Глава пятая

Автор:
Всеволод был брошен в темницу,
Она напоминала ему чем-то гробницу,
Но не фараонов, царей иль князей,
А погибающих в тёмных ямах людей,
Его несколько дней не кормили,
И вскоре воду перестали давать,
Время от времени тщательно били
Но мог он бороться, и мог выживать.

Всеволод, молча, думает:
Что толку себя вот так изводить?
В темнице варваров жизнь погубить?
Приглашенье Регалини надо принять,
А там, может быть, восстание поднять?
Сплотить людей, объединив против Рима,
Иль самому стать мишенью из тира.

Регалини и другие рыцари древнеримской империи, находясь в достаточно хмельном состоянии, пришли в Колизей на подготовленное для них показательное представление.

Автор:
Двадцать пять сильных и крепких руссов,
Выгнали на арену ликующего Колизея,
К ним были привязаны камни для грузов,
Чтоб сопротивляться, они не умея,
Были разорваны хищными львами –
Как будто империи Рима войсками.

Голодные львы жаждали крови,
Когда на арену их выпускали,
И в муках от зверской боли,
Люди пленённые погибали.

Ряды, наблюдавшие эту картину,
Подняли шум и трепетный вой,
Отдав уважение своему властелину,
Лев – царь зверей! Римлян – герой!

Рыцари вновь испили вина,
Крик разразился: «Серия два!»
Потом три, четыре и пять...
Многим пришлось тогда погибать
Людям, чьи города покорили,
Мечом – оружием захватили
Рыцари больше хмелели смеясь,
Над втоптанными трупами в грязь,
Но закатился солнышка красного свет,
Был праздник закончен до новых побед.

Слуга Регалини приходит к нему.

Слуга:
Властный повелитель,
Вы же Руссов укротитель,
Я спешу скорее доложить,
Всеволод желает с вами говорить.

Регалини:
Кто тебя сюда позвал?
Аль субординацию не знал?
Между властным и слугой,
Мелкий повод он же твой?

Регалини вдумался в слова, которые ему произнёс слуга, лицо его выразило чувство самобытной гордости и насмешливости.

Регалини:
Значит так русс славус гордый,
Силу Рима нашего признал,
Пусть же будет впредь свободный,
Лошадь дай ему, чтоб ускакал
Он предатель, трус и раб,
Для военных наших слаб.
Хоть мы так на службу брали,
Разнородных и военных молодцов,
Но не раз славяне предавали,
Всеволод, тоже он из подлецов.


Автор:
Слуга от Регалини поспешно удалился,
И очень сильно был обижен, удивился:
«Свободу Всеволоду? Странные дела?
Уж как бы, не сошёл хозяин мой с ума»?
Не выполнить приказ слуга не мог посметь,
Поэтому темницу Всеволоду вскоре отпереть
Пришел и пробурчал: «Ты Всеволод свободен,
И скакуна отличного стал даже удостоен,
Я проведу тебя через ряды нашей охраны,
А то там могут совершить препоны и капканы,
А завтра утром снаряженного коня,
Получишь ты от Регалини, от меня».

Автор:
Утром следующего дня слуга Регалини,
Вывел Всеволода из тюремных темниц,
Когда они через охрану шли, проходили,
Встречали взгляды не одобряющих лиц,
Но знали слугу рыцаря каждый в лицо,
Поэтому никто не спросил ничего.
«Вот он твой конь» - промолвил слуга,
Указав на коня рукой лишь едва.
Всеволод вскочил на коня,
Возник вопрос у него в голове
Ничего же не стоит свобода моя?
Пока я не знаю о родной стороне,
Как Катерина? Город наш пал,
И шпорами коню с досады он дал.
____________________________________________


Рецензии