Молилась ли ты на ночь, Дездемона?

Молодой, амбициозный актер решил сыграть отрывок из Отелло в комедийном жанре, (существенно укоротив), причем сам один исполнить сразу две роли, и, не уходя со сцены, – роли Отелло и Дездемоны, конечно же. Свое истинное лицо он измазал черным гримом, на затылок надел маску, изображающую Дездемону. Сшил двусторонние костюмы и облачился в них. Приняв, для храбрости, перед премьерой он нетерпеливо рвался на сцену, но с храбростью немного перебрал.
На сцене стоит кровать, на кровати лицом к зрителям лежит Дездемона.
Дездемона - Кто здесь? Отелло, ты?
Переворачивается на живот и сам отвечает:
Отелло - Я Дездемона.
Снова переворачиваясь в Дездемону:
Дездемона - Что ж не ложишься ты мой друг?
Переворачивается в Отелло.
Отелло - Молилась ли ты на ночь?
Дездемона - Что это значит?
Отелло - Молись скорей, коль за собой припоминаешь грех, я подожду.
Дездемона - Ты говоришь о смерти…мне?
Отелло, которого все больше развозит в духоте костюмов и от выпитого ранее, бешено вращает глазами, корчит рожи, таращится в зал и пьяно хмыкает.
Дездемона  - Ты страшен мне, когда так бегают глаза твои, и до крови кусаешь свои губы.
Отелло - Где твой платок, что подарил тебе я?
Чихает. Достает платок, сморкается, вытирает нос. Стирается часть грима. Прячет платок в карман. Переворачивается, чтобы стать Дездемоной и отвечает:
Дездемона - Его я потеряла.
Отелло - Не ври мне!!
Снова достает платок и вытирает им пот со лба и остатки грима. Лицо из черного становится совершенно пунцовым, вокруг глаз черные круги – остатки грима.
Отелло - Знай, ты умрешь!
Дездемона - О Боже! Не убивай меня, а прогони.
Отелло – Смерть блуднице!
Хватает сам себя за горло и душит обеими руками, дрыгая в постели ногами.


Рецензии