Невеста рулевого -глава 2, продолжение

Опишем ли мы радость вдовы и деда? Нет, в жизни есть некоторые священные вещи, которые лучше оставить на волю воображения.Солнечный свет, который начал рассеивать облака и заливать землю и море, был типичен для радости, которая не могла найти лучшего средства, чем рыдания, чтобы выразить благодарность Богу милосердия.
Мы уже говорили, что шторм начал стихать. Когда спасательная шлюпка
вырвалась из бушующей над песками бури и вошла в  глубокую воду, все трудности и опасности миновали, и она смогла взять курс на гавань Грейтона.
- Давайте выпьем ещё по глотку холодного чая, - сказал Боб Мэсси, возвращаясь
на свое законное место у руля. - Это принесло мне огромную пользу. Я и понятия не имел, что холодный чай так хорошо согревает сердце.
-"Ах! Боб Мэсси, не холодный чай, а спасение той маленькой девочки заставило так тепло течь по твоим венам кровь жизни! Однако нет ничего плохого в том, чтобы приписать это заслуге холодного чая. Если бы чай был горячим, в твоих фантазиях могла бы быть доля правды.- Сколько времени?- спросил боб с внезапным беспокойством.
-Только что пробило десять, - сказал Слэг, сверяясь с хронометром, который чем-то
напоминал старинную грелку.
Выражение тревоги на лице рулевого стало еще тревожнее.- Немного сбросьте простыню, - сказал он, сурово оглядывая погодный квартал и насвистывая, призывая свежий ветерок, хотя большинство мужчин сочли бы его достаточно свежим.Словно для того, чтобы успокоить его и поддержать команду в свистящем суеверии, ветер в этот момент усилился и направил
шлюпку, как сказал один из матросов, "храпя" по бурному морю к гавани Грейтона.

Это было грандиозное зрелище-созерцать Пирс маленького порта на этом берегу в грозовое утро. Конечно, вскоре стало известно, что спасательная шлюпка вышла из строя.
Хотя при старте его видели лишь немногие из старых солей, которым доставляло удовольствие вспоминать о великих бурных временах,давным-давно, стоя лицом к лицу с бурями в любое время в промасленных пальто и Су-вестерах, большая часть рыбацкой деревни осознала этот факт, только выйдя утром на работу. Мы уже говорили, что шторм утих и выглянуло солнце, так что на пристани было полно не только рыбаков, но и посетителей порта и других сухопутных жителей. Велика была надежда и радостны были ожидания толпы, когда после долгого и тревожного ожидания спасательная шлюпка наконец была замечена далеко в море, направлявшемся прямо в гавань.
-Ну вот, Билл,- воскликнул старый рыбак, который уже некоторое
время осматривал горизонт в подзорную трубу. - флаг развевается."
-Что это значит?-спросила одна умная молодая леди, которая, несмотря на шторм, рисковала попасть в соленую воду от брызг на пирсе,страстно желая увидеть, как прибудет лодка.

- Это значит, Мисс, что им удалось спасти кого-то,конечно, мы не можем сказать, пока они не придут." Когда это было сказано, у толпы возникло сильное желание закричать.

После нескольких минут дальнейших наблюдений старик со стаканом пробормотал, словно разговаривая сам с собой:"Когда это повторилось, вспыхнуло подавленное веселье, и
возбуждение усилилось. Вскоре люди, у которых были хорошие глаза, увидели, что быстро приближающаяся лодка полна людей. В то же время те, кто находился в лодке
он видел толпы сочувствующих на пирсе, ожидавших их прибытия.

Но был один человек, который не обращал на это никакого внимания и казался равнодушным ко всему, что его окружало. Рулевой спасательной шлюпки духовно отсутствовал.

-А ты, Боб, похоже, не в себе, - заметил Джо шлак,серьёзно глядя на своего друга. - Этот заплыв был слишком тяжел для нее."- Испорти это, Джо,- быстро ответил Боб. - Сколько сейчас времени, парень?"
Снова вытащив старинную грелку, шлак сказал, что уже почти четверть одиннадцатого, и добавил, что он (Боб), похоже, "необычен в то утро я узнал о времени суток."

-И ты был бы таким же, парень, - тихо ответил рулевой, приблизив рот к уху своего товарища, - если бы попал в мою ловушку. Я должен быть сращен сегодня до двенадцати, а церковь больше чем в двух милях от берега!" -Это авкард,- ответил шлак с озабоченным видом. - Но я говорю,Боб, ты держался так необычно близко от всех нас ... а? Я и не слыхал, что вы будете сращены так скоро." - Конечно, я держу это близко к сердцу, потому что хотел преподнести сюрприз тебе и моим приятелям, но мне кажется, что я преподнесу сюрприз и другим сегодня, потому что нет времени надевать чистую одежду."
-Тебе это никогда не удастся, - сказал шлак сочувственным тоном, снова
сверяясь с грелкой. -Сейчас уже половина десятого, и требуется смертельное время, чтобы выкарабкаться в этих помоях для свиданий."- Разве я похож на жениха? - спросил рулевой с
любопытством.-Вряд ли,-ответил шлак, с мрачной улыбкой оглядывая своего друга, - (следи
за своим штурвалом, Боб, знаешь ли, вокруг пирса есть ужасный ход во время прилива.) нет, ты не очень-то на него похож. Даже если бы твоя одежда была такая вся в форме корабля-а это не так-она стояла бы сохнуть, и ваши волосы было бы лучше расчесывать-не говоря уже о вашей бороде-и мне тоже кажется, что немного мыла могло бы улучшить ваши руки и лицо после вчерашней работы. Нет, Боб, честно говоря, я не могу сказать, так как ты точно в форме корабля, как ты стоишь."
-Послушай, Джо Слэг, - сказал Боб Мэсси с внезапной серьезностью. - Я ещё
ни разу не возвращался после спасательной операции, не увидев, как лодку подтягивают
и устраивают поудобнее. `Сначала Доти, а потом "артерия удовольствия" - вот мой девиз, как вы знаете. Но Дути лежит в другом направлении _той_ день, так что вы
обещай, что увидишь, как ее поднимут, почистят и как следует разместят, хорошо?" - В курсе-да."

-Ну, тогда,-продолжал Боб все тем же тихим, серьезным тоном, - когда все будет кончено, ты пойдешь и пригласишь всех наших приятелей и друзей на веселую попойку в большой сарай рядом с домом моей старой матери. Не говори , кто их приглашает, и не спрашивай, сколько хочешь, -
сарай достаточно большой, чтобы вместить всех. Только обязательно заставьте их
понять, что они не будут пить крепче кофе и чая. Если они не могут наслаждаться этим, они могут пойти в магазин грога, но им незачем приходить ко мне. Там будет моя мать, и она будет держать их в порядке!" -Что? - воскликнул Слэг с лёгким удивлением. - Твою мать! Её то, что уже много лет приковано к постели, и у неё совсем нет ног-- по крайней мере, не говорить об этом?" - Именно так, парень. Мы поднимем ее, уложим в постель и все такое. А теперь ступай на нос.
Вёсла на вёсла, ребята, держитесь за фалы!"

    К этому времени они были уже совсем близко от пристани, где люди кричали и приветствовали их, некоторые даже плакали и размахивали шляпами,платками, палками и зонтиками, почти обезумев от радости, видя это, многие из них были спасены из пасти голодного моря.

Когда шлюпка причалила к причалу, первым выпрыгнул рулевой, мокрый, грязный и растрепанный.

- Да благословит Вас Бог, мой доблестный друг! - воскликнул неугомонный старый
энтузиаст, делая шаг вперед и пытаясь схватить рулевого за руку.

Но Боб Мэсси, протиснувшись мимо него, пробежал по пирсу, перепрыгнул через забор
и вскочил на крутую тропинку, ведущую к утесам, через вершину которых он, наконец, перепрыгнул и исчез. - Бедняга! - воскликнул неугомонный энтузиаст, ошеломленно глядя на него. Шлак: "разоблачение и волнение свели его с ума!" -Похоже на то! - ответил шлак с тихой усмешкой, наклоняясь, чтобы помочь вдове и маленькой Лиззи приземлиться, в то время как готовые руки были
протянуты, чтобы помочь и поздравить старого дедушку и остальных спасённых.


Рецензии