Мой Бог. Отрывок 7

(Книга "Мой Бог" публикуется на портале Проза.ру с первой страницы текста. Отрывки следуют один за другим по порядку)

Глава 3

На Фёдоре лёгкая потертая куртка, старые грязно-серые штаны и стоптанные сапоги. В зубах дымится самокрутка, а за плечами рюкзак. Он продолжает взахлеб рассказывать мне об истории места, куда мы направляемся.

– Так вот я и говорю, и там, значица, старуха жила, к ней многие бабы ходили, мне моя бабка рассказывала: как палец там кто прибил или дитё нагулял, всё одно – к ней идут ночью, тайком.

– А почему тайком-то?

– Так времена какие были, да и мужики бабку шибко не любили, а она их.

– Почему не любили? – я разговариваю с ним отстраненно, не больше, чем необходимо для поддержания разговора, потому что никак не могу взять в толк, зачем ввязался в эту авантюру.

– Так понятное дело, она ж и ворожила тоже. Привороты там всякие, шмывороты. А мужики про это узнали и хотели даже или избушку её спалить, или к участковому пойти.

– И что, доложили участковому?

– Не, он же с города был, не местный, такого бы и не понял. Да и власть-то с суевериями всякими боролась, вот и не пошли к нему, стыдно как бы. А мужиков не трогать старуху бабы уж сами уговорили, и на время вроде как и ходить к ней перестали, чтоб те, значица, успокоились. Бабы ж – они народ хитрый.

– Ну да, ну да… а что бабка эта? Местная тоже была?

– Да нет, и откуда взялась – никто не знал. То ли с Сибири, то ли с Урала, никто уже и не помнил. Она вроде всегда тут жила, а выговор не наш, мне бабка говорила, присвистывала как-то, шепелявила, что ли.

– Так, может, зубов уже не было, вот и шепелявила?

– Ну, может, и так. Но что не наша, не брянская – это точно.

– А как звали её?

– А звали Марой её.

– Мара? Странное имя, никогда не слышал. Не русское?

– Да дед сказывал, что русское, просто старое очень, и вроде как нехорошее. Плевался, помню.

– Так, может, её просто не любил, старушенцию эту.

– Ну, может, и так…


Рецензии