Жизнь с избытком 14

№14 «Он отрет с их глаз каждую слезу...»

Всю ночь возился доктор над телом умирающей. Та, то иногда приходила в себя, то снова впадала в забытьё… Наконец доктор, уставший от трудов, осел на пол со словами:

«Я сделал всё, что мог… дальше сам организм должен справиться, а я сам бессилен…»

Помощники Джима молча удалились, оставив доктора и пациента наедине. Усталый Джим сам не заметил, как заснул…

***
Когда же он спохватился и проснулся, осознав, что заснул, сидя просто на земле в чужой комнате, то он заметил, что на него смотрит пара голубых глаз «спящей» красавицы.

«Вы — доктор?» — шёпотом спросила она. Он лишь кивнул.

«Спасибо вам за всё, но мне было бы гораздо лучше, если…» — она запнулась, но вскоре продолжила: «Там нет ни болезней, ни скорбей… И там Сам Иисус! Там мне было так хорошо!..»

«Ну, простите, если я вас забрал из загробного мира» — с ноткой иронии произнёс Джеймс.

«Да нет, что вы! Только… Значит — труд мой на земле ещё не завершился…»

Джим вопросительно взглянул на незнакомку, и хотел уж было спросить, что это означает, но осёкся и вздохнул. А вместо этого он спросил:

«А как вас зовут?»

«Я — Мариам. А вас?»

«А я — Джеймс, можете звать меня как вам нравиться.»

«Можно вас буду звать Джимми?»

«Ну ладно, главное — зовите меня МОИМ именем. А то тут у нас много у кого имена начинаются на „J“…»



***
  «Брат, можно?» — спросил белокурый худощавый мужчина в клетчатой рубашке, вглядываясь в проём приоткрытой двери. «Говорят, что тут у нас „спящая красавица“ появилась…»

«Дже-е-ек! Она уже не спящая!» — воскликнул Джеймс

«Приятно познакомиться, Джек. Я — Мариам.» — представилась незнакомка с шутливой ноткой в голосе. Джек понял, что попал в неловкое положение. Не желая идти на попятную, он подошёл к Мариам, и учтиво поцеловал руку с явно наигранными полушутливыми словами:

«Вы точно спящая красавица, как мне об этом и рассказали. Ваша красота сводит меня с ума…»

Мариам, не привыкшая к комплиментам, застеснялась и на мгновение опустила глаза, но затем, подняв их снова, смело спросила Джека, который уже устроился на краю её кровати:

«Это у вас так принято в Британии целовать руки дамам?»

«Ну…» — замялись братья, затем Джим, с ноткой юмора, сказал — «В крайнем случае, это весьма рекомендуется…»

***
«Ну-ну, какая трогательная сцена! А ну-ка вон из комнаты, оставьте девушку наедине! Мне нужно ей дать задание…» — раздалось из динамиков.

Мариам, не ожидав услышать посторонний голос в комнате, вздрогнула. Братья вывалились из комнаты и, когда дверь закрылась за ними, голос из динамиков продолжил:

«Я здесь кукловод, а вы все — мои марионетки. Так что вы должны делать то, что я вам повелеваю, чтобы выбраться из этого дома…»

Мариам нахмурилась, словно бы что-то припоминая. Наконец лицо её озарилось — она вспомнила:

«А ты не тот брюнет, который нёс меня на руках? Ты, получается, спас мне жизнь! Спасибо тебе, Бог да благословит тебя!»

Глаза у Джона-кукловода расширились.

«Так она видела! Она знает моё лицо!» — мелькнуло у него в голове, но Мариам, словно угадав его мысли, продолжила:

«Не бойся! Я никому не скажу о том, что видела, если ты не хочешь. Я не отплачу своему спасателю злом за добро…»

«Как ты уже заметила — я главный в доме, и не люблю пререканий… Под подушкой лежит кассета. Возьми её и прослушай.»

Мариам пошарила рукой под подушкой, затем — под другой, и вынула кассету.

«Прослушай» — прочитала она полу-стёртую запись.

Радиоприёмник стоял на столе в отдалённом углу комнаты, рядом с компьютером «последней модели» их времени. Для нас же он был допотопной развалюхой, хоть его и выпустили с завода только в прошлом году. Мариам с опаской смотрела на это «чудо-юдо» - что-то отдалённое напоминавшее телевизор. С трудом встав с кровати, она отправилась к магнитофону, чтобы прослушать кассету...       



 


Рецензии