Версии названия реки Выя

Версии происхождения названия реки Выя.
      
   Река Выя, левый приток р.Пинеги - от устья на 545 км, небольшая, протяжённость её 185 километров, примерно. Многие бывали у её истока. Говорят, что река , выпала из круглого болота и сразу потекла рекой, а не ручейком; протекала сначала из под севера на юг, прошла половину пути и начала кружиться  на месте: наделала таких витков, всем на удивление. Такие крутые повороты, крутые мысы! А потом повернула под восток и пошла прямо до реки Пинеги, влилась в неё и стала притоком.
   Самая известная версия связана с племенем Чудью, записанная еще в 1921 г.
 Томским И.И. директором Сольвычегодского музея во время его экспедиции в верховья реки Пинеги. Она говорит о том, что жил на Вые Чудской князь и князя этого потеснили новгородцы, и он вынужден был отступить и во время отступления был убит. Взвыли без князя оставшиеся чудаки, почему и реку назвали Выей. (Томский И.И. «Малая Пинежка и Выя» 1922 г.).
   В народной памяти храниться и другая версия, которая также связана с князем, только уже не Чудским, а Новгородским. Будто бы на Выю бежал от опалы Новгородский князь, где взвыл от тоски из-за чего и реку назвали Выей.
Есть и другие версии наиболее научно обоснованные. «Название реки Выя может происходить от финно-угорских слов со значением «масло», «жир», (коми «вый», мансийский «вой»). Толкование «масляная (река)» оправдано в том случае, если в реке с таким названием по тем или иным причинам действительно появляются масленые пятна. «Маслеными» могут называть и реки, очень богатые рыбой или дичью на берегах» - Матвеев А.К. «Географические названия Урала». Аналогичное происхождение может иметь название речки Выева, притока реки Выя в ее верхнем течении. Где «Вый» - масло, жир, а «ева» означает ручей. Также название реки Выя может происходить и от других слов. С ливского языка «voja», «воя» означает «заполненная водой ложбина», с саамского «vuoj, vuai» «вуй, вуя» - ручей. (Матвеев А.К. «Субстратная топонимия Русского Севера» ч. 2, 2004 г.).
В регионе, где преобладающее количество названий географических объектов имеет финно-угорское происхождение, происхождение названия реки Выя, думаю, не является исключением. Эти названия достались нам от финно-угорских народов, некогда проживающих на данной местности. Так сложилось, что если название какого-либо географического объекта имеет схожесть с каким-либо русским словом, то про него придумывались легенды, объясняющие происхождение его названия. А если название не имеет аналогий в русском языке, то и легенд, объясняющих его происхождения - нет. К этим названиям мы давно привыкли и порой не задумываемся о их происхождении, но расшифровки этих названий есть. Например:
   Выя с устаревшего, церковнославянского языка  переводится как "шея".
Речка Летова – приток Пинеги.
С финского, карельского «liete» «лете», с вепского «l'ete» - тонкий наносный песок.
   Ручей Хака – приток Пинеги.
С финского «hako», «хако» - ветка хвойного дерева, хвоя; упавшее дерево, бурелом, с карельского «hako» - сгнивший или намокший ствол дерева; ветвь ели или сосны.
   Речка Херькова – приток Выи.
С финского, ижорского, карельского «h;rk;», «херька» - бык.
(Матвеев А.К. «Субстратная топонимия Русского Севера» ч. 1-4. 2001 - 2015 гг.)

   Происхождение некоторых же названий до сих пор остаётся тайной.

(Составитель Н.С. Дунаев.)
*****
На фото - река Выя у места под названием Пульканема в 2016 г.


Рецензии