Матерно-нематерные анекдоты

    Моя родственница Анна Андреевна в семидесятые годы работала учителем русского языка в нашем лесосибирском ПТУ-48. Основное производство в нашем городке - лесо-деревообработка. В Лесосибирске есть филиал Красноярского технологического института, готовящий инженерные кадры, и два-три училища для подготовки квалифицированных рабочих на предприятия. В то время между СССР и Монголией был заключён договор, по которому в ПТУ-48 приехали учиться юноши из Монголии. Из них были сформированы в дополнение к нашим две учебные группы. Анна Андреевна, проучившись на курсах усовершенствования учителей в Харькове, стала работать с учащимися из Монголии. Она рассказала мне несколько анекдотических историй, две из которых я сохранила в памяти.
    История первая.  После занятия ученик-монгол что-то упорно, но безуспешно ищет в словаре В.И. Даля.
    - Баяр, ты какое слово ищешь? Тебе помочь?
    - Я ищу слово "билядь".
    - Это нехорошее слово.  Не ищи его!
    - А почему тогда Даша Иванова всё время повторяет: "билядь" да "билядь"?

    История вторая.  Подхожу к зданию училища. На крыльце группа ребят-монголов, размахивая руками, что-то бурно обсуждает на своём языке, часто повторяя слово "х..". Я делаю им замечание. Они почти не обращают на меня внимания и продолжают произносить в своей пылкой беседе это слово. Я прерываю их беседу и начинаю читать им нотацию об употреблении ненормативной лексики. Но один из юношей досадливо отмахивается от меня: "Да наш "х.й" - это не ваш  "х.й"!!!
    В кабинете заглядываю в русско-монгольский словарь: "х.й" по-монгольски - это "вихрь". Оказывается, накануне в Монголии был довольно разрушительный ураганный ветер, и мальчишки бурно обсуждали это событие.
 


Рецензии
Какие забавные истории!
И, главное, оригинальные и непридуманные!

Спасибо, что запомнили и рассказали их!
С улыбкой,

Елена Бетнер   28.07.2021 19:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.