Инь Ян. Оттенки прошлого. Точка абсолюта гл. 12

 "Фауст" Гёте. История  трагической любви

"Любовь не может властвовать над людьми, но она может изменять их"
(Иоганн Вольфганг фон Гёте)

  Договор между Фаустом и Мефистофелем у Гёте отличается от легенды о Фаусте, где речь шла о том, что Фауст отдаёт свою душу, а Мефистофель обязуется исполнять все его желания.(1)
   Таким образом, Фаусту ничего не надо делать самому. Ему только предоставляется возможность желать, а все необходимые действия для удовлетворения этих желаний совершает чёрт.
  У Гёте Фауст не мог согласиться с таким порядком вещей. Это противоречило бы его деятельной натуре и жизненному принципу, что суть бытия - в деянии.
   Первый стих Евангелия от Иоанна -  "В начале было Слово" - следовало бы перевести как "В начале было Дело".
 Вот почему, когда Мефистофель сулит ему никем неизведанные радости, Фауст с презрением возражает:
"Что, дашь ты, жалкий бес, какие наслажденья?"
   Только окунувшись с головой в жизнь можно что-то узнать о ней. Фауст объясняет Мефистофелю:
Что человечеству дано в его судьбине,
Всё испытать, изведать должен он!
...Он должен в шумный мир отныне погрузиться;
Его ничтожеством томим,
Он будет рваться, жаждать, биться…
Напрасно он покоя будет ждать.
И даже не успей он душу мне продать,
Сам по себе он должен провалиться...
    Каждое требование Фауста Мефистофель намерен использовать так, чтобы развенчать его стремления и идеалы, ведь он - дух отрицания, и не даёт людям успокоиться.
И вечный бой, покой нам только  снится? (1)
Терзая душу, нам не измениться?
Встаёт ведь выбор непростой:
Вперёд? Назад? Душа кричит: "Постой!"
Стоим...и что? Жизнь мчится мимо,
И мы уже не так любимы,
Нам ненавистны кажутся устои
И дух опять наш в вечном непокое...
(стихи автора)
 Мефистофель на вопрос Фауста, кто он, отвечает:
Частица силы я
Желавшей вечно зла, творившей лишь благое.
Я отрицаю всё -  и в этом суть моя (…)
Короче, всё, что злом ваш брат зовёт, —
Стремленье разрушать, дела и мысли злые,
Вот это всё - моя стихия.
"Получается, что Мефистофель - разрушитель, так?"- поинтересовался Хайме у Хроноса.
 "Дух отрицания, прежде всего. Он вселяет в душу неуверенность", -  Хронос  задумался над словами своего подопечного.  Ведь и он сам в какой-то мере разрушитель, только времени. Время, что прошло, ушло, его не возвратить, не повернуть колесо жизни.
  Хайме соскочил с своего места и гордо процитировал:
"Свой выбор сделав, продолжаю путь… И думаю, не стоит сомневаться! Ведь…
В будущее мне - не заглянуть…
А в прошлое…
Не стоит возвращаться!"(2)
  Хайме вздохнул. Вспомнил, что Хронос вернул в прошлое его семьи Анн-Аура.
"Не грусти, друг! - материализовавшийся Хронос похлопал Хайме по плечу. - Всё
у твоих предков нормуль! Так, кажется, говорит твой брат?! Каждый нашёл свою судьбу."
  Перед молодым человеком стоял крепкого телосложения седовласый, но еще молодой мужчина. Хайме не переставал удивляться преображениям Хроноса. Напоминание о брате его успокоило.
"Садись, в ногах правды нет. - Хронос присел на удобное кресло, появившееся ниоткуда. - Мне тебе много ещё нужно рассказать. А время уже ограничено".
  Хронос посмотрел на свою раскрытую ладонь. Хайме вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что там, не получилось.
  Хронос покачал головой.
"Как ни печально, но нам придётся расстаться...но я буду следить за тобой!"
  Да и сам Хайме привык уже к мысленным диалогам со своим бессменным разучёным, так он про себя называл ниоткуда появившегося в его жизни хрономорока. На что тот всегда ему говорил:
"Я Хронос, никакой не хрономорок. Я повелитель времени!"
  Впервые Хронос появился перед Хайме в образе седого длиннобородого старца, когда он попал в Анкаран, прошлое своего рода. (3) Не просто был удивлён встречей, скорее раздосадован. Ему хотелось быстрее вернуться к Хелен, но потом окунулся в удивительные события, о которых рассказать кому, не поверят.
   Сейчас Хайме даже не представлял, как бы он "путешествовал" во времени без Хроноса. Так увлекли рассказы, которые помогали ему в  работе над проектом "Библиогрань".
Хайме мог с уверенностью сказать:
"Существуют другие миры прямо здесь, на Земле. В которых возможно всё. Та же планета, но другая реальность. Я нашёл к ним путь".(4)
  А как иначе? Верника, где правит королева Верона, его Инь - и есть иллюзорный мир Эленеума, где жили Хайме, Хелен, Хорхе и Хизер. Где недавно в огне Фаренгейта сжигали книги. А теперь команда во главе с Хайме с помощью хранителей книг их восстанавливали. 
"Ну, вот, отвлёкся, - Хайме с лёгкостью перестроился и  вернулся к "Фаусту".
 Хронос терпеливо ждал, пока его молодой друг вернулся в мыслях к прошлому.
"Итак, продолжим. Мефистофель - разрушитель, дух отрицания. Гёте лишил дьявола героического величия. Он не восстает против Бога. У Гёте Мефистофель -  проницательный чёрт, знаток слабостей человека. Несмотря на это, образ противоречив, так как в нём дурное уживается со здравым началом.
   В его оценках звучит голос рассудка, но не разума с его стремлением дойти до корня вещей. Мефистофель выглядит как светский человек XVIII века и ведёт себя по отношению к Фаусту как опытный, знающий мир спутник в путешествии,  как слуга, устраивающий развлечения  для своего господина.
Для него главное: доказать Богу ничтожество человека. (5)
  Мефистофелю разрешено низвести человека в глубочайшие бездны зла, но Бог не сомневается в том, что лучшие начала в нём восторжествуют.
   Ведь, несмотря на проявленные порой слабости, Фауст всегда возвращается на избранный им путь искания истины и постижения жизни во всей её  полноте.
Зачем тратить время на поиск виновных,
что выясним, мы, и кому это надо.
в себе разобраться, …а позже достойно,
дорогу найти из земного, нам, "ада"…
(Людмила Щерблюк)
   Больше всего Мефистофель надеялся, что Фауст забудет о своих высоких стремлениях под влиянием любовного чувства. Этого не произошло, потому что трагическая любовь Фауста к набожной девушке Маргарите оказалась в итоге не только выше чувственных наслаждений, но и выше смерти.
   История большой человеческой любви Фауста и Маргариты (Гретхен)  трагична.
 "Любовь лишь брошка На лацкане понятий: "Жизнь и смерть" -
 Ужасно дорогое украшенье.
 Волшебно может в стужу отогреть,
А может кровь пустить… в одно мгновенье
 (А.К.)
Сны говорят, что смерти в мире нет,
Ушедшие к нам вновь и вновь приходят,
Чтоб душ своих дарить нам тихий свет.
Жизнь есть любовь. И много тысяч лет
Звезда любви горит на небосводе.

Любовь как брошь. Блестяшка из стекла.
Из чешского? Я думать так не смею.
Ведь даже бриллиант пред ней - зола!
Когда любовь к вам в душу снизошла,
Богатства мира меркнут перед нею.
(MARITANA)
   У главного женского персонажа трагедии "Фауст" были реальные прототипы, начиная с первой возлюбленной Гёте.  В первые по-настоящему он влюбился в 15 лет.
  В компании таких же веселых юнцов Гёте встретил Гретхен, пленившую  его сердце. Очаровательная блондинка была на год старше  и не позволяла ему приближаться к себе.
  Пирушки летели одна за другой, и деньги на вино добывались не самыми честными способами, в ходу была подделка векселей. (6)
   На одной из вечеринок Гретхен, казалось, благоволила поэту, и тот был на седьмом небе от счастья. Но о проделках компании узнала полиция, начались допросы, на одном из которых возлюбленная Гёте заявила:
"Я  всегда относилась к  Вольфгангу как к брату".
 Юноша  был оскорблен до глубины души: он считал себя зрелым мужчиной.
"Я вырву из своего сердца женщину, осмеявшую мою любовь", - поклялся пятнадцатилетний Гёте.
  А через два года  в Лейпциге повстречал Кетхен Шёнкопф.  Девушка была дочерью трактирщика,  высокого роста, с приятным личиком,  милыми и непринужденными  манерами. Гёте она казалась очаровательной. К тому же Кетхен была умна, хотя и не получила хорошего воспитания.
 Девушка ответила поэту взаимностью, но счастье оказалось несбыточным: Гёте ревновал возлюбленную по поводу и без, чего она в конце концов не выдержала. В пасторали "Капризы влюбленного" (7) явно прослеживаются мотивы их отношений.
   Вскоре Кетхен вышла замуж.  Вольфганг написал ей пачку трогательных писем и с горя окунулся в  кутежи, которые  того времени сильно подорвали его здоровье.
Вскоре Гёте поправился и уехал в Страсбург изучать юриспруденцию. Там он занимался уроками танцев и влюбился в одну из дочерей учителя Эмилию. Хотя знаки внимания ему оказывала другая его дочь - Люсинда.
  Эмоциональная Люцинда не скрывала своих чувств и укоряла Гёте в  холодности. Наконец Эмилия призналась, что уже связана словом, и поэту пришлось отказаться от уроков танцев.
   В 20 лет Гёте чуть не женился. В Зозенгейме (возможно город Розенгейм?) он познакомился с дочерью местного пастора Фридерикой и страстно в неё влюбился. Девушка была хорошенькой. Во время вечерней прогулки  Гёте сорвал с её губ поцелуй.
  Наутро юноше нужно было уезжать во Франкфурт,  он отправился в путь уже женихом, хотя помолвки отец Гёте, императорский советник, не допустил бы.
  Молодым людям пришлось расстаться, но Фридерика осталась верна своему чувству до конца жизни. В разговоре с сестрой она однажды сказала:
"Кто был любим Гёте, не может любить никого другого".
  Спасения от грустных дум поэт на этот раз нашёл в творчестве. Именно после расставания с Фридерикой он создал поэму "Гётц фон Берлихинген" (8)  и начал работу над "Фаустом".
  Затем последовала ещё одна несчастная любовь: к Шарлотте Буфф, дочери управляющего имениями Немецкого рыцарского ордена. Девушка была помолвлена.
 Шарлотта Буф вдохновила Гёте на написание "Страданий молодого Вертера".
   Утешение от разрыва с Шарлоттой Гёте юноша нашёл в объятьях шестнадцатилетней Лили, с которой он даже обручился, но дело до брака не дошло.
  Любовные разочарования пробуждали в Гёте дух творчества. Его произведения становились популярными и приносили поэту славу и успех.
  Во Франкфурте Гёте услышал историю девушки простолюдинки  по имени Сюзанна Маргарета Брандт, которая, родив ребенка вне брака, утопила его.
   Когда её арестовали, она созналась в преступлении  и была осуждена на смертную казнь.
  В трагедии Гретхен также  топит своего новорождённого ребёнка. И её приговаривают к смерти, хотя убийство она совершила в состоянии умопомрачения.
   Фауста терзает мысль о страданиях, которые должна перенести несчастная девушка.
"Меня убивают страдания этой единственной, а его (Мефистофеля) успокаивает, что это участь тысяч".
  Ту же самую  мысль потом выразит Федор Достоевский: единственной ценностью, и, значит, уже абсолютной ценностью, после упразднения других, остаётся человеческая личность и нельзя быть равнодушным к страданию несчастного и безвинного.
Цените жизнь сейчас - за счастье и за муки.
Цените жизнь сейчас - за встречи и разлуки.
Цените жизнь сейчас - за каждый миг, что прожит,
А то, что день угас, пусть сердце не тревожит.
Цените жизнь сейчас - за яркость звездопада.
Цените жизнь сейчас, что близкие есть рядом…
(Людмила Мершиева-Скалыго)
  Зло и горе стали для Фауста страшной реальностью. Единственным его желанием стало спасти Гретхен.
  Мефистофель же уверен, что девушка будет осуждена небесами, но в ответ на его слова об этом раздаётся голос свыше: "Спасена!"
"В этом высшая справедливость", - согласился Хайме.
"Тем не менее, - высказался Хронос, - как писал один из выдающихся писателей XIX начала XX века Лев Николаевич Толстой: "Спасать можно человека, который не хочет погибать".
  У Гёте, как и у великого итальянского поэта Данте, одинаковое понимание любви.  У обоих поэтов высшей и благой силой провозглашена Любовь.
"Божественная комедия" Данте заканчивается словами о высшей силе, управляющей вселенной:
 "Любовь, что движет солнце и светила".
***
"Учитесь радоваться жизни, страдать она научит вас сама…"
(автор неизвестен)
  Огромную роль в жизни Гёте сыграла Шарлотта фон Штейн. Несмотря на то, что она была  на 7 лет старше юного гения, смогла пленить его сердце на целых 14 лет. Мать семерых детей состояла с Гёте  в постоянной переписке. Влюбленные обменивались страстными признаниями, но не более.
   Долгое время поэт находился под влиянием этой женщины, но вскоре после его поездки в Италию они расстались -  с ссорами, проклятьями и сатирической драмой, где Гёте показал бывшую возлюбленную  не в самом лучшем свете.
    Вскоре после разрыва с Шарлоттой поэт познакомился с кокетливой цветочницей Христианой Вульпиус. Спустя 17 лет Гёте на ней женился, а всего они вместе пробыли почти 30 лет.
   Знакомые поэта удивлялись паре: гений и необразованная цветочница.
  Говорили,  что кулаки Христианы однажды спасли Гёте  от рук солдат, за что он был ей всю жизнь безмерно благодарен.
   Сам же поэт писал:
"В моей  жене воплощена любовь во всем её великолепии".
  У  супругов родилось 5 детей, из которых только один сын Август дожил до зрелых лет.
   После смерти жены Гёте долгое время состоял в переписке с Беттиной Брентано, сестрой знаменитого поэта Клеменса Брентано. Девушка воспылала страстью к почти шестидесятилетнему поэту и в первую же встречу бросилась ему на шею. Вот только Гёте порывы вскоре вывели  из себя.
    Позже Беттина вышла замуж  за другого поэта - Ахима фон Арнима. (10) Ахим был другом её брата Брентано. Оба молодых человека были представителями гейдельбергского романтизма. (11)
  Беттина фон Арним была верным соратником мужа  в деле собирания фольклора и тоже стала писателем.
  После Беттины у Гёте  были  ещё две молодых девушки. Одной из них  он писал письма 17 лет до самой смерти. Последняя стрела Амура настигла Гёте в  75 лет. Его возлюбленной стала восемнадцатилетняя Ульрика Левецов.
Гёте  даже намеревался на ней жениться, но друзья воспротивились неравному браку.
   После смерти Гёте девушка так и не вышла замуж. Как она говорила:   "Не смогла найти кого-то равного возлюбленному гению".
 Помните, как на заре юности поэта его бывшая возлюбленная Фридерика говорила:
"Кто был любим Гёте, не может любить никого другого"...
Кто был любимой гения, увы!
Не сможет полюбить другого?
Но как и почему?
Что в гении такого?
Возможно потому, что знаменит?
В народе он оценен, не забыт!
А время не сотрёт его произведенья...
Вновь  память возвращает в пылкие мгновенья -
Тот робкий поцелуй под птичье пенье,
Смятенье сердца, рук прикосновенье...
(стихи автора)
  У Августа фон  Гёте родилось  трое детей: Вальтер Вольфганг, Вольфганг Максимилиан и Альма. Август умер за два года до смерти своего отца в Риме. Его супруга Оттилия Гёте родила после смерти мужа от другого мужчины дочь Анну Сибиллу, которая умерла спустя год. Дети Августа и Оттилии не вступали в брак, поэтому род Гёте по прямой линии прервался в 1885 году.
  А предки по линии сестры Корнелии (линия Николовиус) остались.
***
"Если вы сочиняете то, что никто не читает, значит вы творите для потомков?"
(Леонид Крайнов-Рытов)


(1) первая строчка: "И вечный бой, покой нам только снится" - есть у А.Блока и у И.Бродского.
    Александр Александрович Блок (16 (28).11.1880 -  7.08. 1921) - русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик. Классик русской литературы XX столетия, один из крупнейших представителей русского символизма.
    Иосиф Александрович Бродский (24.05.1940 - 28.01.1996) - русский поэт, эссеист, драматург и переводчик, педагог. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года, поэт-лауреат США в 1991-1992 годах. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссе -  на английском. Почётный гражданин Санкт-Петербурга (1995).
(2) Жемчужины мысли
(3) читайте: Инь Ян. Оттенки прошлого. Карма ч. 3 Сон разума http://proza.ru/2015/12/18/1321
(4) несколько изменена цитата из фильма "Параллельные миры":
"Что если существуют другие миры прямо здесь, на Земле? В которых возможно всё. Та же планета, но другая реальность. Я нашёл к ним путь".
(5) "Фауст" Гёте - что нужно знать об одном из самых сложных произведений..."
foma.ru
(6) читайте на сайте  Дилетант Екатерина Астафьева "Гёте в поисках музы".
(7) Пастораль (фр. pastorale "пастушеский, сельский") -  жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, поэтизирующий мирную, простую сельскую жизнь.
 (8)  Поэма представляет вольную интерпретацию воспоминаний поэта-авантюриста Гётца фон Берлихингена (~1480 - 1562). Это произведение  стало одним из первых успехов Гёте на литературном поприще.
Герой поэмы - вольный рыцарь, индивидуалист, благородный, человек чести. Он ведёт безнадежную борьбу с изменениями в обществе, против эгоизма сильных мира сего и готов расстаться с жизнью ради отстаивания права и справедливости.
"Справедливости в жизни нет…
Но будем в неё верить"
(Сёши-сан)
(9) Граф Лев Николаевич Толстой (28.08.[9.09.] 1828 -  7 [20].11.1910)  - один из наиболее известных русских писателей и мыслителей, один из величайших писателей-романистов мира.
(10) Карл Йоахим Фридрих Людвиг фон Арним (26.01. 1781 - 21.01.1831) — немецкий писатель, прозаик и драматург, основной представитель гейдельбергского романтизма.
(11) Гейдельбергский романтизм -  этап раз­ви­тия ро­ман­тиз­ма в Гер­ма­нии, выразившийся в обращении к древнегерманской ми­фо­ло­гии, немецким фольк­лор­ным тра­ди­ци­ям.
  С 1805 по 1808 гг. Арним и Брентано занимались  изданием сборника народных песен под названием "Волшебный рог мальчика".  В их собрание попали и авторские стихи малоизвестных поэтов XVI-XVII вв. Продолжением той же линии стал сборник "Детские и семейные сказки" братьев Гримм.
  В рамках гейдельбергского романтизма оформилось первое научное направление в изучении фольклора - мифологическая школа.


Рецензии