Невеста рулевого -глава 9, начало
В течение нескольких дней потерпевшая кораблекрушение группа продолжала питаться в основном
пиявками и мидиями, собранными на морском берегу.
Для превращения пищи в суп использовалось очень мало свинины. Поскольку
они, конечно, не могли сказать, как долго им придется
там жить, им следовало быть очень осторожными с продовольствием, уже находящимся в городе.
владение. К счастью, погода стояла прекрасная, хотя и холодная, так
что поначалу не пришлось вносить никаких изменений в
устройство лагеря.
В этот период большую часть времени обязательно тратится на укладку в
запас ракушек, и в попытке сбить с камней, некоторые
из чаек, которые летели с любопытством и очень соблазнительно близко к
лагеря, но ни один участник был хорошим стрелком из камня
боеприпасов, и вскоре стало ясно, что если какие-либо другие способы
добывания пищи были обнаружены там была перспектива голодной смерти
заканчивая свою карьеру.
В этой чрезвычайной ситуации доктор Хейворд организовал исследовательскую экспедицию
более широкого масштаба. Он разделил отряд на три отряда, один
из которых состоял из Неда Джарринга, Томлина и его самого, чтобы осмотреть берега;
другой отряд состоял из Джо Шлэга, Джона Митфорда и О'Коннора, которым предстояло проникнуть
в глубь страны и на возвышенности, а Бобу Мэсси, к которому
к тому времени все чаще стали обращаться по-старому
- "рулевой", - оставаться в лагере, поддерживать огонь
и охранять женщин.
- Видите ли, мы должны основательно заняться этим делом, - сказал доктор,
однажды после скудной трапезы все они собрались в лагере
, за исключением О'Коннора, который находился неподалеку и с
неутомимым упорством и неизменной неудачей пытался убить чаек камнями.
- И для этого мы должны созвать военный совет. Где
Терренс?"
- Он, как обычно, гоняет чаек, - сказал Черный нед.
-Ты хочешь сказать, что их не хватает,- предположил Митфорд.
- Привет, Терренс! - крикнул Хейворд, заметив в
этот момент ирландца. - Вот! мы хотим тебя."
-Иду, сор, джист Ван еще раз выстрелит в этого Баста. Он просто летает вокруг да около.
я прятался полчаса, подмигивая камням, когда они проходили мимо
него. Och! опять промахнулся-не повезло тебе!"
Произнеся проклятие, разочарованный человек поднял последний камень,
сердито и без всякой попытки прицелиться. Он даже не поднял головы, чтобы
посмотреть на результат, а резко повернулся к лагерю.
Этот камень, однако, был подобен стреле, пущенной на риск. Пуля угодила
птице прямо в грудь и сбила ее с ног, о чем охотник узнал
по радостным крикам из лагеря и тяжелому глухому удару позади.
- Молодец, Терренс! - воскликнул Хейворд, поравнявшись со своей добычей. - Я
расцениваю это как доброе предзнаменование-своего рода поворот в приливе, который
ободрит нас в нашей предполагаемой экспедиции."
Затем вожак дал подробные указания относительно того, как долго они будут
отсутствовать; сколько еды они должны взять; направление, которому следует следовать, и
работа, которую нужно сделать.
- Короче говоря, - сказал доктор в заключение, - мы должны использовать наши глаза, уши
и конечности с наибольшей пользой; но имейте в виду, что главная цель
экспедиции состоит в следующем.--"
-Жратва,- подсказал О'Коннор.
- Именно так. Жратва-наша первая и величайшая необходимость. Тем временем Пегги,
Нелл и Ева сделают все, что в их силах, чтобы сделать наш лагерь уютнее: соберут
мидий и других моллюсков и проследят, чтобы рулевой не съел больше
, чем положено, и вел себя во всех отношениях как
послушный и доверенный слуга."
Такими и подобными шутливыми намеками Хейворд старался поднять
настроение собравшимся и отвлечь их от излишних размышлений о
том, что дело их было очень серьезным, почти отчаянным, потому что они были в полном отчаянии.
они находились на сравнительно небольшом острове, далеко к югу от
обычного пути следования кораблей, без пищи и крова, а также без
каких-либо обычных средств добывания пищи.
Остаток дня был потрачен на подготовку к
намеченной экспедиции. Поскольку у них не было ни наступательного, ни оборонительного оружия,
кроме двух овражных ножей, их первым делом было снабдить каждого солдата
копьем. К счастью, у некоторых окружающих деревьев были очень
прямые ветви разного размера, так что им оставалось только срубить
подходящие и содрать кору. Но формирование жестких точек
это доставляло им некоторое беспокойство, пока Томлину не пришла в голову мысль использовать
кости их свинины.
- Вот именно! - сказал Митфорд с выражением меланхолического удовлетворения.
Не имея никакого отношения к механике, он никогда не видел трудностей, пока
они не встречались и не одолевали его, и всегда был готов броситься туда, куда
механические ангелы-если можно так выразиться-боялись наступить.
-А как ты собираешься резать кости, Джон? - спросил Слэг с
видом скромного простодушия.
-Резать их? эх! ну ... с ножом, конечно."
Оказалось, однако, что нож произвел лишь незначительное впечатление на труп.
кости, и после одной или двух тщетных попыток они обратились к более
эффективному методу. Найдя огромный валун из какого-то песчаника, они
разбили его и на шероховатой поверхности, полученной таким образом, перемололи кости
в острые концы, и с помощью хитроумного метода, известного Слэгу, который научился
этому у эскимосов, они крепко закрепили их на концах своих
копий.
Вооружившись таким образом, с небольшим количеством холодной свинины и большим
запасом холодных вареных лимпетов и мидий в кошельках, они
отправились на разведку.
Невозможно сопровождать сразу две партии. Давайте просто последуем за ними
теперь в нее вошли Джо шлак, Терренс О'Коннор и Джон Митфорд.
Они, с Джо в качестве их предводителя, прошли вдоль берега несколько миль в
северном направлении, а затем, свернув в кустарник, который
нигде не был густым, они углубились в глубь острова.
Пройдя около десяти миль, они вышли на широкую полосу песчаных холмов или
холмов и обнаружили, что, перейдя нечто вроде перешейка, они
снова вышли на берег моря.
-Так не пойдет, - сказал шлак, сделав это открытие. - Нам придется
направить "д'ОРТ" к самой высокой земле."
-Это так, Джо, - сказал Митфорд, - а вон там, на высоте, прямо
в поле зрения ветра, будет маяк для нас."
- Я вижу это, Джон, но, послушайте, что случилось с Теренсом?"
Этот вопрос был вызван действиями ирландца, который
шел примерно в пятидесяти ярдах впереди своих товарищей. Он стоял
в позе древнего римлянина, готового выпустить копье.
Низко наклонившись, словно желая сделать себя менее заметными, Митфорд
пробормотал: "Алло!", а его товарищ прошептал: "Шшш! он видит суфина!"
Что бы это ни было, О'Коннор, очевидно, чувствовал себя слишком далеко, чтобы действовать
эффективно, потому что, постояв мгновение в классической позе, о которой только
что говорилось, он внезапно опустил копье, опустился на четвереньки
и сделал медленное, недостойное продвижение на несколько ярдов. Затем он снова поднялся
, снова стал классиком и разрядил свое копье так
, как сделал бы честь самому Ахиллу.
ИСТОРИЯ ПЕРВАЯ, ГЛАВА 10.
Люди в проливах не могут позволить себе сидеть и горевать и хандрить над своими
горестями. Хотя на потерпевших кораблекрушение нависла глубокая печаль
из-за потери того, кого они научились уважать, настоятельная потребность
получить лучшую пищу и кров заставила их, как мы уже говорили,
полностью посвятить себя этой работе.
Однако они искренне жалели бедную Пегги и старались немного утешить
ее, вселяя надежду, что ее муж, возможно, просто проиграл.
сам он в лесах острова, и еще, может быть, его найдут
живым и здоровым. Но, хотя их намерения были добры, они могли
комфорт ни Пегги, ни себя такой надеждой; для их
опыт убедил их, что в лесу, хотя густые и спутанные,
не достаточно большой для одного, чтобы быть постоянно теряется в них,
и, казалось, совершенно убежден, что если у погибшего человека не встречала с некоторым
роковая случайность, он бы, конечно, сделал свой путь к побережью, на
после чего он мог бы без труда нашел лагерь.
- Очень печально отказываться от поисков бедняги Митфорда, - сказал
однажды утром доктор Хейворд, сидя на скалистом выступе у берега и
советуясь со своими спутниками о порядке действий на
сегодня, - но мы не можем позволить себе откладывать наши операции дольше. Эта
скудная пища из мидийного супа, с такой небольшой порцией свинины,
начинает вредить здоровью наших женщин, не говоря уже о нас самих.;
кроме того, свинины надолго не хватит, хотя мы и ставим себе на самый
короткий срок; так что я думаю, что сегодня мы должны идти в путь.
экспедиция за тюленями, которых мы видели в последний раз, отправилась на южную
оконечность острова. Что скажете, товарищи?"
-Хорошо, капитан,- ответил Мэсси. - Тебе нужно только сказать слово.
Но кто останется дома, чтобы присматривать за костром и женщинами?"
-Боюсь, - ответил Хейворд с осуждающей улыбкой, - что теперь
твоя очередь, Боб. Я бы сказал, что мне жаль вас, если бы не
было невежливо жалеть мужчину за то, что он на один день обречен на женское
общество."
То, как это воспринял рулевой, показывало, что он этого не сделал.
жаловаться на свою судьбу. Он даже не возразил на замечание О'Коннора, что
"Фэйкс, он может считать себя самым счастливым человеком из всех!"
Соответственно, Мэсси остался в лагере, в то время как доктор, шлак,
О'Коннор, Томлин и Джарринг отправились на охоту с
запасом провизии на два дня. Доктор и Томлин
вооружились копьями, но Джарринг и шлак предпочитали дубинки.
-Видите ли, - сказал Тот, - я слышал-хотя и не могу сказать, что сам
видел, как это делается, - что охотники на тюленей с севера делают свое дело.
Итак, если один человек может убить тюленя такой штукой, я не вижу
, почему другой не должен."
И в самом деле, была какая-то причина для этого тайного хвастовства, потому что Джо,
помимо того, что обладал оружием невероятной силы, вырезал и вылепил для
себя узловатую дубину, которая могла бы подойти для руки
самого Геркулеса.
Оказалось, что удовлетворение Боба Мэсси от того, что он остался позади в тот
день, было не совсем результатом уважения к женскому обществу.
Возвращаясь в лагерь после ухода товарищей, он вслух
поздравлял себя с тем, что наконец-то получил шанс сделать свое дело.
экспериментируйте, не подвергаясь насмешкам во время испытания. - То есть ... если
Нелли уже достаточно натянула леску."
В эту минуту Нелл была занята тем, о чем шла речь, и в то же
время изо всех сил старалась утешить Миссис Митфорд-Миссис Хейворд была занята
приготовлением ужина; это была отнюдь не трудная обязанность, которую женщины
брали на себя днем.
-Не падай духом, дорогая Пегги, - сказала Нелл тем ласковым,
ласковым тоном, который, если можно так выразиться, вызывал такое смятение в душе Боба в те
времена, когда ее называли невестой рулевого. - Я чувствую, что ...
твой дорогой муж вернется к нам. Без сомнения, с ним случилось какое-то несчастье
; но он такой разумный, ловкий человек, этот Джон, что я
не могу не чувствовать, что он вернется к нам; и когда я чувствую что-нибудь
очень сильно, знаете ли, я почти всегда обнаруживаю, что это сбывается. Ты
веришь в сильные чувства, Пегги?"
Бедная Миссис Митфорд, которая сидела, сложив руки на
коленях, с совершенно удрученным выражением на бледном лице, подняла
голову с озабоченным видом, услышав, что к ней обращаются.
- Веришь в сильные чувства, Нелли? Я просто думаю, что знаю. Не для
упомянуть моих собственных переживаний-которые настолько сильна, что я никогда не чувствовал себя nothink
как их раньше, - любой, кто был женат на моей Джон должен хорошо знать
то, что СТ-сильная ... ох! нет, я никогда больше не увижу его; дорогая Нелли, не
скажи мне," сказала она, начиная плакать. - Я знаю ... я знаю.--"
- Ну вот, теперь-добрая душа. Не уходи больше. Смотри! Знаешь
, для чего это?"
Говоря это, Нелли держала в руках клубок чего-то похожего на бечевку, и
ее спутница, чей ум напоминал ум ребенка, потому что его можно было
легко отвлечь, сказала, что нет, она не знает, для чего он нужен, и что она не знает, для чего он нужен.,
(Пегги), видела, как она делала это, когда мужчины уезжали на экскурсию, и
спрашивала об этом; и почему она, (Нелли), не успокоила свое любопытство
раньше, по существу, вместо того, чтобы ждать до сих пор?
- Видишь ли, Пегги, - ответила ее подруга с доверительным видом
человека, которому есть что рассказать, - моему Бобу взбрело в голову сделать
сюрприз своим товарищам, ловя альбатросов."
-Лоукс! Нелли, и это их удивит! - перебила Миссис
Митфорд, вытирая слезы. "Как может человек ловить рыбу для птицы--
если, конечно, он не уйдет под воду и не изменит своей природы, чего
не может сделать ни один критур; хотя, если подумать, я видел летающих
рыб, так что, возможно, там могут быть альбитрисы или другие птицы, которые--"
"Hallo! Нелли, крепко держишь шпагат, девочка? - Ну, хватит
, - воскликнул наш рулевой, входя в лагерь в эту минуту,
садясь рядом с женой и рассматривая клубок веревки, который она
так старательно крутила.
- Я рад, что ты думаешь, что этого достаточно, Боб, потому что я дошел до конца
того, что ты собрал для меня."
- Там, откуда он взялся, их еще много, Нелл, но не нужно собирать
больше, чем достаточно, потому что достаточно, знаете ли, все равно что пир. Что ж,
Пегги, - добавил он, повернувшись к бедной женщине и нежно похлопав ее по
плечу, - Нелл говорила тебе, что я собираюсь попробовать?"
- Она как раз начала рассказывать мне, Мистер Мэсси, когда вы вошли, что-то
о ловле альбитресс, а я всегда думал, что альбитрессы-это
птицы, и--"
- Совершенно верно, Пегги. Вот видишь, как это бывает: ты наживляешь крючок, - но
пойдем, - сказал рулевой, внезапно вставая и беря в руки мяч.
шпагат, "они говорят, что пример лучше, чем наставление. Пойдем со мной
и Нелл, и мы покажем тебе, как это делается."
С этими словами Мэсси повел обеих женщин вниз к лодке, сказав миссис Уотсон:
Хейворд, мимо которого они прошли по дороге, подбросил в костер еще хвороста
, так как он уже почти догорел.
-Не бойся,-сказала Ева, держа в руках тюк с раковинами
. - Я никогда не забуду испуга, который мы испытали в тот раз, когда Джо позволил
ему опуститься так низко, что он был почти на последней искре. Ты ведь недолго будешь здесь
, правда?"
- Не долго. Во всяком случае, мы обязательно придем к обеду."
Во время их недолгого пребывания на острове рулевой заметил
, что альбатросы часто навещают их. Гигантские птицы
проявили некоторые признаки любопытства относительно действий вновь прибывших
на остров, поэтому он решил поймать одну из них, чтобы получить
суп!
Сев в лодку, он поплыл к выступающим
в море скалам, над которыми много раз видели летающих альбатросов.
По дороге Нелли, которую раньше учили, что делать, привязала
к концу веревки, которую она сплела, маленький кусочек дерева. Висеть на
это был крюк, который рулевой сделал из грудной кости чайки.
На нее насадили кусок свинины. Прежде чем добраться до вершины
скалы, они увидели, что над ней на могучих
распростертых крыльях парит Альбатрос. Заметив лодку, она улетела и исчезла вдалеке
; но Боба это не очень беспокоило.
-А теперь, Нелл, - сказал он, высаживаясь на берег, - отнесите эту приманку в море, насколько
вам позволит леска, положите ее на воду, а затем отступите в
свою бухту и проследите, чтобы вы хорошенько спрятали лодку и сами держались.
тихий. Ты даже не должна говорить, Пегги! Этот парень скоро вернется."
Нелли сделала в точности то, что ей было приказано, и тогда ее муж, держась
за береговой конец лески, скрылся среди скал.
Он был прав насчет птицы. Вскоре было замечено, что он возвращается, и вскоре
на неподвижных, распростертых крыльях он завис над скалистым мысом. Затем он
заметил плавающую приманку. Величественным взмахом она нырнула,
подхватила его и в следующее мгновение уже бешено барахталась, зацепившись за
язык, а Боб Мэсси тащил леску. Он сам себя обеспечил
палкой, и когда огромная птица оказалась в пределах досягаемости, он свалил ее, к
огромному удовольствию наблюдателей в бухте, которые уже начали
чувствовать запах вкусного супа от предвкушения!
В то время как они были таким образом заняты, запечатывающая сторона была еще более
успешной в противоположном направлении. Не прошли они и полудюжины
миль, как увидели группу тюленей, спящих-или
греющихся на солнце-на плоском камне, недалеко от отметки прилива.
-А теперь, Геркулес, показывай дорогу своей дубинкой, - сказал доктор.
Джо Слэг, шепотом. Джо тотчас же вскинул на плечо свое оружие и повел его за собой.
отряд обошел несколько укрытых скал, чтобы оказаться между тюленями и
морем; затем, бросившись вперед всем скопом, они застали тварей
врасплох и перехватили двух из них. Однако, подойдя поближе,
они обнаружили, что тюлени были гораздо более грозными на вид
, чем все, что они когда-либо видели в арктических морях; и
когда Джо со страшным стуком опустил свою дубинку на череп переднего
, тот не упал, а продолжал
плескаться и барахтаться в сторону моря. Доктор Хейворд, однако, пустил в ход свое копье.
этот момент произвел такой эффект, что тюлень упал, и очередной удар
геркулесовой палицы завершил его карьеру.
Так как это животное весило около полутонны, они оставили его на берегу
с намерением по возвращении отрезать несколько бифштексов, а
потом послать лодку за оставшейся тушей.
Воодушевленные успехом, они двинулись дальше. В долине, которая
вела к внутренним холмам, они нашли свежие следы коз и увидели
вдалеке одного из них. Были замечены и кролики, но их не было
убит в то время. Не успели они углубиться в эту долину, как
было сделано самое интересное открытие. Открыв новый поворот в
долине, они наткнулись на развалины хижины.
С чувством глубокого интереса они вошли-ибо не было двери
, чтобы преградить им путь, - и оглядели безмолвные, разрушающиеся стены.
"Удачи!" - воскликнул О'Коннор, бросаясь вперед и хватая
какой-то предмет, лежавший на земле. Это был топор, покрытый красной
ржавчиной. - Вот еще кое-что полезное, - сказал Томлин,
поднимая напильник, тоже покрытый ржавчиной.
Отряд немедленно принялся за поиски в надежде найти другие
вещи, которые могли бы им пригодиться, и они не были полностью
разочарованы, потому что Джарринг нашел складной нож-
конечно, сильно изъеденный ржавчиной, но все еще пригодный для использования. Слэг нашел сильно потрепанную сковородку,
а Томлин обнаружил за хижиной большой чугунный котел с отколотым
краем. Была также найдена бутылка, и вся компания столпилась вокруг
, наблюдая, как доктор осматривает ее.
-Надеюсь, джин, - тихо сказал Джарринг.
-Кажется, физик,- пробормотал Слэг.
- Бумага! - воскликнул доктор, поднося ее к свету; затем,
разбив бутылку, он развернул бумагу, но большая часть надписи на
ней была стерта просочившейся внутрь водой. Немногих
предложения, однако, что было более или менее разборчиво, передал тому
что судно, кораблекрушение на острове в 1848 году; что экипаж был
жили там полтора года, когда судно, меняя чтобы пройти тот путь,
их спасли; что нет у них положения, чтобы оставить для использования
несчастных, которые, возможно, шанс быть изгнан там, в будущем; и
там был огород, в котором росли какие-то овощи.--
Тут почерк стал совсем неразборчивым.
- Теперь мы должны найти этот сад, - сказал доктор, - и так как
дневного света осталось мало, мы должны начать немедленно. Пошли, ребята."
Через полчаса они нашли огород, в котором росла картошка и
еще несколько новых для них корней.
Радуясь своим открытиям, отряд без промедления двинулся обратно
в лагерь, неся с собой горшок, сковородку и прочее,
не забыв попутно хорошенько срезать печать. Прибывающий
поздно вечером они застали Боба Мэсси и женщин уже
ужинающими супом из Альбатроса.
-Ура, Боб!-воскликнул О'Коннор, в волнении размахивая сковородкой
. - мы нашли кое-какие шалости, мальчик! Выкладывай это
сюда, милая, и я скоро дам тебе понюхать запах ирландского
рагу!"
На следующий день отряд покинул лагерь и поселился в
старой хижине, которую вскоре починили достаточно, чтобы защитить от ветра и дождя,
а шкура тюленя-вместе с шкурой еще одного убитого на следующий день-была
достаточно велика, чтобы отгородить часть хижины как отдельную комнату для посетителей.
Женщины.
С тех пор у них не было недостатка в пище, так как им удалось
убить много тюленей и поймать много кроликов, хотя
они не смогли полностью убить ни одну из коз. Так они прожили
несколько месяцев в относительном комфорте, хотя изрядно страдали
от холода и непогоды.
Все это время бедные женщины были заняты приготовлением пищи,
уходом за домашними делами и починкой мужской одежды.
Последнее они делали с помощью игл, сделанных из
костей альбатросов и тонко разделенных сухожилий различных животных, вместо того, чтобы
Нитки. Когда европейские одежды были изношены-а они были изношены задолго
до того, как им было послано избавление, - Нелл Мэсси доказала свою пригодность для
жизни Робинзона Крузо, фактически разрезав тюленьи шкуры, которые были
толщиной с подошву, чтобы получить материал, достаточно тонкий для
одежды.
Разумеется, флагшток был установлен в числе первых. Он
стоял на высоком холме, и на нем был поднят флаг из тюленьей кожи, чтобы
привлечь любое судно, которое могло случайно пройти этим путем, но флаг
развевался напрасно, потому что, как мы уже говорили, остров лежал далеко в стороне от
обычных торговых путей.
Хотя с течением времени бедная Миссис Митфорд, казалось, смирилась со своей огромной потерей
, ее добросердечные спутницы
видели, что она еще не оправилась от пережитого потрясения. Несмотря на
свое попечение ей, что она похудела и старше-каждым днем, и
хотя она спокойно принимала свою долю работы, она пригорюнилась и
молчит ... мало заботясь, видимо, за то, что происходит вокруг нее, и
никогда не отказывает себе в этих длительных наблюдений, не имеющего характера,
она была зависимость еще до исчезновения мужа.
Примерно через два месяца после высадки
было решено совершить лодочное путешествие к западным скалам острова с
целью дальнейшего исследования.
Свидетельство о публикации №221040901548