Невеста рулевого -глава 9, окончание

Последовавшее за этим рычание и "не повезло тебе", слабо
донесшееся с ветерком, слишком ясно говорили о том, что в результате мы промахнулись.

-Конечно, я видел кролика, - сказал он, возвращаясь к своим спутникам, -
и если бы я послал его на два ярда левее, то попал бы в Басту!"

К удовлетворению исследователей, оказалось, что песчаные
холмы были сплошь изрыты кроликами и что там существовала большая
их колония. Ободренные этим, несмотря на плохую игру с копьями,
они направились к возвышенности и вскоре очутились
в лесном поясе, перейдя который, достигли подножия гряды
холмов, окаймлявших остров с запада.

Это было странное, неровное место, покрытое огромными валунами,
скатившимися по склонам холмов, и с трещинами и расщелинами тут и там
значительной глубины, что наводило на мысль о вулканической деятельности
, посетившей это место в какой-то отдаленный период. Эти расщелины или трещины в
земле во многих местах заросли деревьями или кустами, и
путешественникам приходилось делать в некоторых местах большие обходы, чтобы обойти их.

Таким образом, они так сильно задержались, что наступила ночь, прежде чем они
достигли более высоких частей горного хребта, где намеревались
разбить лагерь.

Разница между покрывалом и паутиной велика, но она
непостижимо мала по сравнению с разницей между паутиной и
ничем! В гордости за свою силу члены
экспедиции легли спать без всякого одеяла по той простой
причине, что у них его не было, и еще до наступления утра они охотно
отдали бы баснословную цену даже за тонкое покрывало.

-Я замерзаю, если не замерзаю, - сказал Терренс О'Коннор в конце
второго бессонного часа. - Если бы мы только могли взять с собой немного масла.
огонь в наших карманах-какое это было бы утешение!"

Он встал, встряхнулся и энергично хлопнул себя по груди
.

Шлак и Митфорд последовали его примеру.

- Снаружи я чувствую себя лучше, - продолжал О'Коннор,
помолчав, - но мой спинной мозг еще не согрелся как следует."

- Не забывай про Баффинов залив, - прорычал шлак, сильно хлопая себя по
рукам между каждым словом.

Митфорд, казалось, счел любое замечание излишним, потому что только застонал.

-Жаль, что слишком темно, чтобы разглядеть твое лицо, Джон, - сказал Терренс. - Должно быть, так
зрелище, достойное внимания. Och, av у меня был только хороший карманный хан'кичер
Я бы все равно завернул в него ноги."

- А что, если скосить траву и попробовать? - предложил Митфорд.

Предложение было принято.

Это была медленная работа-резать траву складным ножом; рвать ее в
пригоршни было еще медленнее, но работа согревала усталых исследователей,
и когда они снова улеглись на эту Адамову подстилку, то
заснули почти сразу и не проснулись, пока солнце
не поднялось довольно высоко на востоке.

- Завтрак фаст, - сказал шлак, закончив огромную растяжку и
зевать. "Это всегда мой путь с тех пор, как я был ребенком-бизнес в первую очередь;
с удовольствием. Жратва-это бизнес, а "работа-это удовольствие-по крайней мере,
так должно быть для любого человека, который имеет рейтинг" А. Один-в корабельных книгах.
Hallo! скорбно-обезьянья морда, хлопнешь пробкой по носу и кувыркаешься
, слышишь?"

Митфорд не слышал, но прикосновение пальца шлака заставило его почувствовать и
подняться.

О'Коннор уже был на ногах, готовя завтрак. Холодные вареные мидии
и немного свинины могут быть хорошей пищей, но не аппетитной.
Поэтому они не задержались надолго за трапезой, но вскоре
шагая по склону горы, радуясь свежему воздуху и солнечному свету.

В характере Джона Митфорда была определенная черта, которая еще не
была обнаружена его друзьями и была известна только его жене. Он был
романтиком-очень романтичным. Скитаться по неведомым землям и быть
первооткрывателем было мечтой его юности. Он был от природы сдержан
и никогда не говорил об этом никому, кроме Пегги, которая, будучи противоположностью
романтику, была несколько поражена открытием и
, по-идиотски, поощряла его надеяться, что "в один из этих дней он будет
- это желание удовлетворено, так как ничто не могло помешать ему отправиться туда.
Новазеаленд-если это правильно произносить-или
Земля Ван-демонов-не греховно, конечно, потому что теперь они перестали
перевозить туда людей-хотя куда бы они их ни перевозили, она не могла
себе представить-во всяком случае, ничто не могло помешать его попыткам." И Джон действительно
пытался, что было основной причиной того, что он был членом исследовательской
группы, которая сейчас рассматривалась.

Под влиянием своего романтического духа Митфорд проявил тревожную
склонность уходить от своих товарищей в погоне за неизвестным.
О'Коннор со свойственной его народу прямолинейной простотой приписал это
упрямству. Слэг, будучи человеком чувствительным, полагал, что это было
отсутствие ума.

- Спелпин! он снова ушел, - сказал О'Коннор, обернувшись, когда они
остановились на минутку передохнуть после получасового подъема.
"Hallo, John! Где ты, мальчик?"

-Здесь ... все в порядке, - раздался голос вдалеке, - я исследую
местность за холмом. Идите вперед, я встречу вас на вершине холма."

К этому времени они были уже в часе ходьбы от самого высокого хребта.
так что они без промедления двинулись дальше, ожидая увидеть своего
мрачного друга впереди или недалеко позади. Получилось
так, как и предполагалось. Горный хребет образовывал вершину
огромной пропасти, вдоль подножия которой они плыли, покинув
пещеру, или, как они привыкли ее называть, пещеру-развалину. Некоторое
время они стояли на головокружительном краю, молча глядя на
огромные глубины внизу и величественное зрелище безграничного моря
за ними, с его мириадами граней, сверкающих на солнце.

Тогда они вспомнили о своем товарище и повернули назад, чтобы посмотреть на
него, время от времени крича на ходу и ожидая каждую минуту
увидеть его выходящим из одного из ущелий, ведущих к хребту. Но не
было ни ответного крика, ни каких-либо признаков его присутствия. Вскоре,
встревоженные и встревоженные, оба мужчины принялись всерьез
искать своего пропавшего товарища, но тщетно. Вернувшись к
тому месту, где они в последний раз слышали его голос, они продолжили поиски
в том направлении, и скалы отозвались эхом их криков. Еще
Джона Митфорда нигде не было видно, и самое любопытное заключалось в том, что
не было ни одного очень неровного или обрывистого участка земли, где он
мог бы легко попасть в аварию. Наконец наступил вечер.

- Мы должны вернуться в Ванс, - сказал О'Коннор, бросив на него встревоженный взгляд, -
и поднять всех людей, чтобы они искали его с факелами."

Не говоря больше ни слова, они повернулись и со всех ног бросились к лагерю
.

Тем временем доктор Хейворд и его спутники преуспели в своих
исследованиях, так как они не только обнаружили кроличий садок, но и нашли его.
наблюдал за тюленями, греющимися на скалах, и нашел следы коз или
какого-нибудь другого животного с раздвоенными копытами. Им даже удалось
пробраться между молодым тюленем и водой и пронзить его копьем, так что
по возвращении в лагерь они испытывали нечто вроде ликования
при мысли о том, что в будущем их ждет свежая еда и лучшая пища.

Но этому внезапно положил конец приезд Слэга и его
товарища с известием об исчезновении Митфорда. Бедная Миссис Митфорд была
повергнута в состояние ужасной тревоги и поначалу настаивала на своем.
она сопровождала поисковую группу, но под дружными уговорами Евы
и Нелли её уговорили остаться.

С факелами из смолистого дерева, которые горели превосходно, они искали
всю ночь и, отдохнув всего несколько часов, продолжали поиски
весь следующий день, но безуспешно. День за днем поиски
продолжались, даже после того, как угасла всякая надежда когда-либо снова увидеть своего товарища
живым, но в конце концов они были вынуждены оставить их и
посвятить себя неотложной обязанности добывать лучший кров и пищу.

Что касается бедной Миссис Митфорд, то она впала в состояние беспомощного и безнадежного отчаяния.


Рецензии