Налчыкъ река, выходящая на равнину
Налчыкъ, или как пишут сейчас Нальчик, название реки и одновременно название столицы современной Кабардино-Балкарии.
История складывалась так, что в 1720 году кабардинский этнос, ведомый своими князьями Кайтукиными, Атажукиными, спасаясь от крымских отрядов хана Саадет-Гирая, с Кумы и Терека, бегут в мае 1720 года, на территорию Бештау Эл – Пятигорская страна, известные в документах XVII века (Книга Большого Чертежа-1627г.), как «Пятигорские черкесы» в Балкарию. В письменных документах, балкарцы, часто упоминались, как горские черкесы, пятигорские черкесы, горские татары. Кабардинцы останавливаются в местности низовья реки Баксан рядом с горой Кызкурун (Кызбурун), известной в народе, как девичий рынок. Здесь ранее продавали невольниц в рабство. И другая часть останавливается в урочище Къашхатау по реке Чегем, где в настоящее время располагается поселок Звёздный.
С 1720 года балкарцы-Черекского ущелья граничат с Кайтукиными-Бекмурзины с севера по горе Къашхатау. Чегемцы-балкарцы граничат с Кабардой по горе Кызбурун и по правобережью реки Малки. Такое состояние сохранялось в целом до 1822 года, когда с утверждением русской военной администрации и строительством военных укреплений вдоль земель Балкарии: Каменномостской, Баксанской, Налчикской, Черекской (Урванской), Урухской, кабардинский этнос стал расселяться по вновь обретенной территории.
Предыстория этого небольшого рассказа была необходима, чтобы сказать, что название Налчыкъ, как река существовала и до миграции кабардинцев на современную территорию проживания. Следует подчеркнуть, что термин, у самих балкарцев звучал именно, как «НАЛЧЫКЪ», и в документах XVIII- начала XIX века, он встречается, как «Налчык, Налчик». Современное мягкое звучание Нальчик связано с появлением русских на территории Балкарии.
До сих пор в исторической науке считалось, что в термине «Налчыкъ» скрывается название подковы с разными вариациями: «Подковка», «Место, где выпадает подкова». На наш взгляд все эти названия и этимологии были неудовлетворительными, не раскрывающими истинной сути географического названия.
Следовало обратиться к древней истории балкарского, тюркского народа, к географическому расположению, откуда выходит река, как называются другие географические объекты.
С этого мы и начали своё исследования. Балкарцы, карачаевцы – тюркский народ считается потомком народа, который в исторической науке отмечены как: асы, аланы и с первых веков нашей эры имели свою государственность Алания, границы которой доходили до Крымского полуострова, Придонских степей, Каспийского моря и самого Центрального Кавказа.
То есть это название могло быть связано с древнейшими предками балкарцев и карачаевцев. Вторым компонентом было окружающие географические названия других объектов. И вот, что выявилось, то на что до настоящего времени не обращали внимание.
Первое на что глаз упирается, когда мы с города Нальчик смотрим в горы, то видна великолепная панорама гор, которые балкарцы называют: Холам таула – Холамские горы. Это название дано неспроста. В первых вся долина бассейна реки Налчыкъ принадлежала Холамскому обществу Балкарии.
Второе, на что следуют обратить внимание – это высокие белоснежные вершины гор, которые все имеют балкарские названия: Акъ-къая, Мукъур, Тютюн, Бутору, Энеу Кетген, Уллу Сурх, Шыпшынынгы, Буу-Мюйюзлю - Кез.
Пониже горы: Огъары Хари, Шаухуна, Огъары Баш Тюз Кез, Таракъла, Тёбен Баш Тюз, Къара Таш, Къазан, Къарангы къол, Чабакълы къол и другие.
С правой стороны реки Налчыкъ – гора Нартьяна – Нарт ана (Место рождения нартов), отсюда и название реки Нартия (Нарт уя) рядом с балкарским поселением Хасанья (Хасан уя). Нарт Бора – Нартский лес.
Барамта – этому названию мы посвятим отдельную главу нашего исследования.
Названий больших и малых десятки и сотни. Мы перечислили некоторые из них, чтобы показать, что все это имеет непосредственное отношение к названию реки Налчыкъ.
Следует отметить, что в тюркских языках такие термины как: КАРА, ГАРА, ХАРА – имеют разные значения в зависимости от того относительно к чему они относятся. В этом контексте следует отметить, что в тюркских языках эти термины могут иметь значение: непокрытое снегом место в горах; Сопка; Возвышенность; Холм; Отдельно стоящая скала или гора…
Приведём три примера к таким исторически спорным вопросам, как названия: Малкъар, Къарачай, Къаракъалкъан, где имеется в корне слова «Къар, Къара».
Принято считать, что до настоящего времени этимология этих терминов не является окончательной.
Малкъар – считать, что означает, много скота, как снега, мы считаем неправильной этимологией термина.
Къар – гора; Мал-скот. Мы имеем название «Горные скотоводы», что вполне правильно объясняет название – Малкъар.
Къара – Чай. Къара – гора; Чай – река. (Горнореченцы), то есть, люди, живущие на горных реках, ущельях. А не «Чёрнореченцы, как считают»
Къара – Къалкъан. Принятое ранее мнение, что это означает, люди с чёрными щитами не выдерживает никакой критики. Если взять во внимание тот факт, что люди связанные с этим названием жили у Дарьяльской дороги и охраняли переход по этой дороге, то всё объясняется просто. Къара – гора, горы. Къалкъан – щит.
Къаракъалкъан – отряд, охраняющий горный проход – пограничники.
Наряду с этим и такое же объяснение имеет название – Огъары Хари (Верхнее гора Хари). Если смотреть снизу на Холамские горы то это с левой стороны первая гора, которая имеет этимологию: Верхняя гора (Хари-гора). С Огъары Хари вытекает река – Хари суу. В балкарском языке есть одна особенность в обозначении чистоты воды. Хари суу, другое его название Къара суу – означает чистая и прозрачная вода, только в дождливую погоду она становиться мутной.
Влево и вниз от горы Огъары Хари, на уровне леса носящее имя Тепчорукъ агъач, начинается Хыеу къол – ущелье Хыеу. И с начала этого ущелья вытекает Хыеу суу, не «Хеу», как принято считать.Правильно будет-Хыу-вода.
К примеру:«СЛОВАРЬ ТОПОНИМОВ БАШКИРСКОЙ АССР» (на башкирском и русском языках). Уфа.1980.
Викисловарь:
хыу-река
Существительное.
1.корень: хыу- вода; хар хыуы — талая вода; хыу буйы — берег реки; хыу тирмене — водяная мельница…
Ближайшее родство
•глаголы: хыуау, хыулау. Башкирский язык это тюркская языковая семья, как и балкарцы. Один из диалектов тюркского языке на башкирском сохранилось названия воды в форме - Хыу. На карте 1898 г. река обозначена, как "Хоу", которая протекает через балкарский поселок Герпегеж, где мы видим чёткое «Гер, Гера» – Гора, холмы и Жер - земля, место – Холмистое место.
Шау-хуна. Связывать слово «Шау» с осетинским языком безосновательно, это древний тюркский термин, диалектное слово: сау/шау-здоровый (большой), чистый относительно чего-либо. ШауКам-чистая река; Шау-Хуна-Большая стена. Между двумя вершинами гор: Шау-Хуна и Огъары Баш Тюз имеется ложбина, по которой скот прогоняет по ней, где наверху имеется обширная плоскость, где пасётся скот. А между этими двумя горами была каменная кладка стены, которая в середине закрывал один камень, чтобы скот не выходил через это место. Это место называется Мукал Аллы. Других проходов нет.
С Шау-Хуна течёт речка. Речка течёт и с Огъары Баш Тюз и между другой горой, которая называется «Таракъла – Гребешки». Речка имеет название – Къайын къыйыры. Речки Шау-хуна и Къайын Къыйыры в среднем течении образуют озёра, которые называются: Харри суу кёлле и Огъары кёлле.
Вряд с этими речками с гор, вытекает и Эл къан суу. Эл къан суу течёт в направлении местности Тешикле къая, и вытекает красивым водопадом. Здесь же близко к ней с горы Къазан вытекает одноименная речка Къазан суу. И следующая гора за Таракъла это Тёбен Баш Тюз, с которой начинается ущелье Къарангы къол на границах Чегемского ущелья и одноименная река «Къарангы къол». И крайняя точка на границе Холамского ущелья и Чегемского ущелья Балкарии расположена гора Къара Таш – Горная Скала, с которой начинается ущелье и река Чабакълы къол. С ущелья Чабакълы къол вытекает река Чабакълы суу (Рыбная река) и течет через балкарское селение Каменка. В нижнем течении река, уже меняет своё название. Ранее реку новопоселенцы русские и кабардинцы называли Чалуква, Шалуква от названия, которого и образовался русский хутор Шалушкинский. Хуторяне землю купили у балкарцев, а сейчас, на этом месте кабардинское село Шалушка.
И вот все эти реки и речушки названия, которых мы не все назвали, стекаются в одно русло, с которого вытекает река Налчыкъ, чуть далее на равнине в реку Налчыкъ втекает с горы Нартьяна – Нарт ана, река Нартия.
НАЛЧЫКЪ – РЕКА, ВЫХОДЯЩАЯ НА РАВНИНУ
Вот мы и пришли к названию с чего мы начинали наш рассказ.
На картах изготовленных ещё до 1917 года верховья реки Налчыкъ называли «Налчыкъ Баши» то есть верховья Налчыкъ.
Если логически подумать у верховья реки есть низовье реки. Так оно и есть. Название Налчыкъ состоит из двух корневых слов: Нал и Чыкъ.
В пратюркских языках термин «Нал» означает: Расстилающийся, Широкий, Расширяющийся. Другое пратюркское слово «Нгыл» означает «Низ».
В термине «Чыкъ» мы имеем значения: Роса, Влага; Но есть и другое значение: «Чыкъ» - Выходить, Выходящее, относительно чего-то. В данном случае мы можем утверждать, что «Налчыкъ» - Это «Выходящая внизу река». Налчыкъ – река, выходящая на равнину. Налчыкъ – Речная долина.
Вернёмся к термину «Нал» - Расстилающаяся река.… В синонимах к этому слову есть следующие значения: простираться, передвигаться, раскидываться, шириться, распространяться, тянуться и другие.
Термин «Чыкъ» значения на балкарском языке: влага, влажность, сырость. Вспомните Нальчикскую сырость, как в туманном Альбионе.
«Чыкъ» - выходить, появляться, родиться, взбираться.
В описании рек есть особая терминология. В этом перечне «Долина реки» - пониженная часть поверхности между горами или холмами, по которой протекает река. Следует заметить, что и в отношении названия подковы и самого термина «Нал», его применение имеет объяснение с тюркского языка, как находящийся внизу. То есть, то, что прибивается, к копыту коня называется «Нал» и означает «Низ».
Налчыкъ – Нижняя река, Река, выходящая на равнину.
Итак, название реки и местности «Налчыкъ» – Речная долина.
Хадис Тетуев, Налчыкъ, 07.04.2021г.
Свидетельство о публикации №221040700815