Матерно-нематерные анекдоты
История первая. После занятия ученик-монгол что-то упорно, но безуспешно ищет в словаре В.И. Даля.
- Баяр, ты какое слово ищешь? Тебе помочь?
- Я ищу слово "билять".
- Это нехорошее слово. Не ищи его!
- А почему тогда Катя Иванова всё время повторяет: "билять" да "билять"?
История вторая. Подхожу к зданию училища. На крыльце группа ребят-монголов, размахивая руками, что-то бурно обсуждает на своём языке, часто повторяя слово "х..". Я делаю им замечание. Они почти не обращают на меня внимания и продолжают произносить в своей пылкой беседе это слово. Я прерываю их беседу и начинаю читать им нотацию об употреблении ненормативной лексики. Но один из юношей досадливо отмахивается от меня: "Да наш "х.й" - это не ваш "х.й"!!!
В кабинете заглядываю в русско-монгольский словарь: "х.й" по-монгольски - это "вихрь". Оказывается, накануне в Монголии был довольно разрушительный ураганный ветер, и мальчишки бурно обсуждали это событие.
Свидетельство о публикации №221041201154
Прекрасные ситуации. Посмеялся.
Вам на заметку. Изречение Мао Цзэдуна "Шаг за шагом можно достигнуть цели" на китайском языке "Ибу ибуди х**дао муди".
С уважением,
Владимир Войновский 23.07.2022 22:31 Заявить о нарушении