Заметки из апреля

Снег ушел по английски…
Под шепот дождя
В тишину, для него, состоявшейся ночи.
Он, наверное, быть в ожиданьи, устал,
Не разгаданных снов, щебетаний сорочьих.

Как цыплята, раскрылись в измену – цветы,
Нет, не то и не так – в перемену движений,
Очень скоро, уже, соловей зазвучит,
Излагая себя из глубин поколений.

Входят соки Земли в ожиданья берез:
Можно на год Любовью Природы напиться;
Теплый ветер прогнал надоевший мороз
И резвится в еще не свершившихся ситцах,

Солнце трогает лица, струится в глаза,
Совмещается с нами в едином дыханьи;
Я проснувшейся жабе, на ушко сказал,
Улыбнулась она, но теперь в ожиданьи…


Рецензии