Литература - зеркало души творцов, отображение...

На фото: обложка сборника, опубликованного в электронном формате (пояснения – ниже).



Статья была написана в октябре 2020 года для Международной научно-практической конференции «ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА – ИНСТРУМЕНТ МЫШЛЕНИЯ ЮРИСТА».

Статья опубликована в электронном формате в сборнике мероприятия -
file:/// C:/Users/ User/ Downloads/ Telegram% 20Desktop/ ТИЛ_ВА_ АДАБИЕ;Т_– _ЮРИСТНИНГ_ТАФАККУР_КУРОЛИ_23_10_2020.pdf

Расположение статьи в сборнике – страницы 196-207.




Ключевые слова: литература, язык, художественные произведения, история и современность, культура, логика, мышление, аналитические способности.

Аннотация: Эпоха информационно-компьютерных технологий предоставила невиданные в прежние времена возможности, резко двинула прогресс и в дальнейшем будет способствовать развитию человечества. Вместе с тем есть и негативные явления. Среди них – отстранённость большинства людей не только от печатных книг художественной литературы, но и от электронных изданий прозаиков и поэтов. Эта тревожная ситуация рассматривается в статье. Отмечаются усилия Президента Узбекистана Шавката Мирзиёева по осознанию людьми значения литературы и книг, повышению уровня и содержания чтения. Предлагается введение курсов литературы, языка и культуры речи в программы обучения студентов в юридических и милицейских вузах.

Rezyume: Axborot va kompyuter texnologiyalari davri avvalgi vaqtlarda misli ko'rilmagan imkoniyatlarni yaratdi, rivojlanishni keskin o'zgartirdi va bundan keyin ham insoniyat taraqqiyotiga hissa qo'shadi. Biroq, salbiy hodisalar ham mavjud. Ular orasida ko'pchilik odamlar nafaqat bosma badiiy kitoblardan, balki yozuvchilar va shoirlarining elektron nashrlaridan ham ajralib turishadi. Ushbu dahshatli vaziyat maqolada muhokama qilinadi. O‘zbekiston Prezidenti Shavkat Mirziyoyevning odamlarga adabiyot va kitoblarning qadr-qimmatini tushuntirish, mutolaa darajasi va mazmunini oshirish borasidagi sa’y-harakatlari qayd etildi. Yuridik va militsiya oliy o'quv yurtlari talabalari uchun o'quv dasturlarida adabiyot, til va nutq madaniyati kurslarini joriy etish taklif qilinmoqda.

Резюме: Ахборот ва компютер технологиялари даври аввалги ва;тларда мисли кўрилмаган имкониятларни яратди, ривожланишни кескин ўзгартирди ва бундан кейин ;ам инсоният тара;;иётига ;исса ;ўшади. Биро;, салбий ;одисалар ;ам мавжуд. Улар орасида кўпчилик одамлар нафа;ат босма бадиий китоблардан, балки ёзувчилар ва шоирларининг электрон нашрларидан ;ам ажралиб туришади. Ушбу да;шатли вазият ма;олада му;окама ;илинади. Ўзбекистон Президенти Шавкат Мирзиёевнинг одамларга адабиёт ва китобларнинг ;адр-;имматини тушунтириш, мутолаа даражаси ва мазмунини ошириш борасидаги са’й-;аракатлари ;айд этилди. Юридик ва милитсия олий ў;ув юртлари талабалари учун ў;ув дастурларида адабиёт, тил ва нут; маданияти курсларини жорий этиш таклиф ;илинмо;да.

Abstract: The era of information and computer technologies provided unprecedented opportunities in previous times, sharply moved progress and in the future will contribute to the development of mankind. At the same time, there are negative phenomena. Among them is the exclusion of most people not only from printed books of fiction, but also from electronic publications of prose writers and poets. This disturbing situation is discussed in the article. The efforts of President of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev to understand the importance of literature and books, to increase the level and content of reading are noted. It is proposed to introduce courses of literature, language and speech culture into student training programs at law and police universities.


Слово, речь, литература и её произведения во все времена и у всех народов имели и имеют огромное значение для каждого человека, групп и коллективов людей, общества и государства. Президент Узбекистана Шавкат Миромонович Мирзиёев неустанно и неуклонно уделяет внимание роли литературы и чтения книг в духовном, нравственном и патриотическом воспитании подрастающего поколения, в культурном и производственном уровне во всех слоях населения.
Уже в начале первого года своей деятельности на посту лидера страны Шавкат Мирзиёев 12 января 2017 года подписал распоряжение «О создании комиссии по развитию системы издания и распространения книжной продукции, повышению и пропаганде культуры чтения». [1]
Для подготовки предложений по устранению недостатков и повышению культуры чтения населения были созданы рабочая группа во главе с премьер-министром страны и малые рабочие группы для разработки Программы комплексных мер по выполнению распоряжения Президента.
Спустя несколько месяцев, в том же 2017 году, Мирзиёев, обращаясь к участниками международной конференции «Актуальные вопросы изучения и популяризации за рубежом узбекской классической и современной литературы», сказал: «Сегодня Узбекистан вступает в качественно новый этап своего развития. Важнейшей, приоритетной задачей для себя мы определили переход от национального возрождения к национальному процветанию. Мы хорошо понимаем, что достижение этой высокой цели возможно лишь при условии укрепления отношений дружбы и сотрудничества с народами мира, построения открытого демократического общества, еще более широкого утверждения в нашей жизни национальных и общечеловеческих ценностей». [2]
Эта международная конференция, организованная Союзом писателей Узбекистана, проходила в Ташкенте 7-8 августа.
«В нынешнее неспокойное и тревожное время сама жизнь – как никогда прежде – ТРЕБУЕТ ПОВЫШЕНИЯ РОЛИ И ОТВЕТСТВЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО СЛОВА (выделено мной. – ЧАА) в целях объединения всех людей с добрыми помыслами для совместного решения чрезвычайно сложных проблем современности, преодоления глобальных вызовов и угроз, возникающих сегодня перед человечеством, воспитания молодежи, которая составляет почти треть населения планеты, на основе высоких идей гуманизма», – подчеркнул Президент в своём обращении к участникам конференции. [2]
Творчески воссоздавая действительность, писатель не только выражает свое понимание её закономерностей, сущности явлений, но и даёт им оценку. Итоги размышлений творца о жизни предстают перед читателем не в виде сухих формул и нравоучений, а как изображение мыслей, чувств, поведения людей — героев литературных произведений. Идея произведения связана с представлениями писателя о добре и красоте, чести и долге, смысле жизни и назначении человека. Касаясь в первую очередь общественных отношений, бытности человека в обществе, литература способствует воспитанию мыслей и чувств, свойственных человеку как общественному существу, осознанию долга перед Родиной и народом.
Смена ценностных ориентаций, разделившая поколения и нарушившая преемственность в передаче социального опыта, недостаточно эффективное использование информационных технологий, бурный прогресс коммуникационных каналов привели к разрушению привычных представлений о роли чтения в развитии личности и культуры. Очевидно влияние на чтение таких средств коммуникации, как телевидение, интернет, аудио- и видеопродукция, но последствия этого явления пока не изучены в должной мере. Абсолютизация компьютерных технологий, вытеснение журнально-книжной продукции мультимедийными носителями несколько деформировали культурное и информационное поведение в молодежной среде. Ослабление детско-юношеского интереса к чтению сопровождается снижением его качества, о чём свидетельствуют данные международных исследований.
В последние годы не утихают споры о том, что юные и молодые люди перестали читать и на досуге развлекаются компьютерными играми, "гуляют" по безбрежным "полям" интернета. Мы часто слышим: «Современное поколение мало читает», «Может ли компьютер заменить книгу?», «Дети не имеют желания читать художественные произведения». В этих и подобных высказываниях есть объективные основания, волнующие представителей общественности, имеющих отношение к проблеме читаемости. По их мнению, стремление молодежи к получению быстрой конкретной информации и недостаточный уровень знаний обуславливают снижение интереса к книге, мешая формированию активного гражданского поведения. Часть времени, ранее уделяемого чтению, заменили телепросмотры, компьютерные игры, социальные сети, а на чтение художественной литературы не остается ни времени, ни желания.
Сказанное выше имеет прямое отношение к каждому ученику и каждой ученице, в том числе и к тем, кто по окончании школы придут в юридические колледжи и вузы, а впоследствии будут работать по полученной ими специальности на предприятиях, в банках, хокимиятах, законодательных инстанциях власти, адвокатуре, других учреждениях и, конечно, в правоохранительных органах – в милиции, прокуратуре, судах. Отсюда не подлежит никакому сомнению, что выпускники-юристы, бакалавры и магистры, непременно должны обладать широкими знаниями и кругозором, чувствами Родины и патриотизма, искусно и грамотно владеть устной и письменной речью, иметь логическое мышление и глубокие аналитические способности. В приобретении, развитии и совершенствовании этих высоких качеств важное место принадлежит не только специальным курсам и семинарам, но и литературе во всех её жанрах и проявлениях в прозе и поэзии.
В настоящее время главными из мотивов обращения к книге остаются школьная программа и учебное задание, прежде всего, по литературе. К сожалению, учащиеся не интересуются даже урочными произведениями, и это повод для тревоги: ведь именно школа может и должна привить подрастающему поколению не только любовь к книге, но и жанровые предпочтения. Если же обратиться к нынешним учащимся старших классов или лицеистам: «Вам нужно написать сочинение по произведению, которое вы не читали. Что вы будете делать?», – многие ответят, что, скорее всего, прибегнут к помощи интернет-источников, найдут похожее сочинение и переделают на свой лад, ознакомятся с кратким содержанием, либо отыщут в том же интернете анализ произведения. И лишь некоторые скажут, что прочитают произведение. Причиной тому – технический прогресс, легкодоступность информации. Ученик, не желающий тратить время на прочтение, – ведь под рукой есть компьютер (планшет, телефон), который за считанные минуты найдет нужную информацию, – тем самым лишает себя не только приятного досуга с книгой, но и развития нестандартного мышления.
И такое, скажем так, легкомысленное и, будем откровенны, плагиаторское, компилятивное отношение к одолению ступеней познания, не может не быть у большинства из недавних школьников, которые стали студентами, в том числе юридических учебных заведений. Задача преподавателей – школьных, тем более вузовских, – не только знать распоряжения, обращения и указы Президента, направленные на преодоление тревожной ситуации в отношении к книге и чтению со стороны детей, подростков, молодёжи, студентов и магистрантов, но день ото дня целенаправленно и продуктивно работать и работать по реализации политики и усилий главы государства в руслах предназначения, значения и роли литературных трудов различных сюжетов и композиций.
Лучшие произведения художественной литературы призваны формировать и удовлетворять духовные, социальные и образовательные потребности людей, и в том числе учащихся. Включение этих произведений в учебные программы помогает развить представления о непреходящих нравственных ценностях. Но некоторые произведения еще не всем ученикам понятны: они еще не "доросли" до них. Английский писатель Джозеф Аддисон еще в XVII веке отмечал: «Чтение для ума – то же, что физическое упражнение для тела». А современные учащиеся привыкли к "легкой" информации, не требующей особых усилий для восприятия.
Дени Дидро писал о том, что люди перестают мыслить, когда перестают читать. И это действительно верное утверждение. Каждый человек прекрасно понимает, что чтение расширяет кругозор, повышает интеллектуальные способности, заставляет мыслить и анализировать (и это лишь незначительная часть положительного влияния, которое оказывает на нас художественная и другая литература). [3]
20 мая 2020 года Шавкат Мирзиёев посетил Аллею литераторов, созданную в Национальном парке Узбекистана имени Алишера Навои в Ташкенте. Единый архитектурный ансамбль Аллеи литераторов, сотворённый и сооружённый по инициативе главы нашего государства, разместился на площади более 8 гектаров. Памятник великому Алишеру Навои, возведённый в 1991 году на холме на территории Национального парка (бывший Центральный парк культуры и отдыха имени Ленинского комсомола, заложенный комсомольцами в 1932 году методом хашара), стоит под архитектурно-оригинальной, содержательно-смысловой, ажурной купольной ротондой. По внутреннему периметру нижнего обода купола золотыми буквами приведены замечательные строки по-узбекски, по-арабски, по-английски, по-русски.
Приведём эти бессмертные стихи Поэта на первом и последнем из названных языков.

Olam ahli, bilingizkim, ish emas dushmanlig’,
Yor o’lung bir-biringizgakim, erur yorlig’ ish. [4:38]

Поймите, люди всей земли: вражда – плохое дело,
Живите в дружбе меж собой, – нет лучшего удела.

Теперь же на пространствах Аллеи стоит множество скульптур. Называть всех, кто изваян на них, мы не будем: их очень много. Но отметим: литераторы средних веков, последующих столетий, относительно недавних – 19-го и 20-го, а также те, кто в мир иной ушли в последние два-три десятилетия. Вот только несколько имён: Бабур, Огахи, Бердах, Мукими, Фуркат, Бехбуди, Авлони, Чулпан, Кадыри, Абдулла Каххар, Александр Файнберг, Эркин Вахидов, Абдулла Арипов, Мухаммад Юсуф.
В тот день, 20 мая, на встрече с творческой интеллигенцией в здании Союза писателей, завершающем ансамбль большого значения и глубокого смысла, глава нашего государства предложил создать интернет-портал «Аллея литераторов» на узбекском, английском и русском языках и сказал:
«Литература – душа народа, зеркало его духовности. В современном сложном мире необходимо использовать влиятельную силу прозы и поэзии, чтобы проникнуть в сердца людей, вдохновить их на благородные цели. Мы создадим все условия для изучения наследия наших предков, создания великой литературы, достойной нашей славной культуры». [5]
И как тут не вспомнить поэму «Хайрат-ул-аброр» («Смятение праведных») – первую из бессмертной Хамсы (Пятерицы) Алишера Навои! Читаю и перечитываю это произведение и поражаюсь: летят века, а для юристов текущих дней всех возрастов и поколений, начиная с первокурсников и дальше, дальше, выше, выше, нет более наглядного, яркого, искромётного, убедительного, действенного пособия для развития их подлинного правдолюбия, глубокого мышления, аналитических способностей. Как тут не привести лишь несколько выдержек из огромного количества обличительных бейтов этой поэмы!


Из главы XXVIII:
Эй, лицемер, на рубище своем
Заплаты нашивающий кругом!
Не деньги ли под множеством заплат
Ты прячешь, как в народе говорят?
По тем заплатам нитка лжи прошла,
Твоя игла – из уса духа зла.

Из главы XXXII:
Как хор лягушек – хохот шутников,
Их шутки – род лягушечьих прыжков.
Кто стал шутом наперекор судьбе,
Пусть щеки сажей вымажет себе.
Слова шута – бессмыслица и ложь,
Он сам себе в язык вонзает нож.
Смеша приклеенною бородой,
Он сам глумится над самим собой.
За деньги шуткой шут послужит всем,
Он за пощечину берет дерхем.

Из главы LII:
С тобою свита – лизоблюдов тьма,
Но нет ни в ком ни чести, ни ума.
Слетелись, словно стаи воронья;
Как падаль, их влечет казна твоя.
О, как они угодничают, льстят.
Как преданно в глаза твои глядят.
Что ни сболтнешь ты спьяну – вздор любой
Зовут вершиной мудрости земной.
Кричат тебе: «О мой Мирза! Мой бек!
Ты – самый первый в мире человек!»
А ты сидишь – доволен и счастлив,
Как на пиру чертей верховный див. [6]

И чтобы у читателей, владеющих узбекским языком (в дополнение к русскому), не возникло ни тени сомнения, приведём последнюю выдержку на языке оригинала (с добавлением ещё двух бейтов, последних).

[Особые буквы узбекского алфавита приходится заменить: здесь они не воспроизводятся. – ЧАА]

Нeчa лaвaнд oллидa бoрчa нaжис,
Биридa нe aклу нe идрoку хис.
Гулxaну юз зoги нaжaсxoрдeк,
Ё зaгaн aтрoфидa мурдoрдeк.
Нуктa ёкaрдeк aнгa бeхaд дeбoн,
Бeхaду aндoзa xушoмaд дeбoн.
Ул килибoн уштулуму xaйли рeв,
Xaйли шaётин, узи уртaдa - дeв.
Бoрчa aни бeгиму мирзo дeбoн,
Xулкини xуш, хуснини зeбo дeбoн.
Мунчa фaзихaтлик эмaс эрди бaс,
Ким урa oлмaй чoгир улмaй нaфaс.
Чунки чo;ирни килибoн зaхри мoр,
Туъмa йилoн этин этиб иxтиёр.
Ер-ичaри бoрчa хaрoму хaриш.
Бу емaк-ичмaкдин aнгa пaрвaриш.

Навои – не только великий лирик, философ, но и мужественный, самоотверженный, самозабвенный публицист: в поэме больше 60-ти глав по 100 и больше бейтов, и большинство из них – разящие пороки властей предержащих и иже с ними. А также людских изъянов вообще. И потому скажем без обиняков: не живи Навои при султане Хусейне Байкаро (в одном лице правнук АмираТемура, царь, философ, поэт, друг, покровитель, меценат, защитник), Навои, как немало творцов до него и после, был бы либо казнён, либо убит исподтишка, либо отравлен, либо ослеплён.

Вернёмся в наши дни.

Следует опять-таки без утайки и оглядок сказать, что с вступлением Ш.М. Мирзиёева на пост Президента оживились добрые, взаимовыгодные отношения Узбекистана с Россией во всех сферах – политической, экономической, военной, образовательной, культурной, литературной, языковой. На встрече в Кремле, прошедшей 23 июня 2020 года в рамках празднования 75-й годовщины Победы в Великой Войне 1941-45 годов, глава Республики Узбекистан, кроме политико-экономического сотрудничества, коснулся в ответ на приветствия, констатации и пожелания Президента Российской Федерации В.В. Путина и гуманитарных сфер:
«Как Вы уже сказали, военно-техническое сотрудничество у нас хорошо работает, культурно-гуманитарные связи очень хорошо работают. Как мы договаривались, в Узбекистане за последние два года 10 филиалов российских вузов открылось, 7 – за последние два года. По итогам этого года ещё 4 филиала договариваются открыть в Узбекистане. Это тоже большой результат.
Культурно-гуманитарная составляющая, я Вам говорил, что 100-томник российской литературы перевели на узбекский язык. Это тоже тот результат, о котором мы с Вами договаривались». [7]
Узбекистан – многонациональная страна. Создаются необходимые условия для развития культуры, языка и традиций всех наций и народностей, представители которых проживают в нашей стране. В этих целях действует около 140 национальных культурных центров в разных регионах республики. Учебные заведения и средства массовой информации страны наряду с узбекским языком осуществляют свою деятельность также на каракалпакском, русском, казахском, кыргызском, таджикском и туркменском языках. Растет число специализированных образовательных учреждений с углубленным изучением иностранных языков, а также тех, где обучение ведется на иностранных языках.
Вместе с тем в стране важнейшим, краеугольным языком является узбекский, которому статус государственного был придан законодательно 21 октября 1989 года. 21 октября 2020 года Шавкат Мирзиёев поздравил народ с Днём узбекского языка. Он, в частности, сказал:
«Уважаемые соотечественники!
Перед нами стоят большие и ответственные задачи по развитию в стране узбекского языка на основе современных требований, дальнейшему укреплению его роли и авторитета как государственного языка.
С этой целью подготовлены проекты Закона «О государственном языке» в новой редакции и, в соответствии с этим, закона о внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты, оба они внесены на рассмотрение Законодательной палаты Олий Мажлиса.
Как вам известно, вчера был подписан Указ Президента "О мерах по дальнейшему развитию узбекского языка и совершенствованию языковой политики в стране".
Указом определены стратегические цели, приоритетные направления и задачи, этапы дальнейшего развития узбекского языка и языковой политики, в том числе кардинальное повышение авторитета узбекского языка в нашем обществе и на международной арене, воспитание подрастающего поколения в духе патриотизма, уважения национальных ценностей и традиций, обеспечение полномасштабного внедрения государственного языка в стране, сохранение и развитие языков наций и народностей, представители которых проживают в Узбекистане, создание условий для изучения узбекского языка в качестве государственного.
Для обеспечения исполнения указа нам необходимо усилить начатую работу ПО ВЕДЕНИЮ НА ГОСУДАРСТВЕННОМ ЯЗЫКЕ ВСЕГО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА в сферах государственного управления, современных, инновационных технологий, промышленности, банковско-финансовой системе, в области юриспруденции, дипломатии, медицины, а также в деятельности правоохранительных органов и военных ведомств (выделено мной – ЧАА.)». [8]
А полугодом ранее Министерство юстиции Узбекистана разработало законопроект, который предусматривает установление ответственности должностных лиц за то, что они не обеспечили ведение делопроизводства на государственном языке. В связи с имеющимися недостатками в использовании в организациях и учреждениях узбекского языка «и в соответствии с поручением правительства в проекте предусматривается установление административной ответственности в отношении должностных лиц за то, что они не обеспечивают ведение делопроизводства на государственном языке в государственных органах и организациях, статья 42 Кодекса об административной ответственности дополняется частью второй. То есть в данную статью вносится поправка о том, что несоблюдение требований законодательства о государственном языке при ведении делопроизводства в государственных органах и организациях, повлечет наложение на должностных лиц штрафа в размере от двух до пяти базовых расчетных величин». [9]
Законопроект Минюста был размещен для общественного обсуждения на Едином портале интерактивных государственных услуг. [10]
Как говорится, поживём – увидим, будут ли приняты поправки к статье 42 КоАО Узбекистана и какой будет новая редакция Закона «О государственном языке». А пока приведём свежайший инцидент, произошедший 26 ноября 2020 года и два дня спустя, когда работа над настоящим сочинением близилась к завершению, ставший известным общественности. [11]
Представившись сотрудниками хокимията Мирзо-Улугбекского района, без предъявления необходимых предписаний, подтверждающих законность действий, группа лиц В СОПРОВОЖДЕНИИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ (выделено мной – ЧАА.) начала демонтаж наружной вывески ресторана «Душевное Место. Belle Maman». Учредителю заведения известному столичному ресторатору Артуру Рудомёткину молодой человек по имени Фаридун Хушназаров, представившись советником хокима Мирзо-Улугбекского района, объяснил правомерность своих действий. По его словам, в названии ресторана есть прямое нарушение закона о государственном языке, и фраза «Душевное Место» должна быть переведена на узбекский язык и помещена на наружную вывеску вместе с русским вариантом. Автор публикации на nuz.uz Юлия Сабанина, опираясь на статьи: 20-ю Закона Республики Узбекистан о государственном языке, 5-ю Закона Республики Узбекистан о рекламе, 18-ю Главы 5-й, раздела 2-го Конституции Узбекистана, – убедительно доказывает неправомерность действия чиновников. И иронизирует: «На основании доводов, приведенных советником хокима Мирзо-Улугбекского района, получается, что словосочетание «Bellе Maman» (с фр. Любимая Теща) тоже должно подлежать переводу с последующим размещением на вывеске. Уважаемый советник хокима Мирзо-Улугбекского района! Почему в своей пламенно-патриотичной речи вы приводите основание только в отношении русского языка?». [11]
Кроме понимания незаконности действий чиновника, бюрократа и крючкотворца Фаридуна, возмущения ресторатора Артура, понесённого им немалого материального ущерба, хотелось бы мысленно представить истоки свершившегося произвола. Думается, "гусар" действовал по указанию, как минимум, "начальника штаба" (заместителя хокима), а не то и самого "командира полка" (руководителя районной администрации). Видимо, последний позвонил начальнику РУВД. А тот для вящей убедительности велел одному из своих подчинённых сопровождать советника хокима и поддерживать в "кавалерийском наскоке" его группы с "шашками наголо" на вывеску ресторана. Судя по иллюстрации и видеоролику к материалу на nuz.uz, все трое: Артур Рудомёткин, Фаридун Хушназаров и оставшийся неизвестным и молчаливым лейтенант милиции, – люди молодые. А наскок весьма и весьма казусный, напоминающий строки из стихотворения М.Ю. Лермонтова:
Всё это было бы смешно,
Когда бы не было так грустно. [12:169]

Однако, как говорит пословица, нет худа без добра. Сожаление по поводу погрома относительно вывески «Душевное место» явилось знаком для памяти к выдвижению из тени фактов, некогда поразившие своей необычностью. Факты – впечатляющие поныне! – из сферы высшего образования. Приведу их вместе со своими соображениями к ним.
Студенты факультета фундаментальной медицины МГУ имени Ломоносова, созданного в 1992 году (медицинское образование в вузе №1 в СССР и СНГ было воссоздано после нескольких десятилетий перерыва), кроме предметов, имеющих прямое отношение к специальности, на первом курсе слушают лекции и участвуют в семинарских занятиях по русскому языку и культуре речи. И так – по сей день, о чём можно судить по расписанию для студентов в 2020-2021 учебном году. [13]
Академик РАН и РАМН В.А. Ткачук, который уже 20 лет является деканом ФФМ МГУ, объясняет литературно-художественный и языково-ораторский курс, казалось бы для факультета посторонний и ненужный, необходимостью развивать в будущих медиках интеллигентность, логическое и образное мышление, умение говорить, объяснять и убеждать, что, по твёрдому и решительному мнению Всеволода Арсеньевича, невозможно без того, чтобы не впитать в себя художественные произведения гениальных и выдающихся творцов и не стать мастером в использовании их инструмента – великого и могучего языка.
Не менее мощным выразителем мыслей, чувств, намерений и действий человека является и узбекский язык. Видимо, курсы с семинарами, аналогичные практике Факультета фундаментальной медицины МГУ имени Ломоносова, следует ввести в программу обучения студентов юридических и милицейских вузов Узбекистана. И тогда начальники управлений внутренних дел, даже на уровне районов (как правило, подполковники и полковники), в отличие от нынешнего руководства Мирзо-Улугбекского РУВД столицы Узбекистана, о котором было сказано выше, не будут брать под козырёк в ответ телефонному распоряжению главы исполнительной власти, не соответствующему законодательству и нормативным актам. И юридические кадры (ведь и любой офицер милиции, даже лейтенант, – прежде всего, юрист, а потом уже инспектор или следователь) – тем паче будут людьми культурными, эрудированными, мыслящими.


Чегебаева Алима Алибековна,
магистрант Ташкентского государственного
юридического университета.



Использованная литература

1. «Повышением культуры чтения займутся системно», https://www.gazeta.uz/ru/2017/01/13/reading/
2. «Мирзиёев заявил, что Узбекистан переходит на этап национального процветания»,
https://kun.uz/ru/45223486?q=
3. Г.Рахматуллаева, «Рассуждения о чтении: мысли вслух»,
http://marifat.uz/uchitel-uz/rubriki/nauka/3264.htm
4. Алишер Навоий, «Хикматлар», Тошкент, «O’zbekiston», 2011.
5. «Президент предложил создать интернет-портал «Аллея литераторов» на узбекском, английском и русском языках»,

6. Алишер Навои, Сочинения в 10 томах, издательство «Фан» Академии наук Узбекской ССР, Ташкент; «Хайрат-ул-аброр» («Смятение праведных»), т.3.
7. «Встреча с Президентом Узбекистана Шавкатом Мирзиёевым»,
http://kremlin.ru/events/president/news/63552
8. «Шавкат Мирзиёев поздравил народ с Днём узбекского языка»,
https://repost.uz/uzbek-tili
9. «Минюст предложил ввести штрафы за то, что в госорганах делопроизводство ведут не на государственном языке»,

10. «Ўзбекистон Республикасининг Маъмурий жавобгарлик тў;рисидаги кодексининг 42-моддасига ;ўшимча киритиш тў;рисида»,
https://regulation.gov.uz/oz/document/17095
11. «Произвол в отношении столичного ресторана «Belle Maman»: чиновникам стоит вникнуть в суть закона Узбекистана о государственном языке (видео)»,

12. «А. О. Смирновой», М.Ю. Лермонтов, Библиотека Всемирной литературы, т.93, стр.169, издательство «Художественная литература», Москва, 1972 г.
13. «ФАКУЛЬТЕТ ФУНДАМЕНТАЛЬНОЙ  МЕДИЦИНЫ   МГУ имени М.В.ЛОМОНОСОВА. Расписание занятий в 1 семестре 2020-2021 учебного года, 1-й курс "Лечебное дело"»,
http://www.fbm.msu.ru/upload/iblock/6bc/1.pdf


Рецензии
Ссылки уничтожаются!

Особые буквы узбекского алфавита в кириллице (наследие доброго советского времени!) не отображаются! Заменяются "точкой с запятой"!

Это всё, господа и дамы - держатели сайта, вчерашний день!

И даже позавчерашний!

А ДЛЯ СЕГОДНЯШНЕГО --- НЕ НОР-МАЛЬ-НО!!!

Алима Чегебаева   04.04.2021 02:31     Заявить о нарушении