Dolce vita

Феномен итальянской действительности или попытка разобраться в знаменитой «dolce vita»

Фраза «docle fare niente» (сладость ничего не делать) как кредо каждого уважающего себя итальянца. «Римский час» - отдельный часовой пояс, те самые 15 минут, на которые «задержится» коренной житель Апеннин, придя на любую встречу. Они «отпахали» в эпоху Возрождения, опередив время, так пусть теперь это самое время ждет и не подгоняет итальянцев в их размеренной «сладкой жизни».

Мой друг из Генуи, приехав впервые в Россию, жутко удивился, узнав, что супермаркеты открыты 24 часа, люди могут работать без трехчасового обеденного перерыва и уходить домой позднее 19 вечера. Для итальянцев важен процесс. Процесс самой жизни. «Мне нужно 1,5 часа после обеда» - спорить бессмысленно. Идет процесс переваривания. Переваривание определенного вида пасты, выбранной заранее в зависимости от дня недели, настроения и парада планет. Пасту едят всегда. Каждый день. Стабильно, без возражений. Предложение съесть, например, тарелку супа отвергается как что-то из ряда вон выходящее. Ты либо болен, либо на улице холод в +5 градусов. В таком случае да, можно и суп. В остальное время он абсолютно бесполезен, а летом от него тебе непременно станет «слишком жарко». А от свежеприготовленной пасты - нет, она идеальна в любой ситуации. А если вы когда-либо осмелитесь приготовить для итальянца карбонару (которая ему заведомо не понравится, ведь mamma это делает непревзойденно лучше всех), н и к о г д а  не добавляйте в нее сливки. У них даже существует песня о разводе из-за сливок в пасте. И я практически уверена, что она основана на реальных событиях.

Критик и переводчик Paolo Nori назвал свою книгу об исследовании русской литературы «I russi sono matti». И попал в точку. «Эти сумасшедшие русские»,  чья литература «страдает, ходит на каторги и депрессует» вплоть до самого Набокова. А затем продолжают по-своему страдать бумеры, миллениалы и зумеры. И вот тут-то и начинается полное непонимание между грустным русским взглядом и итальянской ухмылкой «ma lasci stare» (да брось ты этот энергозатратный вопрос). Мне казалась вопиющей безответственностью, неорганизованностью и абсолютным невежеством вся их «dolce vita». Я всерьез задумывалась выпустить очерк о ПМЖ в Италии, назвав его «Итальянский лопух и его особенности». Но один очень мудрый человек сказал мне: «На Апеннинах век отдыха. Поколения отдыхают. Микеланджело и Леонардо из Vinci уже все сделали. Дай остальным отдохнуть. Вернешься в Россию и побежишь, сломя голову, вместе со всеми.»

И знаете, впрягаться в упряжку больше не захотелось. До «dolce fare niente», конечно, не дошло, но модель «кайфонуть от того, что мы по определению такие классненькие» нашла во мне отклик. Итальянский феномен, как оказалось, идеально остужает наш русский «сумасшедший» пыл. Советую. Существует своя мудрость в современной Италии, можно научиться - не все же только вкусный апероль у них пить.


Рецензии