Спогади та вигадки воспоминания и вымыслы - I
В этих статьях пойдёт речь о III-ей книге «Вінниця у спогадах», продававшейся на аукционе VIOLITY. Об этом мне любезно сообщил Андрей Рыбалка, постоянно держащий руку на интернетовском пульсе поступлений новых материалов о Виннице и знавший, что меня интересует сие издание. И вот, с подачи А. Рыбалка, мне удалось приобрести на аукционе в украинском «Інтернет магазин Violity.Shop» желанную книгу. И, спустя некоторое время, (если вы верите своим глазам, читая эти строки) даже опубликовать отклик на неё.
А вообще-то уникальное издание «Вінниця у спогадах» в Вінницькому областному краєзнавчому музеї, как мне сообщили, продаётся только с разрешения директора. Не сомневаюсь, я бы получил его вне очереди, несмотря на ряд моих критических статей, касающихся филиала музея в Стрижавке, описания истории с неандертальцем в 5-м экспозиционном зале музея. Теперь же вы знаете, что известным добрым отношением винничан по отношению к иностранцам я не злоупотребил и редкостную книгу (тираж-то всего - 200 экземпляров) у руководства не запрашивал.
Не забываю я, несмотря на ослабевшую память, о предупреждении в Библии: «Не думайте о себе более, нежели должно думать; но думайте скромно ...» (Послание к римлянам 12.3). Это - из Нового Завета. В Старом же Завете скромных называют «кроткими». И возглашается: «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю» (От Матфея 5.5). Понятнее выражаясь (для атеистов типа меня): нечестивые будут заменены праведными и в этом смысле наследуют землю. Приходится признать, увы, что процесс этот всё ещё продолжается - с библейской поры до настоящего времени - и неизвестно, когда окончится. Но я действовал в соответствии с рекомендациями Библии, как говорится, на всякий случай. И, Б-г свидетель, не прогадал. А пишу я о этом только для того, чтобы вы ничего такого не подумали: как ему удалось? такой всегда себе выцарапает … И ещё — много нехорошего. (Тут бы привести цитату из Библии о том, что грех уже наполовину совершён в мыслях… Нет, лучше поищите это место сами. Перелистывание Библии задержит ваше внимание и на других, наставляющих на путь истинный, страницах.)
Итак, ещё раз: в в а ш и х воспоминаниях, прошу вас не упустить случай упомянуть обо всей этой истории и оттенить мою редкостную скромность.
2. Введение - предупреждение.
Сейчас — самое моё главное предостережение!
Что' бы я далее не писал, помните: этот трёхтомник (хотя я две первые книги не видел, но они не могут быть иными по качеству) является высшим издательским достижением сотрудников музея за всё время его существования. Ничего аналогичного в вековой истории музея не найти. И, не исключаю — во всей печатной продукции винницкой полиграфии. И можно только восхититься этим триумфом, поднявшим планку музейной работы в Виннице на достойную высоту. И никакие мои критические замечания, которые последуют ниже, никоим образом умалить этот успех не смогут. Моё мнение — не истина (качественная характеристика мысли, представления или суждения) в последней инстанции. Просто статья из одних восхвалений не оказалась бы полезной ни издателям, ни читателям ни сейчас, ни в будущем.
А то, что вы ещё не встретили ни одного разбора этого великолепного издания — не свидетельство его малой ценности, а веское подтверждение отсутствия критического духа в «историческом околотке» Винничины. И об этом пойдёт речь тоже. Готовьтесь воспринять и такое.
3. Мемуары, мемуары… Это вам не авуары!
Тем, кто не знаком с финансовыми терминами, объясняю: одно из значений слова «авуары» –
вклады частных лиц и организаций в банках как денежно-кредитных организациях. Банки только в редких случаях интересует происхождение денег, а вот истоки мемуарных вложений в историческую литературу не только интересны, но и во многом определяют саму ценность этих вкладов в историографию. Об этом и пойдёт речь ниже.
Посему, сначала, как это положено в любой дискуссии или рецензии, определимся в понятиях. Для этого обратимся к ВикипедиИ (украинско- и русскоязычной). При всех претензиях к их содержанию, большие статьи понятийного, дискурсивного характера, отражающие совокупность взглядов на сущность и содержательные характеристики тех или иных терминов, в целом, отвечают там своему назначению. Причина проста: такие статьи привлекают наибольшее внимание специалистов, обсуждаются и непрерывно улучшаются. Так в ниже приведенные статьи «Мемуари(ы)» внесено почти по полтысячи изменений (в каждую)!
Итак, начинаем. С названия трёхтомника - «Спогады» (синонимы: мемуары, воспоминания).
а) Мемуари — ВікіпедіЯ (wikipedia.org)
«Мемуари (фр. memoires — спогади) — оповідь у формі записок від імені автора про реальні події минулого, учасником або ж очевидцем яких він був.
Мемуарам притаманна документальність, історична достовірність, хоча не виключається право автора на художній вимисел. Для мемуарів характерний подвійний погляд письменника на події, які він описує: так він сприймав їх насправді, а ось такими (з урахуванням життєвого досвіду, громадської думки) ці події постали в його свідомості через роки, в момент творчої праці над мемуарами. Говорячи про минуле, автор мемуарів практично ніколи не може перебувати в межах одного часового виміру.
Мемуари поділяють на три категорії: об'єктні, мета і сенс яких лежить у відтворенні об'єкта авторської уваги, тобто подій, ситуацій, людей; суб'єктні, головний інтерес у яких спрямовується на постать автора; спогади, що органічно поєднують у собі обидва підходи.»
Отличное - исчерпывающее, конкретное, сжатое - определение. Прочтите его, пожалуйста, ещё раз. Обратите внимание на то, что автор мемуаров д о л ж е н б ы т ь участником или очевидцем описываемых им реальных событий. Что мемуарам характерен двойственный взгляд на события: взгляд времени событий и взгляд времени написания мемуаров. Отсюда как бы расщепление не только мнения о событии, но его восприятия (нынешнего и тогдашнего). И, наконец, не забудьте, что есть мемуары, в которых автор сосредоточен, в главном и целом, на точности воспроизведения «событий, ситуаций, людей» (что-то подобное, как правило, ожидается на судебных процессах от свидетелей). И есть также мемуары, где основное внимание автор уделяет себе — явно или, как ему это кажется (!), скрытно. К таким мемуарам относятся очень важные «Свидетельства очевидца» (2012) В. Я. Куликова об оккупации Винницы 1941-1944 годов. Это обстоятельство никто упорно не желает выдвинуть на первый план, хотя я подобное утверждал не раз, ссылаясь на особенности видения событий и сообщений о них В. Я. Куликовым. К сему, как и к отсутствию до сего времени аналитической оценки книги В. Я. Куликова, мы ещё вернёмся.
б) Мемуары — ВикипедиЯ (wikipedia.org)
«Мемуарная литература, мемуары (от фр. memoires — воспоминания) — записки современников, повествующие о событиях, в которых автор записок принимал участие или которые известны ему от очевидцев, и о людях, с которыми автор был знаком. Важная особенность мемуаров заключается в претензии на достоверность воссоздаваемого прошлого и, соответственно, на документальный характер текста, хотя в действительности не все мемуары являются правдивыми и точными.
Мемуары не тождественны автобиографии и хронике событий, хотя в обиходе эти понятия могут использоваться как синонимы. Мемуарист пытается осмыслить исторический контекст собственной жизни, описывает свои действия как часть общего исторического процесса. В автобиографии же (например, «Исповедь курильщика опиума», «Исповедь» Руссо) упор сделан на внутренней жизни автора и на развитии его личности. От хроник современных событий мемуары отличаются субъективностью — тем, что описываемые события преломляются через призму сознания автора со своими сочувствиями и нерасположениями, со своими стремлениями и видами.
Многие мемуары написаны лицами, игравшими видную роль в истории (Уинстон Черчилль, Шарль де Голль, Екатерина II). Они могут охватывать значительный период времени, иногда всю жизнь автора, соединяя важные события с мелкими подробностями повседневной жизни. В этом отношении мемуары служат историческим источником первостепенной важности. Однако мемуаристы, не всегда осознанно, стараются представить себя перед потомками в выгодном свете, оправдать свои неудачи, что неизбежно ставит перед историком вопрос о достоверности изложенного. К примеру, расхожие представления о Челлини как о редкостном ловкаче и о Казанове как о неотразимом повесе восходят исключительно к их мемуарным запискам и другими историческими источниками не подтверждаются.»
Здесь — намного более пространно, с примерами, но, в принципе, о том же самом.
И об обязательном личном участии автора (с добавлениями от очевидцев, которые свидетельствовали автору; сие, на мой взгляд, одна из причин дополнительного искажения истинности описываемого автором).
И о нередком желании автора предстать в лучшем свете.
И так далее.
в) Мои дополнения к пониманию специфики мемуарной литературы.
Я размышлял об особенностях мемуаров в обеих своих книгах воспоминаний: и в «Моей Виннице», и «В татарской столице, в Казани...». Особо обращаю ваше внимание лишь на одно моё замечание в первой из этих книг: «Воспоминания, я хочу это подчеркнуть, ни в какой мере не являются историческими источниками, хотя и зиждутся на памяти и высказываниях живых свидетелей того или иного времени. Учёные утверждают, что личные воспоминания мелькают в сознании как неравномерно освещённый фильм, при котором лишь некоторые кадры имеют достаточную резкость. Часто личные, вроде бы, воспоминания, являются фактически отражением коллективной или даже культурной памяти описываемого времени.
Воспоминания о людях и событиях, отстоящих от нас на более чем сорок лет, требуют поддержки письменными источниками – это тоже мнение учёных.»
Этим я ничего другого, кроме как заранее объяснить возможные пробелы и неточности в моих воспоминаниях, не хотел сказать. А во введении к написанной через несколько лет книге «В татарской столице, в Казани…» я позволил себе - как автор написанных ранее воспоминаний - некоторое философствование по теме мемуаров. У меня уже был не только опыт написания, имелись отзывы читателей, да и описываемые события (1963-1979) сохранились в памяти существенно более свежими, чем таковые винницкого периода (1945-1960). Кому это интересно — можете обратиться: всё есть на этой же моей странице портала Проза.ру.
г) Итак, как же писать мемуары?
Без предварительных рассуждений — резюмирую.
Никаких правил не существует. Можно писать отстранённо, сухо, не комментируя. Можно — совсем, наоборот: заинтересовано, страстно, разрисовывая красками и эмоциями, добавляя (придумывая!) мелкие, малосущественные штрихи. И даже допустимо вводить в эти описания прошлого вымышленных лиц с историями их жизни, вписывающимися в обстановку воспроизводимого времени. Такое и читается охотнее, потому что подано занимательно, но безошибочным быть уже не может: фантазия, вымысел уводят автора - практически всегда! - в той или иной степени от исторической правды.
В результате многие мемуары превращаются в то, что правильнее было бы назвать историческими зарисовками. Почему «историческими»? - потому что повествуют они о прошлых временах. Почему «зарисовками»? - потому что как бы набросаны с натуры (автор-то — очевидец). А то, что они «разведены» вымыслами, лишает их определяющего смысла понятия «мемуары»: «записок от имени автора про реальные события прошлого, участником или очевидцем которых он был» (см. выше). Границы литературы, «обязанной» авторской, в основном, памяти, и сочинений, созданных воображением, размываются.
Вот так «ползуче» мемуары замещаются, по сути, не подлинными, поддельными, фальсифицированными сведениями, которыми просто кишит интернет.
Опасность «исторических зарисовок» и вариаций такого рода велика. И опять же, на мой взгляд, не до конца осознана. Они подменяют и вытесняют исторические факты!
Поэтому я позволю себе остановиться и на этом. Приходится критиковать. Но и тут я «даю добро» себе на критику только в адрес тех авторов, которых я весьма п о л о ж и т е л ь н о оцениваю как аматоров краеведения. Но допускающих, полагаю, по отсутствию опыта, нежелательные перекосы.
4. Исторические зарисовки — в подходящие упаковки!
а) V. G. владеет пером и пытается шутливо и иронично рассказать о событиях прошлого в Виннице. Довольно быстро стал он известен и по заслугам оценён за короткие исторические зарисовки. И мне нравится избранный им стиль повествования. Но навряд ли существует универсальная тональность для любой музыки: торжественной, танцевальной, лирической, траурной, религиозной (духовной), прочей. Об этом автор забывает.
История, вообще-то — наука хрупкая. Почему я так выразился? Да потому что она одновременно крепкая (основана на твёрдых фактах) и ломкая (если эти факты извращённо интерпретируются). Отсюда - её хрупкость.
«Как проворно по хрупкому снегу / Мчится тысячный, кровный рысак!» (Н. А Некрасов. «О погоде», 1858-1865. Часть вторая.) [Поясняю: очень дорогой, сто'ящий многие тысячи рублей, чистопородный рысак.]
Точно так (излишне проворно — борзо, шибко, торопливо) скачут по хрупким снежинкам исторических фактов некоторые их горе-толкователи, превращая изумительные кристаллики в месиво. Ради чего же? Чаще — в попытках доказательства правоты их взгляда на когда-то произошедшее. Нередко — для придачи забавности изложению имевших, в действительности, место событий. Но когда эта потешность основана на фантазиях (не подкреплена ссылками) и касается весьма серьёзных событий, она приобретает балаганный характер паясничанья.
Ну зачем «решил, решил, решил… » V. G., на счету которого немало основательных «вбросов» в копилку местной историографии, сварганить это скоморошничество?
«В начале 80-х позапрошлого столетия (19-го!) винницкий купец Лифшиц р е ш и л завязать со своим холостяцким бытием и р е ш и л жениться. Родители будущей жены, р е ш и в не баловать зятя золотом-бриллиантами и царскими банкнотами, задумали удивить зятя и подарить ему участок земли в центре Винницы. И удивили. Лифшиц, которого интересовал крутой товарооборот, а не рента с земли, опешил, и р е ш и л эту землю сплавить, а не платить с нее налог. Вот он и передал ее господам из еврейской общины, так как сам был в ее рядах.
Община тоже не захотела заниматься земледелием в центре Винницы и отказалась ее брать в дар. Но "хитрый" Лифшиц не отступил, а, выложив крупную сумму из своего товарооборота, построил на этой земле синагогу, и уже ее предложил своим землякам. Ну, от такого подарка еврейская община отказаться не смогла!»
Конечно, никаких ссылок на источники, из которых была высосана эта пошловатая, с точки зрения верующих людей, историйка, автор не приводит. А зря! Это — отсюда: Синагога Лифшица, Винница — фото, описание, карта (igotoworld.com). И в «оригинале» выглядит так: «Когда-то давно еврей из Винницы Лифшиц, достаточно состоятельный человек, решил жениться. Родители его жены в подарок передали ему землю в центре города. Земля ему не была нужна, он решил отдать ее еврейской общине. Община отказалась принимать участок, так как не занималась делами с землей. Тогда владелец решил на собственные средства построить здесь синагогу и отдать общине. Так и появилась синагога Лифшица.» Лишённая логики, бездарная стряпня, которую и разбирать не имеет смысла. А вот что такое igotoworld, если разобрать его по буковкам, окажется «I go to world» - туристическим проектом (подраздел - Винница: идеи для незабываемого уикенда). А чего не скуховаришь ради рекламы с англоязычной подливой!
И вот читателю подаётся на прохудившемся блюде «замаскированное насмешкой» протухлое, явно не кошерное яство, которое тут же, не прожевывая, заглотано любителями острот а-ля (по образцу) убогих хохмочек 95-го квартала. Одно предложение «Община тоже не захотела заниматься земледелием в центре Винницы», учитывая тогдашние предписания для евреев, что касается земледелия, а также размерчик (так подходящий для земледелия - получения высоких и устойчивых урожаев сельскохозяйственных культур!) этого участочка, должно было хоть у кого-то вызвать недоумение, общая тональность описания богоугодного поступка — возмущение у членов еврейской общины. Кабы это было не в равнодушной ко всему Виннице… Но — нет.
В результате: вместо «гефилте фиш» - фаршированного карпа или щуки — жирный шиш, вернее, анчоус (по-русски, хамса) и к ней — по привычке, томатный, икскьюз ми, британский Вустер-соус.
Если бы набожный и щедрый Яков-Мендель Лившиц и его жена Хая подарили винницким евреям казино, биллиардную, спортивную площадку, плавательный бассейн — хохмите по такому поводу, сколько вашей душе угодно.
Охмурённые не религией, а призраком коммунизма, миражом, Фата-Морганой бесконфликтной счастливой жизни в ближайшем будущем, воинствующие атеисты «под кайфом» религии большевизма - поистине опиума для народа - рушили в 1929-м году красоту и прибежище душ большинства винницких евреев. Не появились ни в местных газетах, ни в журнале «Безбожник» фотографии ни отчаявшихся раввинов, ни рыдающих лиц жителей Иерусалимки и других районов города. Нигде до сих пор вы не встретите сообщений о реакции верующих на осквернении церквей и костёлов Винничины. Стыдно за родину, за её правителей, позорно за себя самих. Стыдно было всем — и приказчикам этого осквернения святынь, и рьяным непосредственным исполнителям, и покорившимся тогда верующим, и их потомкам. Вот и в «Спогадах» ничего нет об этом. Не странно ли? Или, наоборот, закономерно? Но об этом — после.
V. G. списал сию фантасмагорию зря. Да ещё выдал за свою!
Сооружение церкви, синагоги, мечети, буддийского храма, пр. сакральных (относящихся к религиозному культу и ритуалу) зданий — дело святое. И описывать его, иронизируя и насмехаясь — безвкусно грубо и грешно, если даже сам ты — отвязанный атеист. Мои статьи о синагогах, о церквях, мечетях никак не связаны с моей религиозностью, ибо её следов не было никогда в моей жизни. А — с уважением к людям (в отличие от большинства иных, для коих нет ничего святого), которым Священные Писания — поистине священны, Заповеди божьи (а в них, за малым исключением - только хорошее) — руководство к жизни.
И заказали проект синагоги супруги Лившиц у самого Гр. Гр. Артынова, и соорудили мастера' по этому проекту красоту, изящное великолепие, достойное располагаться vis a vis другому шедевру Гр. Гр. Антонова - величественному зданию Городской думы…
Потому так и напрашивается само собой гоголевское «Чему смеётесь?», вложенное в уста Антона Антоновича Сквозник-Дмухановского — городничего. «Его каждое слово значительно», - наставлял Н. В. Гогоголь в «Замечания(х) для господ актёров».
Поняли все?
Юмор вроде бы уместен везде. Я уже писал, что так называемый «юмор висельника» - человека, которому предстоит насильственная смерть, допустим для него самого, но - кощунственен для всех остальных: от судей и палачей до сброда, глазеющего на казнь.
Автор хотел продолжить тот насмешливый тон, который ему удавался в других исторических очерках, и невольно влип, как это читать для него не будет обидно, в осквернение благого дела, в святотатство. Жаль!
Такой же промах, намного, с моей точки зрения, более постыдный, совершила Дина Рубина, конечно, значительно более опытная, по сравнению с самодеятельным винницким автором. Увы, многие этого не разглядели. Кто заинтересуется, тот может прочитать детали в конце этой статьи: И кочегары мы, и плотники, таки да - V (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) и ещё немного тут: Рецензии, написанные автором Нил Крас / Проза.ру (proza.ru) – от 08.02.2021.
б) Ещё одна «историческая зарисовка». Не о Виннице, но — бывшей винничанки и на винницком сайте. Заметка об одесском доме, именуемом «Два Карла», так как дом располагался на пересечении бывших (до переименований вследствие так называемой «декоммунизации») улиц Карла Маркса и Карла Либкнехта, дополнена следующими словами: «Какие улицы - Энгельса, Розочки Люксембург, Бебеля, Либкнехта, мадам Клары Целкин, Двух Карлов... Сомневаюсь, что в двух Германиях подряд есть хоть один город с этими названиями улиц.», к коим присобачена ухмыляющаяся рожица. Мол, для тех, кто не понял: «Это — смешно».
L. B. - окончила, как она указывает на личной странице в FB, винницкую среднюю школу №4 в 1980-м году (как раз на четверть века позже меня), затем до 1982 года училась в Одесском ГХУ им. М. Б. Грекова, а в настоящее время (уже немало лет) проживает в Нидерландах, в городке вблизи Амстердама. Там она расписывает деревянные заготовки для кукол (русских Матрёшек) всевозможной величины, превращая их в произведения искусства. «Это - моя работа, моё хобби, моя жизнь», - поясняет она на добротном нидерландском языке в прилагаемом коротком фильме, снятом к её 50-летию. Мне лично её Матрёшки понравились. Как и многочисленные выступления на винницких сайтах. Из далёкого далека, но, за редким исключением — всегда метко и по существу. Не понравилось – одно: карикатура на историческую зарисовку, приведенная выше.
Посему, не состоя в ФБ, я попросил известного винницкого краеведа А. Рыбалку передать L. B. «привет» следующего содержания: «Friedrich-Engels-Strasse (Potsdam, Jena, Schwerin), Rosa-Luxenburg-Strasse (Berlin, Frankfurt, Leipzig), Klara-Zetkin-Strasse (Erfurt), Karl-Liebknecht-Strasse (Potsdam, Berlin, Leipzig, Jena), August-Bebel-Strasse (Frankfurt, Halle, Rostock, Potsdam)… И ещё много, много! Так что, не зная броду...»
Эту мою реплику L. B. тут же отпарировала (по её мнению, весьма убедительно): «Эти улицы в разных городах Германии. С юмором написано, что в одной Одессе столько было улиц сосредоточено с именами немецкими, не в разных городах. [Наречие «подряд» означает «один за другим, без пропуска, полностью», но «в двух Германиях подряд есть хоть один город с этими названиями улиц» понимать так, как это поняла L. B., весьма затруднительно. — Н. К.] Источник написанного - Одесский полутолковый словарь: „Сомневаюсь, что в двух Германиях подряд есть хоть один город с этими названиями улиц." http://www.ta-odessa.com/humor/dictionary/index.php …“
Итак, выяснилось, что приведенные ею слова принадлежат не ей, а заимствованы (без указания на это!) из книги В. П. Смирнова (рожд. 1956 г.) "Большой полутолковый словарь одесского языка", 2002 г. Приведу соответствующий абзац полностью:
«ДВА КАРЛА - угол улиц имени Карла Маркса и Карим Либкнехта. Несмотря на то, что в настоящее время улицам возвращены прежние названия многие жители юрода, как и прежде, назначают встречи друг другу у Двух Карлов. Уже в 21 веке, чтобы облегчить задачу людям, плохо знающим географию города, на этом углу открылась «Бодега «У ДВУХ КАРЛОВ». [бодега (исп.) - винный погреб — Н. К.] Какие улицы - Энгельса, Розочки Люксембург, Бебеля, Либкнехта, мадам Целкин, Двух Карлов...Сомневаюсь, что в двух Германиях подряд есть хоть один город с этими названиями улиц.» [Очень важно, чтобы не считать мои допущения фантазией зацикленного на теме (см. ниже): в оригинале «Клары» не было, это L. B., поразмыслив две минуты (изменения первоначально введенного текста и время таковых ФБ фиксирует, их можно посмотреть; сделано это, дабы уменьшить возможности бесчестных спорщиков), учитывая, вероятно, возможные трудности «распознавания» Клары Цеткин под юмором придурковатого текста автора полутолкового словаря: «мадам Целкин».]
Зря, правда, не рассказала попутно L. B. хоть немного о выдающейся деятельнице мирового социал-демократического движения, борце за права женщин, инициаторе ныне всемирного праздника 8-марта, пр.: молодое поколение о ней даже не слышало. Не много знают они и о других лицах «с немецкими фамилиями». А ведь это — личности мирового и европейского масштаба. Мне не понятно, о каких «двух Германиях» пишет автор в 2002-м году. Но если о бывших Западной и Восточной Германиях, то уверен, что в ГДР «подряд [был не] один город с этими названиями улиц». Были бы и сейчас, если бы к социалистическому прошлому некоторых из упомянутых лиц не прибавилось коммунистическое. Та же Клара Цеткин, как и её ближайшая подруга Роза Люксембург, представляли сначала левое крыло Социал-демократической партии Германии — СДПГ (старейшей партии страны, где Цеткин и Люксембург почитают до сих пор). Роза Люксембург убита вскоре после проведенного ею и Карлом Либкнехтом учредительного съезда Коммунистической партии Германии - КПГ, а Клара Цеткин умерла в изгнании, в СССР коммунисткой, когда у власти в Германии уже были нацисты.
Карл Либкнехт - сын Вильгельма Либкнехта, одного из основателей СДПГ, и член её с 1900-го года, как и Роза Люксембург, был убит в том же январе 1919-го, когда и завершился учредительный съезд КПГ. Август Бебель, вместе с Фердинандом Лассалем и В. Либкнехтом основавшими СДПГ, до создания коммунистической партии в Германии не дожил, посему почитание его никак не ограничено. Кстати он родился в Кёльне и там, в правобережной части города, имеется площадь Бабеля, как и, что не мало значит, в центре Берлина, а также в других городах (площади и улицы). О Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, полагаю, мне распространятся не надо.
И вот над памятью об этих людях, можно сказать, свысока, насмехаясь (или с глуповатым юмором), пишет некий Валера Смирнов, хвалить которого решается только он сам (http://www.ta-odessa.com/side/2-informaciya/35441 ). В выборе «друзей по публикациям» надо быть разборчивее, глубокоуважаемая L. B.
Честно говоря, я так и не понял: то ли автор неумело подстраивается под одесский язык, то ли текст не откорректирован, то ли автор по-глупому дурачится: «Карим Либкнехта», «юрода», «Розочки Люксембург», «мадам Целкин», «подряд есть». Почему-то создаётся впечатление, что кривлянье автора имеет пресловутою подоплёку типа «Ельцмана» и др. [Имена украинских политиков, на которых националисты натягивают ермолку (кипу, а поверх неё — шляпу), накидку с кистями (талит катан), пр., - добавьте сами].
Конечно, для украинского читателя все перечисленные фамилии могут звучать по-еврейски, ибо их происхождение — немецкий язык или перенявший многое из него идиш. Поэтому L. B. в разъяснении указала «… улиц … с именами немецкими», почувствовав проступающее намерение автора Валеры, хотя из всех перечисленных лиц только Р. Люксембург была еврейкой (да ещё рождённой в Царстве Польском Российской империи). Все же остальные — коренные немцы из протестантских семей. Лишь Клара Цеткина несколько «запятнала» себя, вступив в гражданский брак с евреем, родив от него двоих сыновей и (!) взяв его фамилию.
Автор преднамеренно усилил это возможное звучание ерничаньем типа «Розочка Люксембург», «мадам Целкин». И эти его «хохмы» звучат кощунственно в городе, где во время Холокоста «было расстреляно или сожжено заживо 25 - 34 тысяч одесситов» (среди погибших была и моя бабушка по отцу). Полагаю, что это следовало бы учитывать L. B., проживающей в стране, еврейское население которой пострадало (в процентном отношении) сильнее, чем во всех других странах: из 140 тысяч выжили лишь 27 тысяч. В стране Анны Франк. Словом, связываться с книгой гнилого содержания и опираться на её смердящий «юмор» L. B. не стоило. Судя по уточнению - «именами немецкими» - она это и сама понимала, но, видимо, лукавый попутал.
Холокост — явление, которому в истории человечества нет ничего подобного. Поэтому даже намёком сравнивать что-то с Холокостом в ФРГ официальным лицам просто запрещено (грозит немедленным снятием с должности), в уважающих себя и читателей печатных органах — не принято, да и в бытовой речи я этого никогда за 30 лет не слышал. Это в Виннице даже казалось бы образованные люди могут себе позволить то, что выстрелило автоматом у Р. У. на сайте «Вінниця цікава» 08.05.2020 в споре о трамвайных перевозках после послабления карантина: «А ви таких надоїдливих бабушек в Бабій Яр! Вам краще стане!». Оскорбительно, глумливо и по отношению к многим десяткам тысяч в Бабьем Яру убиенным, и к «надоедливым бабушкам» нынешним.
Это всё — следствие сорока лет государственного антисемитизма в СССР, замалчивания десятилетиями Холокоста, особой позиции по треклятому «еврейскому вопросу» многих историков нынешней «декоммунизированной» Украины. Посему нет в Виннице до сих пор улиц Цаля Вайнштейна, на завещанные городу деньги которого было построено здание Реального училища, украшающее город уже 130 лет (улица Цаля Вайнштейна существовала в антисемитской царской России с 1910-го года!). И так далее (см. мои статьи по теме переименования улиц Винницы и современного антисемитизма в стране и городе).
В ФРГ, где антисемитизм — тоже не призрак, а встречается в различных его проявлениях, есть чёткие знаки стремления общества по его преодолению. Об одном из таких знаковых, на мой взгляд, событий и было рассказано в статье, посвящённой воссозданию разрушенного временем домика семьи Матильды Герц. И - намечаемой в городе Кёльне новой площади, носящей имя простой еврейки, погибшей вместе со всей своей семьёй в пожаре Холокоста: Кёльн, домик семьи Матильды Герц (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) . Кстати, в настоящее время дом уже полностью восстановлен, формирование площади, которая получит имя Матильды Герц, подходит к концу. В этом году - точно по плану - состоится её торжественное открытие.
Я ушёл в сторону, но хотелось бы, чтобы каждый, кто пишет о прошлом, о людях, которые уже не могут постоять за свою честь, не забывал об этом. Нынешним, ещё при чинах и полученных разными путями орденах и званиях, можете высказывать в лицо всё, что посчитаете допустимым (и чему у вас есть неопровержимые доказательства). Но, несмотря на то, что «мёртвые сраму не имут», к воспоминаниям о них надо относиться с большой осторожностью.
в) Ещё один пример ИстООО (иронически названного мною «Исторического общества с ограниченной ответственностью») из Винницы. Учредительница его - «Екскурсоводка та гідеса у Вінниці» (так она себя представляет в ФБ).
На одном из сайтов появилась небольшая заметка о расположенном напротив гостиницы «Савой» бывшем Доме Стукаловых, ныне, так называемом, Доме артистов. Автор её, изложив малоизвестные факты о дореволюционном строении (разрушенном во время войны с нацистской Германией!), просил тех, кто ещё что-то о Доме знает, дополнить эту информацию. В частности, ответить на вопрос, «когда тут жили артисты».
Тут же откликнулась выше названная Учредительница. Даю её вброс информации в моём переводе на русский язык:
«Артистов сюда заселил сам Стахурский [первый секретарь Винницкого обкома партии в 1945-1951-м годах — Н. К.]. Он был великим ценителем театра. У труппы не было квартир, жили в театре, ночевали тут же. Когда освободился дом Стукаловых, Стахурский лично ночью пришёл в театр и приказал до утра срочно заселиться. Так дом стал домом артистов.» Далее — в ответе на недоуменный вопрос «что означает "освободился"? Его жильцов репрессировали? Наверное его в 47 году ещё и отремонтировать не успели?»: «Боже упаси. Помещения освободились вечером, их занимала организация. А утром должны были заехать новые владельцы. А Стахурский решил по-своему. Поэтому труппа и заселялась ночью...» К сему - ссылка на, прямо скажем, сомнительные источники этого сверхсамодурства «великого ценителя театра» (в действительности, самодура по характеру) Михаила Михайловича.
Я подчёркиваю: это сообщение профессиональной рассказчицы (экскурсовода и гида) об историческом событии в Виннице, о п о ч т и научно-фантастическом и п о ч т и принудительном вселении ночью 1947-го года — по повелению первого секретаря обкома партии Стахурского — во внезапно «освободившийся» (взял это слово в кавычки, так как в доме на то время были только обвалившиеся после подрыва и пожара конструкции) не для них, но им внезапно подаренный Михаилом Михайловичем дом, тут же п о ч т и официально названный Домом артиста.
Я намеренно передал смысл этого сообщения утрированно, потому что, по моей памяти, в 1947-м году этот дом ещё стоял в руинах, а на обгорелой его стене, обращённой в сторону оставшихся целыми домов Райхера, Шерра и Госбанка, висел, заслоняя черную от гари поверхность, огромный щит с рекламой «Покупайте крабы»! (см. «Мою Винницу»).
Да и кухню изготовления списков на получение нового жилья, в том числе для артистов театра, более-менее себе представляю. Первое: это всё проходило через руки заведующей общим отделом горисполкома Марии Яковлевны Шереметкер, второе: я жил в соседнем с филармонией доме Бродского, в котором проживали в однокомнатных (без всяких удобств) комнатушках заведующая костюмерным цехом Мария Николаевна Працюк с матерью Анной Фёдоровной, артист Сергей Прокопьевич Здрайковский с женой Валентиной Николаевной, заведующая кассами театра Тамара Михайловна Черний с мужем — заведующим электроцехом театра, дочерью (кассиршей театра) и внуком, а также - в полуподвальном помещении - заведующий противопожарной службой театра.
Проживал там и будущий Народный артист Украины, но это уже был бы рассказ сожительства и ухода артиста к другой даме, о чём, хотя никого из этой троицы уже давно нет в живых, умолчу. А в квартире Шереметкеров (тоже тогда — однокомнатной с коммунальной кухней) по Братскому переулку я бывал чуть ли не ежедневно, иногда ночевал: их сын был моим лучшим другом. Разговоры о жилье я слышал постоянно, потому что большинство (не только артистов) имело стеснённые, плохие и ужасные жилищные условия.
Словом, выяснение истины можно было бы легко достичь, узнав дату постройки (а не какого-то вымышленного ремонта развалин) будущего Дома артистов. Но экскурсовод-гид (впрочем, уделяющая на своей странице где-то 90% места гастрономическим прелестям), поняв - после нескольких возражений прочитавших сочинённую ею неудачную побасёнку - оставила эту тему, так и не признав свою ошибку и не извинившись. Винницкий «вольный» стиль, к сожалению…
Вот что' происходит, когда основное внимание уделяют кулинарным книгам, а классиков местного краеведения не читают. «А что' именно происходит?», - переспрашиваете вы. «Стряпают плохо перевариваемую пищу», - отвечаю я, всё ещё не избавившись от изжоги. Сам, однако, виноват: выглядело аппетитно, пахло ароматно — решил попробовать. На вкус, правда, оказалось горько-кислым, потом отрыгалось долго…
Не лишне водрузить на верхушку этого воображаемого торта изюминку, касающуюся театра, в котором «жили ..., ночевали тут же». К сведению "гідеси", в 1947-м году горевшее в войну здание театра ещё восстанавливали: представления там возобновились в ноябре 1948-го года.
А до этого три года театр квартировал в бывшем Клубе промкооперации имени Сталина, построенном на месте бывшей-бывшей синагоги, воздвигнутой на бывших-бывших-бывших сельскохозяйственных угодьях супругов Лившиц.
Вот с чего надо было начинать своё столь драматическое повествование, а не с самодура — первого секретаря обкома, которого почему-то и по ночам тянуло в храм искусства, напоминающий внешним видом бункер для хранения удобрений и списанной сельскохозяйственной техники!
г) Высшим проявлением безрассудства последнего времени можно считать заявление полностью уверенного в себе и в изложенной им ахинеи «историка-теоретика» Владимира Демчука («Cтарі фото Вінниці», 16.03.21).
Всё началось совершенно нормально. Автор под «ником» Торон Туй - частый гость на винницких сайтах - представил времён 2-й мировой войны немецкое сообщение на белорусском языке и прокомментировал его следующими словами:
«Образец немецкой пропаганды, их взгляд на трагедию Винницы конца 30-х годов. Протаскивание мысли. Комиссары-большевики-евреи это одно и то же. То есть евреи виноваты в той кровавой вакханалии.
Вся эта история с эксгумацией невинно убитых в застенках НКВД - попытка немцев представить уничтожение евреев как некое "возмездие" за сталинские репрессии.»
Ничего особенного: констатация общепринятого мнения о сей лицемерной затее нацистов, которая, в частности, мной была подробно разобрана и всесторонне оценена (см. ниже).
Далее - по иной, в сущности, теме! - в этом же месте началась отвратительная перебранка при полном попустительстве администратора сайта.
Но вот выступил В. Д. со следующим постулатом:
«Ну те що комісари, тобто керівництво ВКП(б) на 95 відсотків складалося з євреїв це ні для кого не є таємницею. Знищення євреїв треба було чимось виправдати, а що може бути краще як стравити між собою співвідчизників, посіяти роздрат і ворожнечу в маси і затім списати все на помсту.» [орфография автора — Н. К.]. («Ну то, что комиссары, то есть, руководство ВКП(б) на 95% состояло из евреев, это ни для кого не секрет. Уничтожение евреев надо было чем-то оправдать, а что может быть лучше, чем стравить между собой соотечественников, посеять раздражение и враждебность в массы и затем списать всё на месть.»).
И сразу же - не поверите! - наступило спокойствие и единогласие.
Действительно, «ни для кого это не является тайной»: тут же автора этой - извращающей, до рвоты, истину - реплики поспешили с восторгом поздравить «посвящённые» Irena Arapowa, Торон Туй (удивляюсь!), Viktoriia Danilenko, Andrii Polishchuk, Наталья Кудровская, Pavel Bagmut и Електротовари Калинівка (подозреваю, что спикер этого концерна выразил мнение многотысячного коллектива). Всем выше отметившимся утверждение В. Д. понравилось (они «лайканули»), все полностью солидаризовались с автором, с его «глубоким и таким понятным» объяснением причины уничтожения евреев на захваченных территориях СССР. Только ума не хватило ни у одного из бездумцев заглянуть хотя бы сюда: Список членов Оргбюро ЦК ВКП(б) — Википедия (wikipedia.org). Подумать, что 95% означает 95 из 100! Что такого не было и не могло быть никогда, особенно, к началу войны III-го Рейха с Советским Союзом. Что фактически в в ы с ш е м э ш е л о н е единой и полновластвующей партии евреев была лишь пара-другая процентов. И никто из тех, для кого «тотальная евреетизация комиссариата партии» не была секретом, не догадался спросить «великого теоретика», чем же тогда объяснить Холокост в самой Германии, в Королевстве Нидерландов, в буржуазной Польше, и прочих странах Европы, подмятых нацистами? Ведь в правительствах всех этих государств не было ни единого еврея - коммуниста.
И не решившиеся продемонстрировать свою сплочённость с В. Д. также не осмелились задать ему какой-либо вопрос, попросить об уточнении этого сенсационного вброса «не секретной информации», не говоря уже о том, чтобы — в о з р а з и т ь. Им, вероятно, было стыдно показать себя не посвящёнными в давно уже всем-всем известную «государственную тайну», предстать перед обществом позорно и безнадёжно отставшими от жизни.
Я им сочувствую и рекомендую ночью под одеялом на экране ноутбука или телефона ознакомиться со следующими моими публикациями:
В помощь читателю - I (Нил Крас) / Проза.ру (proza.ru) — там есть подраздел, именуемый
«Террор НКВД 1937-1938 годов», в котором — указания на 11 публикаций.
Главные из них:
- Винницкий поединок во лжи забрехавшихся диктатур - история и политика, 19.08.2014 (обратите особое внимание на то, что написано в пост-пост-скриптуме P. P. S.!)
- Неправды я не потерплю ни в ком - история и политика, 04.01.2017 (обратите внимание на не преднамеренную и преднамеренную манипуляцию с т. н. «национальными составами» у ученоподобных, не знающих основ статистической обработки материалов!)
- Вина и искупление - I - история и политика, 01.08.2019 (и ещё части II-IV) — перевод книги на русский язык и включение её, как говорится, в научный оборот сделаны мною впервые; эту книгу, находящуюся в единственном экземпляре в ФРГ (Берлин), о которой никто в Украине не ведал, нашёл я, работая над темой, содержание которой «ни для кого не секрет». Кстати, и в «Винницком поединке...» представлены сведения, которые никто в Украине ранее не публиковал в связи, видимо, с запретом заниматься исследованием сего неудаляемого кровавого пятна на кителе будущего генералиссимуса и его подельников.
Вот таким же образом, как и откровение В. Д., рождались многие исторические зарисовки, написанные подобными «эрудитами» и с энтузиазмом приветствовавшиеся безразлично-наивными читателями.
Не рассказывайте сказки о высоком культурном уровне винничан: если бы я привёл вам процент лиц с высшим образованием, принимающих «на ура» подобный бред, вы бы ужаснулись уровнем, близким 95-ти. Это называется: «с высшим образованием, но без среднего».
И — последнее о том, «что комиссары, то есть, руководство ВКП(б) на 95% состояло из евреев, это ни для кого не секрет.» Я ни в коем случае не обвиняю в антисемитизме автора, опубликовавшего эту фальшивку: я уверен, что он не понимал, не отдавал отчёт подоплеке, просматривающейся в подобных «сочинениях на вольную тему». А она мысленно напрашивается, не может быть оспорена или отринута. И — чудовищна по замыслу: раз, мол, так, то евреи сами виноваты в Холокосте. Те немощные старики, те женщины и дети, которых сотнями тысяч положили в сырую землю нацистские выродки и их пособники: ведь дети, мужья, отцы убиенных были среди комиссаров. И те новорождённые, которых нелюди в эсэсовской форме выбрасывали из окон родильного дома на винницкой улице Пушкина: они ведь сами могли стать в будущем комиссарами. Такова логическая цепочка, человеко - ненавистную сущность которой не заметил В. Д.
Не буду более читать, как Онегин Татьяне, «в благом пылу нравоученья». Процитирую только П. П. Сумарокова (1765-1814): «О вы, чувствительные души! / Развесьте уши, / Разиньте рот ...» (1791).
Полагаю, что вы уже разогрелись и готовы воспринимать дальнейший рассказ. О спогадах.
О выгадках вы уже прочитали. Может быть, придётся читать ещё? Увидим далее…
ПРОДОЛЖЕНИЕ: http://proza.ru/2021/04/05/1576 .
Свидетельство о публикации №221040101243