Инь Ян. Оттенки прошлого. Точка абсолюта гл. 12
"Любовь не может властвовать над людьми, но она может изменять их"
(Иоганн Вольфганг фон Гёте)
Договор между Фаустом и Мефистофелем у Гёте отличается от легенды о Фаусте, где речь шла о том, что Фауст отдаёт свою душу, а Мефистофель обязуется исполнять все его желания.(1)
Таким образом, Фаусту ничего не надо делать самому. Ему только предоставляется возможность желать, а все необходимые действия для удовлетворения этих желаний совершает чёрт.
У Гёте Фауст не мог согласиться с таким порядком вещей. Это противоречило бы его деятельной натуре и жизненному принципу, что суть бытия - в деянии.
Первый стих Евангелия от Иоанна - "В начале было Слово" - следовало бы перевести как "В начале было Дело".
Вот почему, когда Мефистофель сулит ему никем неизведанные радости, Фауст с презрением возражает:
"Что, дашь ты, жалкий бес, какие наслажденья?"
Только окунувшись с головой в жизнь можно что-то узнать о ней. Фауст объясняет Мефистофелю:
Что человечеству дано в его судьбине,
Всё испытать, изведать должен он!
...Он должен в шумный мир отныне погрузиться;
Его ничтожеством томим,
Он будет рваться, жаждать, биться…
Напрасно он покоя будет ждать.
И даже не успей он душу мне продать,
Сам по себе он должен провалиться...
Каждое требование Фауста Мефистофель намерен использовать так, чтобы развенчать его стремления и идеалы, ведь он - дух отрицания, и не даёт людям успокоиться.
И вечный бой, покой нам только снится? (1)
Терзая душу, нам не измениться?
Встаёт ведь выбор непростой:
Вперёд? Назад? Душа кричит: "Постой!"
Стоим...и что? Жизнь мчится мимо,
И мы уже не так любимы,
Нам ненавистны кажутся устои
И дух опять наш в вечном непокое...
(стихи автора)
Мефистофель на вопрос Фауста, кто он, отвечает:
Частица силы я
Желавшей вечно зла, творившей лишь благое.
Я отрицаю всё - и в этом суть моя (…)
Короче, всё, что злом ваш брат зовёт, —
Стремленье разрушать, дела и мысли злые,
Вот это всё - моя стихия.
"Получается, что Мефистофель - разрушитель, так?"- поинтересовался Хайме у Хроноса.
"Дух отрицания, прежде всего. Он вселяет в душу неуверенность", - Хронос задумался над словами своего подопечного. Ведь и он сам в какой-то мере разрушитель, только времени. Время, что прошло, ушло, его не возвратить, не повернуть колесо жизни.
Хайме соскочил с своего места и гордо процитировал:
"Свой выбор сделав, продолжаю путь… И думаю, не стоит сомневаться! Ведь…
В будущее мне - не заглянуть…
А в прошлое…
Не стоит возвращаться!"(2)
Хайме вздохнул. Вспомнил, что Хронос вернул в прошлое его семьи Анн-Аура.
"Не грусти, друг! - материализовавшийся Хронос похлопал Хайме по плечу. - Всё
у твоих предков нормуль! Так, кажется, говорит твой брат?! Каждый нашёл свою судьбу."
Перед молодым человеком стоял крепкого телосложения седовласый, но еще молодой мужчина. Хайме не переставал удивляться преображениям Хроноса. Напоминание о брате его успокоило.
"Садись, в ногах правды нет. - Хронос присел на удобное кресло, появившееся ниоткуда. - Мне тебе много ещё нужно рассказать. А время уже ограничено".
Хронос посмотрел на свою раскрытую ладонь. Хайме вытянул шею, пытаясь рассмотреть, что там, не получилось.
Хронос покачал головой.
"Как ни печально, но нам придётся расстаться...но я буду следить за тобой!"
Да и сам Хайме привык уже к мысленным диалогам со своим бессменным разучёным, так он про себя называл ниоткуда появившегося в его жизни хрономорока. На что тот всегда ему говорил:
"Я Хронос, никакой не хрономорок. Я повелитель времени!"
Впервые Хронос появился перед Хайме в образе седого длиннобородого старца, когда он попал в Анкаран, прошлое своего рода. (3) Не просто был удивлён встречей, скорее раздосадован. Ему хотелось быстрее вернуться к Хелен, но потом окунулся в удивительные события, о которых рассказать кому, не поверят.
Сейчас Хайме даже не представлял, как бы он "путешествовал" во времени без Хроноса. Так увлекли рассказы, которые помогали ему в работе над проектом "Библиогрань".
Хайме мог с уверенностью сказать:
"Существуют другие миры прямо здесь, на Земле. В которых возможно всё. Та же планета, но другая реальность. Я нашёл к ним путь".(4)
А как иначе? Верника, где правит королева Верона, его Инь - и есть иллюзорный мир Эленеума, где жили Хайме, Хелен, Хорхе и Хизер. Где недавно в огне Фаренгейта сжигали книги. А теперь команда во главе с Хайме с помощью хранителей книг их восстанавливали.
"Ну, вот, отвлёкся, - Хайме с лёгкостью перестроился и вернулся к "Фаусту".
Хронос терпеливо ждал, пока его молодой друг вернулся в мыслях к прошлому.
"Итак, продолжим. Мефистофель - разрушитель, дух отрицания. Гёте лишил дьявола героического величия. Он не восстает против Бога. У Гёте Мефистофель - проницательный чёрт, знаток слабостей человека. Несмотря на это, образ противоречив, так как в нём дурное уживается со здравым началом.
В его оценках звучит голос рассудка, но не разума с его стремлением дойти до корня вещей. Мефистофель выглядит как светский человек XVIII века и ведёт себя по отношению к Фаусту как опытный, знающий мир спутник в путешествии, как слуга, устраивающий развлечения для своего господина.
Для него главное: доказать Богу ничтожество человека. (5)
Мефистофелю разрешено низвести человека в глубочайшие бездны зла, но Бог не сомневается в том, что лучшие начала в нём восторжествуют.
Ведь, несмотря на проявленные порой слабости, Фауст всегда возвращается на избранный им путь искания истины и постижения жизни во всей её полноте.
Зачем тратить время на поиск виновных,
что выясним, мы, и кому это надо.
в себе разобраться, …а позже достойно,
дорогу найти из земного, нам, "ада"…
(Людмила Щерблюк)
Больше всего Мефистофель надеялся, что Фауст забудет о своих высоких стремлениях под влиянием любовного чувства. Этого не произошло, потому что трагическая любовь Фауста к набожной девушке Маргарите оказалась в итоге не только выше чувственных наслаждений, но и выше смерти.
История большой человеческой любви Фауста и Маргариты (Гретхен) трагична.
"Любовь лишь брошка На лацкане понятий: "Жизнь и смерть" -
Ужасно дорогое украшенье.
Волшебно может в стужу отогреть,
А может кровь пустить… в одно мгновенье
(А.К.)
Сны говорят, что смерти в мире нет,
Ушедшие к нам вновь и вновь приходят,
Чтоб душ своих дарить нам тихий свет.
Жизнь есть любовь. И много тысяч лет
Звезда любви горит на небосводе.
Любовь как брошь. Блестяшка из стекла.
Из чешского? Я думать так не смею.
Ведь даже бриллиант пред ней - зола!
Когда любовь к вам в душу снизошла,
Богатства мира меркнут перед нею.
(MARITANA)
У главного женского персонажа трагедии "Фауст" были реальные прототипы, начиная с первой возлюбленной Гёте. В первые по-настоящему он влюбился в 15 лет.
В компании таких же веселых юнцов Гёте встретил Гретхен, пленившую его сердце. Очаровательная блондинка была на год старше и не позволяла ему приближаться к себе.
Пирушки летели одна за другой, и деньги на вино добывались не самыми честными способами, в ходу была подделка векселей. (6)
На одной из вечеринок Гретхен, казалось, благоволила поэту, и тот был на седьмом небе от счастья. Но о проделках компании узнала полиция, начались допросы, на одном из которых возлюбленная Гёте заявила:
"Я всегда относилась к Вольфгангу как к брату".
Юноша был оскорблен до глубины души: он считал себя зрелым мужчиной.
"Я вырву из своего сердца женщину, осмеявшую мою любовь", - поклялся пятнадцатилетний Гёте.
А через два года в Лейпциге повстречал Кетхен Шёнкопф. Девушка была дочерью трактирщика, высокого роста, с приятным личиком, милыми и непринужденными манерами. Гёте она казалась очаровательной. К тому же Кетхен была умна, хотя и не получила хорошего воспитания.
Девушка ответила поэту взаимностью, но счастье оказалось несбыточным: Гёте ревновал возлюбленную по поводу и без, чего она в конце концов не выдержала. В пасторали "Капризы влюбленного" (7) явно прослеживаются мотивы их отношений.
Вскоре Кетхен вышла замуж. Вольфганг написал ей пачку трогательных писем и с горя окунулся в кутежи, которые того времени сильно подорвали его здоровье.
Вскоре Гёте поправился и уехал в Страсбург изучать юриспруденцию. Там он занимался уроками танцев и влюбился в одну из дочерей учителя Эмилию. Хотя знаки внимания ему оказывала другая его дочь - Люсинда.
Эмоциональная Люцинда не скрывала своих чувств и укоряла Гёте в холодности. Наконец Эмилия призналась, что уже связана словом, и поэту пришлось отказаться от уроков танцев.
В 20 лет Гёте чуть не женился. В Зозенгейме (возможно город Розенгейм?) он познакомился с дочерью местного пастора Фридерикой и страстно в неё влюбился. Девушка была хорошенькой. Во время вечерней прогулки Гёте сорвал с её губ поцелуй.
Наутро юноше нужно было уезжать во Франкфурт, он отправился в путь уже женихом, хотя помолвки отец Гёте, императорский советник, не допустил бы.
Молодым людям пришлось расстаться, но Фридерика осталась верна своему чувству до конца жизни. В разговоре с сестрой она однажды сказала:
"Кто был любим Гёте, не может любить никого другого".
Спасения от грустных дум поэт на этот раз нашёл в творчестве. Именно после расставания с Фридерикой он создал поэму "Гётц фон Берлихинген" (8) и начал работу над "Фаустом".
Затем последовала ещё одна несчастная любовь: к Шарлотте Буфф, дочери управляющего имениями Немецкого рыцарского ордена. Девушка была помолвлена.
Шарлотта Буф вдохновила Гёте на написание "Страданий молодого Вертера".
Утешение от разрыва с Шарлоттой Гёте юноша нашёл в объятьях шестнадцатилетней Лили, с которой он даже обручился, но дело до брака не дошло.
Любовные разочарования пробуждали в Гёте дух творчества. Его произведения становились популярными и приносили поэту славу и успех.
Во Франкфурте Гёте услышал историю девушки простолюдинки по имени Сюзанна Маргарета Брандт, которая, родив ребенка вне брака, утопила его.
Когда её арестовали, она созналась в преступлении и была осуждена на смертную казнь.
В трагедии Гретхен также топит своего новорождённого ребёнка. И её приговаривают к смерти, хотя убийство она совершила в состоянии умопомрачения.
Фауста терзает мысль о страданиях, которые должна перенести несчастная девушка.
"Меня убивают страдания этой единственной, а его (Мефистофеля) успокаивает, что это участь тысяч".
Ту же самую мысль потом выразит Федор Достоевский: единственной ценностью, и, значит, уже абсолютной ценностью, после упразднения других, остаётся человеческая личность и нельзя быть равнодушным к страданию несчастного и безвинного.
Цените жизнь сейчас - за счастье и за муки.
Цените жизнь сейчас - за встречи и разлуки.
Цените жизнь сейчас - за каждый миг, что прожит,
А то, что день угас, пусть сердце не тревожит.
Цените жизнь сейчас - за яркость звездопада.
Цените жизнь сейчас, что близкие есть рядом…
(Людмила Мершиева-Скалыго)
Зло и горе стали для Фауста страшной реальностью. Единственным его желанием стало спасти Гретхен.
Мефистофель же уверен, что девушка будет осуждена небесами, но в ответ на его слова об этом раздаётся голос свыше: "Спасена!"
"В этом высшая справедливость", - согласился Хайме.
"Тем не менее, - высказался Хронос, - как писал один из выдающихся писателей XIX начала XX века Лев Николаевич Толстой: "Спасать можно человека, который не хочет погибать".
У Гёте, как и у великого итальянского поэта Данте, одинаковое понимание любви. У обоих поэтов высшей и благой силой провозглашена Любовь.
"Божественная комедия" Данте заканчивается словами о высшей силе, управляющей вселенной:
"Любовь, что движет солнце и светила".
***
"Учитесь радоваться жизни, страдать она научит вас сама…"
(автор неизвестен)
Огромную роль в жизни Гёте сыграла Шарлотта фон Штейн. Несмотря на то, что она была на 7 лет старше юного гения, смогла пленить его сердце на целых 14 лет. Мать семерых детей состояла с Гёте в постоянной переписке. Влюбленные обменивались страстными признаниями, но не более.
Долгое время поэт находился под влиянием этой женщины, но вскоре после его поездки в Италию они расстались - с ссорами, проклятьями и сатирической драмой, где Гёте показал бывшую возлюбленную не в самом лучшем свете.
Вскоре после разрыва с Шарлоттой поэт познакомился с кокетливой цветочницей Христианой Вульпиус. Спустя 17 лет Гёте на ней женился, а всего они вместе пробыли почти 30 лет.
Знакомые поэта удивлялись паре: гений и необразованная цветочница.
Говорили, что кулаки Христианы однажды спасли Гёте от рук солдат, за что он был ей всю жизнь безмерно благодарен.
Сам же поэт писал:
"В моей жене воплощена любовь во всем её великолепии".
У супругов родилось 5 детей, из которых только один сын Август дожил до зрелых лет.
После смерти жены Гёте долгое время состоял в переписке с Беттиной Брентано, сестрой знаменитого поэта Клеменса Брентано. Девушка воспылала страстью к почти шестидесятилетнему поэту и в первую же встречу бросилась ему на шею. Вот только Гёте порывы вскоре вывели из себя.
Позже Беттина вышла замуж за другого поэта - Ахима фон Арнима. (10) Ахим был другом её брата Брентано. Оба молодых человека были представителями гейдельбергского романтизма. (11)
Беттина фон Арним была верным соратником мужа в деле собирания фольклора и тоже стала писателем.
После Беттины у Гёте были ещё две молодых девушки. Одной из них он писал письма 17 лет до самой смерти. Последняя стрела Амура настигла Гёте в 75 лет. Его возлюбленной стала восемнадцатилетняя Ульрика Левецов.
Гёте даже намеревался на ней жениться, но друзья воспротивились неравному браку.
После смерти Гёте девушка так и не вышла замуж. Как она говорила: "Не смогла найти кого-то равного возлюбленному гению".
Помните, как на заре юности поэта его бывшая возлюбленная Фридерика говорила:
"Кто был любим Гёте, не может любить никого другого"...
Кто был любимой гения, увы!
Не сможет полюбить другого?
Но как и почему?
Что в гении такого?
Возможно потому, что знаменит?
В народе он оценен, не забыт!
А время не сотрёт его произведенья...
Вновь память возвращает в пылкие мгновенья -
Тот робкий поцелуй под птичье пенье,
Смятенье сердца, рук прикосновенье...
(стихи автора)
У Августа фон Гёте родилось трое детей: Вальтер Вольфганг, Вольфганг Максимилиан и Альма. Август умер за два года до смерти своего отца в Риме. Его супруга Оттилия Гёте родила после смерти мужа от другого мужчины дочь Анну Сибиллу, которая умерла спустя год. Дети Августа и Оттилии не вступали в брак, поэтому род Гёте по прямой линии прервался в 1885 году.
А предки по линии сестры Корнелии (линия Николовиус) остались.
***
"Если вы сочиняете то, что никто не читает, значит вы творите для потомков?"
(Леонид Крайнов-Рытов)
(1) первая строчка: "И вечный бой, покой нам только снится" - есть у А.Блока и у И.Бродского.
Александр Александрович Блок (16 (28).11.1880 - 7.08. 1921) - русский поэт, писатель, публицист, драматург, переводчик, литературный критик. Классик русской литературы XX столетия, один из крупнейших представителей русского символизма.
Иосиф Александрович Бродский (24.05.1940 - 28.01.1996) - русский поэт, эссеист, драматург и переводчик, педагог. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года, поэт-лауреат США в 1991-1992 годах. Стихи писал преимущественно на русском языке, эссе - на английском. Почётный гражданин Санкт-Петербурга (1995).
(2) Жемчужины мысли
(3) читайте: Инь Ян. Оттенки прошлого. Карма ч. 3 Сон разума http://proza.ru/2015/12/18/1321
(4) несколько изменена цитата из фильма "Параллельные миры":
"Что если существуют другие миры прямо здесь, на Земле? В которых возможно всё. Та же планета, но другая реальность. Я нашёл к ним путь".
(5) "Фауст" Гёте - что нужно знать об одном из самых сложных произведений..."
foma.ru
(6) читайте на сайте Дилетант Екатерина Астафьева "Гёте в поисках музы".
(7) Пастораль (фр. pastorale "пастушеский, сельский") - жанр в литературе, живописи, музыке и в театре, поэтизирующий мирную, простую сельскую жизнь.
(8) Поэма представляет вольную интерпретацию воспоминаний поэта-авантюриста Гётца фон Берлихингена (~1480 - 1562). Это произведение стало одним из первых успехов Гёте на литературном поприще.
Герой поэмы - вольный рыцарь, индивидуалист, благородный, человек чести. Он ведёт безнадежную борьбу с изменениями в обществе, против эгоизма сильных мира сего и готов расстаться с жизнью ради отстаивания права и справедливости.
"Справедливости в жизни нет…
Но будем в неё верить"
(Сёши-сан)
(9) Граф Лев Николаевич Толстой (28.08.[9.09.] 1828 - 7 [20].11.1910) - один из наиболее известных русских писателей и мыслителей, один из величайших писателей-романистов мира.
(10) Карл Йоахим Фридрих Людвиг фон Арним (26.01. 1781 - 21.01.1831) — немецкий писатель, прозаик и драматург, основной представитель гейдельбергского романтизма.
(11) Гейдельбергский романтизм - этап развития романтизма в Германии, выразившийся в обращении к древнегерманской мифологии, немецким фольклорным традициям.
С 1805 по 1808 гг. Арним и Брентано занимались изданием сборника народных песен под названием "Волшебный рог мальчика". В их собрание попали и авторские стихи малоизвестных поэтов XVI-XVII вв. Продолжением той же линии стал сборник "Детские и семейные сказки" братьев Гримм.
В рамках гейдельбергского романтизма оформилось первое научное направление в изучении фольклора - мифологическая школа.
Свидетельство о публикации №221041401178