием стал изучать морское дело.
  Сора, после окончания гимназии, поступил в институт путей сообщения в Москве.
 Сразу, после окончания гимназии, он по совету матери и отца, сменил, своё имя на – Сергей, и теперь он уже стал Сергеем Ивановичем Костенёвым.
 Когда Владимиру исполнилось десять лет,  он был сначала зачислен в военную гимназию, через два года преобразованную во 2-й Санкт-Петербургский кадетский корпус.
 В 1883 году, в кадетском корпусе были организованы роты из двух старших классов, а в 1885 году в строевые роты кадетских корпусов были учреждены должности вице-фельдфебелей и вице-унтер-офицеров.
 Ещё после окончания пятого класса в кадетском корпусе, когда Володе исполнилось 16 лет, отец Владимира – капитан-лейтенант Измайлов, потомственный дворянин, служивший на Чёрном море командиром тральщика, повёз его поступать в военно-морское училище в Санкт-Петербург, куда принимались юноши в возрасте 16 лет.
  Его очень тщательно проверила медицинская комиссия, потом он сдал конкурсные экзамены по семи предметам на отлично и выдержал «пробное» плавание на винтовом фрегате «Дмитрий Донской» в течение трёх месяцев.
         


Рецензии