Приключения эллинов гл. 4. Искушение Пасифаи

(Автор)
30.
Фиал вином наполняй, чтоб лёгкой была дорога.
Глаз жадностью не прельщай, достойно почти Бога.
Смятенье не свяжет ум, твою не удержит руку,
Не станет кислым вино, и сладкою будет разлука.
Посмотрим издалека, как жертву вершил Минос,
Ведь стала жертва его – Афинам источником слёз.
Бык белый  из моря пришел, предназначался богам.
Не всё ли равно, что отдать - благоухает храм.
32.
Соблазна печать крепка – даянье легко рукам.
Коль в мыслях сомнений нет, приятна жертва богам...
Бык черный сожжен с утра. Бык белый гуляет в стаде.
Благоволенье богов за жертву не станет наградой!
Европы прекрасной сын подарок отцу просил,
Ни в чем, не нуждаясь Зевс, над Ойкуменой царил.
Но дядя помочь был рад, чтоб Минос отцу угодил
Подарком морских глубин быка великана родил.
33.
Так волей слаб человек не предугадает итогов,
что мысли мостят в мозгу грехопадения дорогу.
(Минос)...
Жестокий урок я однажды постиг:
Явился из моря глубин белый бык,
Крутою дугой изогнулись рога,
И мускулов мощных - крутая гора.
Он статный, окрас его девственно бел,
Глазами сверкает – отважен, и смел!
34.
Восторгом сияют тирана глаза:
Красу эту я не отдам небесам!
Ужели оценит красу эту Зевс,
Амброзия - жизни богов интерес!
Пусть дар Посейдона пребудет со мной,
Улучшит породу коров и удой.
Оставлю себе я красавца быка.
На Крите гуляют большие стада!
35.
Сказал и отрезал: - Отец не суров,
Не станет он гневаться из-за коров!
Я лучшего в стаде быка изберу,
И в дар Громовержцу его принесу.
Вон, бык темно шкурый протяжно ревёт,
И землю копытами сильными бьёт.
Тот бык полноценная жертва моя,
Прими же Олимп этот дар от меня!
36.
Сжигается жертва, пирует народ,
Но сердце покоя царю не даёт.
Ведь жертвой явился холодный расчёт -
Богатство моё мне приносит почёт!
(Посейдон)...
Разгневался жертвователь Посейдон: -
Сын Зевса сегодня нарушил Закон,
Бесспорно, его наказать не могу,
Но страсть напущу на Миноса жену.
37.
Напрасно прельстился красавцем быком,
Дары не благие приносят облом!
(Пасифая)...
Поутру пошла Пасифая на поле,
Там бык белоснежный гуляет на воле:
Он царь всем быкам, иль почудилось мне,
Рога как корона на бычьей главе.
О, чтобы смогла я его испытать,
Желала б я даже коровою стать.
38.
Внизу живота разлилась теплота,
От властного зова её естества!
Навязчивой мыслью попала во власть,
Умом овладев, небывалая страсть.
Столь часто мужская и женская плоть,
Зов страсти желает принять за любовь.
Так жаждет её испытать, ночью стонет,
За жертву расплатится жертвенной кровью.
39.
Решимость наполнила грудь, план составлю,
Земного творца я помочь мне заставлю!
Дедал, я тебя умоляю помочь,
День белый не мил мне, не сплю я всю ночь.
Мне женская страсть сотрясает основы,
Пусть бык этот примет меня за корову!
(Дедал)...
На просьбу её отвечает Дедал: -
Я многое в творческой жизни видал.
40.
Так много умеет понять человек,
Но страсти простой не избудет сей век!
Я думаю, чтобы изведать немало,
Ты тварей соитие понаблюдала бы!
Последствия действия знают лишь боги,
Зачем тебе сдался тот бык круторогий?

(Пасифая)
Потупила очи, вздохнув тяжело,
Ему Пасифая ответила зло:
41.
Дедал, я имела возможность смотреть то,
Но ревность меня обуяла до смерти!
Терпеть не могла, как объял он корову,
Ласкал языком её шею. Он, мог бы
Ко мне прикоснуться, чтоб страсть, утолив,
Во мне заиграл новой жизни мотив.
Она разыгралась в крови, я сгораю,
Пойми же меня, я тебя умоляю.
42.
(Автор)
Когда убеждения дар не помог,
Уходит Дедал, чтоб исполнить урок.
Молился богам, чтоб помог ему сон,
В нём выход ему подсказал Посейдон: -

(Посейдон)
Из дерева выдолби чудо корову.
Чтоб зверь испытал её - шкуры наполни
Чудесным влечением – афродизиаков
Так станет ему час соития сладок!
Исполнив царицы чудесный заказ,
От Миноса гнева беги в тот же час!

43.
(Дедал)
Вздыхая, к работе Дедал приступил,
Чтоб с Крита бежать недостаточно сил,
Вкруг острова воды бездонного моря,
Заказ необычный приносит мне горе.
Трудился над этой скульптурой неделю,
И вышло прекрасным коровье тело.
Подсказкой воспользовался Посейдона,
Чтоб звало влечение быка к той корове.
44.
Исполнил Дедал Пасифаи заказ,
Явился под своды дворца, в тот же час.
Ждала Пасифая его с нетерпением,
От страсти сжимало предчувствие тело.
(Дедал)
Работа была для меня нелегка,
Игрушка годна для тебя и быка!
Учёл и звериного чувства основу,
Из дерева вырезал чудо корову.
45.
Её я упрятал в коровьи шкуры,
И, зная уловки звериной натуры,
Использовал щедро афродизиаки,
Чтоб зверем читались природные знаки.
Смотри, в её чреве, есть тайная дверь!
Воспользуйся ею и страсти доверь,
Всё то, что по плану случиться могло
И счастье тебе испытать помогло!

46.
(Пасифая)
- Спасибо мой друг я тебе благодарна.
Я всё понимаю - природа коварна,
Но страсть утолить я хочу, позарез –
Пусть даже она наказание небес!
На поле корову сведи поутру.
Воспользуюсь ею! Стыда не пойму!
Зачем же терпеть? Укрепилось желанье,
Я страсть утолю и блаженство познаю!
47.
На поле Дедал прикатил изваяние,
И в тело его погрузил Пасифаю,
Поутру быка пригоняет илот.
Восстала быка плодородная плоть.
Прочел тот влечения тайного знаки,
усилили похоть ту афродизиаки!
48.
Она содрогалась, всей плотью млела,
рукою брала долгожданное семя,
И им орошала и грудь, и чело,
И прочие части, что ждали его.
А после всего упросила Миноса,
Чтоб жертва Олимпу решила вопросы.
Но жадность сильней, он быка приберег,
По критским полям продолжает бык бег.
49.
Но только с тех пор, как корову покрыл,
Неистовства дух вмиг быка покорил.
Взбесился от страсти до ужаса бык,
От гнева его пострадал остров Крит,
Поля уничтожил, народ убивал,
И, напрочь, разрушил на Крите причал!


Рецензии