У костра повесть, автор Чарльз Г. Д. Робертс
***
Но это представление задержало его и дало мне секунду или две, так что я смог совершить прыжок с большей осторожностью и меньшими усилиями. Сделав это, я с благодарностью заметил, что берега ручья здесь стали гораздо круче. Бык тоже заметил это и остановился, мстительно взревев.; что касается меня, то я оперся на свой верный шест, чтобы восстановить дыхание. На этот раз зверь с большей осторожностью попытался переправиться, но, потеряв опору, он, как и прежде, свалился на дно.
“Когда он снова собрался для подъема Я стоял на месте, решив отойти всего на ярд или два в сторону, когда меня вынудят, и не так легко покинуть позицию, столь выгодную для меня. Но тут мой пенный противник обнаружил, что склон слишком крут для него, и после каждой атаки он с позором падал обратно в воду. Однако ему не потребовалось много времени, чтобы осознать ситуацию, и, бросившись вверх по течению к своему бывшему месту переправы, он в мгновение ока оказался наверху и снова налетел на меня, как вихрь фурий. Передышка дала мне время прийти в себя. я перевел дыхание, и теперь с совершенной прохладой я снова перешел на другую сторону. Услышав это, мой преследователь повернулся, без промедления вернулся назад, перешел дорогу и через мгновение исчез. Я обнаружил, что мое положение снова стало невыносимым.
- Конечно, ничего другого не оставалось, как сделать еще один прыжок, и в результате ничего не вышло. 50 не было никаких заметных изменений. Неумолимая скотина не оставила мне времени, чтобы сесть и спланировать отвлекающий маневр. Меня охватило жгучее желание поскорее вернуться домой, и я попытался прикинуть, сколько всего этого потребуется, чтобы обескуражить моего неутомимого врага. Не придя ни к какому удовлетворительному заключению, я продолжал изображать из себя челночного петуха еще несколько минут.
Сразу подо мной я увидел, что склоны оврага сохранили свою крутизну, но так раздвинулись, что прыжок был сомнителен. Однако на значительном расстоянии они снова сблизились, и в конце концов я убедил себя, что смена базы будет оправдана. При такой перемене, если предположить, что она благополучно совершится, было очевидно, что я получу гораздо более длительные передышки, в то время как мой противник будет вынужден делать такие обходные маневры, которые, несомненно, скоро приведут его в уныние.
Поэтому при первой же возможности я на полной скорости рванул на новую позицию. У меня оставалось совсем немного свободного времени, потому что бык приближался ко мне своим ужасающим галопом. Тем не менее я сделал свой прыжок неторопливо. Но, увы ‘лучшим " планам мышей и людей! Я воткнул свой шест в пятно липкой глины и , медленно растянувшись в воздухе, беспомощно приземлился на четвереньки примерно на полпути к противоположному берегу.
Увидев мою неудачу, бык забыл о своей поздно усвоенной осторожности и, бросившись сломя голову, бросился вперед. 51 всего в паре ярдов подо мной. Не дожидаясь, пока я вытащу шест из грязи, я отчаянно карабкался наверх. Мне стало не по себе, когда зверь поднялся на ноги и стал карабкаться вверх по крутому склону так стремительно, что едва не одолел его; но я бросился ничком на землю и потянулся к шесту, прекрасно понимая, что без него игра мне не светит. Как только мне удалось вырвать его из глины, мой преследователь бросился так близко, что Я почти мог коснуться его фыркающих и грязных ноздрей. Но это было его лучшее усилие, и он мог не подходи ближе. Поняв это, он сделал только то, что Я ожидал, что он так и сделает,— с неослабевающей злобой еще раз крутанул хвостом и помчался вверх по руслу ручья к своему бывшему месту перехода. Теперь я вздохнул свободнее и , пошарив по дну, пока не нашел твердое основание для шеста, почувствовал себя в безопасности.
Когда бык добрался до моей стороны ручья и дошел до того места, где я должен был его встретить , я перепрыгнул через него и через мгновение увидел, как он рвет землю на том самом месте , которое только что покинули мои ноги. На этот раз он уклонился от прыжка и стоял на берегу, выкрикивая свой вызов. Я похлопал по своему доброму еловому шесту. Затем Я бросил в него несколько кусков дерна, что привело к новой буре, новому броску к старому переправе и еще одному "переправе" для меня и моего шеста .
52
-Тем временем я придумал план , как свести моего противника. Я видел, что от этого места до дамбы овраг становился все более и более непроходимым, и я подумал, что если бы мне удалось заманить быка за собой, но немного спуститься вниз по противоположному берегу, то я мог бы опередить его настолько, что добраться до дамбы было бы легко . С этим намерением, когда бык снова повторил свой гневный вызов, я закричал, бросил еще один кусок дерна и пустился рысью вниз по ручью. Но хитрое животное нельзя было обмануть подобным образом. Он сразу же повернулся ко мне. повторите его прежнюю тактику, и я был готов поспешно вернуться назад.
Теперь зверь, по-видимому, решился на выжидательную игру. Снова приняв вызов лапой, он принялся расхаживать по комнате и понемногу есть, то и дело поднимая голову и глядя на меня с угрюмой и упрямой ненавистью. Что касается меня, то теперь, когда время перестало быть предметом, я сел и стал ломать голову над этой проблемой. Неужели эта скотина будет стоять на страже всю ночь? Мне казалось, что по моему следу идет ищейка. Это теперь уже безмолвное присутствие по ту сторону ручья стало тяготить меня, как кошмар. В конце концов, отчаявшись, я решился на прямой забег ради дамбы. По мере того, как я размышлял о шансах, они , казалось, становились все более и более благоприятными. Я был хорошим бегуном и, хотя плохо управлялся с шестом, вполне мог опередить своего врага. Имеющий Решившись на эту авантюру, я поднялся на ноги , готовый воспользоваться малейшим преимуществом.
Когда я поднялся, бык резко развернулся и с приглушенным ревом выскочил на берег. Но , видя, что я стою, лениво опершись на шест, и не делаю никакого движения, чтобы уйти, он вскоре угрюмо отмахнулся и снова принялся пастись. Через несколько мгновений сочная полоска клевера так увлекла его, что он повернулся ко мне спиной—и я, как вспышка, бесшумно помчался по траве.
“Не раньше, чем было получено несколько секунд Я слышу сердитый рев, говоривший о раскрытии моей хитрости. Я не остановилась , чтобы оглянуться, и, конечно, сделала несколько очень красивых пробежек.; но плотина показалась мне еще более мрачно далекой, когда я услышал, как позади меня несется тяжелый галоп. Все ближе и ближе с ужасающей быстротой приближалась плотина. Я добрался до него, где он был, возможно, около семи футов высотой. Ослабев, чтобы поставить свой шест прямо, я прыгнул, и едва успел удержаться на вершине, как зверь с ревом поднялся наверх. у самых моих ног. Это был узкий, очень узкий проход.
Со вздохом облегчения и благодарности я сел отдохнуть и получил некоторое удовлетворение, ткнув в ребра сбитого с толку зверя внизу. Затем, слегка балансируя шестом в одной руке, я повернулся лицом к "бито" и задумчиво двинулся вперед. 54 домой. Это было слишком буквально приключение "на волосок".”
Когда Ранольф закончил, поднялся общий шум. Трубы были снова заполнены, и “закуска” (печенье, сыр и жидкости по вкусу) была передана по кругу. Тогда Странион сказал:,—
- Теперь твоя очередь, О. М.”
“Но ведь пора спать, - взмолился я, - и, кроме того, раз уж я пишу, пусть другие говорят!”
Мои доводы были встречены каменным взглядом, поэтому я поспешил начать.
- Как и Магнус, - сказал я, - скромность запрещает мне быть собственным героем. Я расскажу вам историю, которая Я подобрал его прошлой осенью, когда, как утверждали , стрелял по голубям в двадцати милях над Фредериктоном. Мы будем называть пряжу—
Свидетельство о публикации №221040301504