Бойскауты Следопыты, 9 глава

ГЛАВА IX.
ДИК КРОУФОРД ПРЕДУПРЕЖДАЕТ

Это был идеальный летний день, и Дик Кроуфорд, идя через лес к лагерю лесозаготовителей, невольно подумал, каким везунчиком он был.

«Стоит миллион, - подумал он, - просто быть бойскаутом и быть живым в такой день».

Дик не был поэтом, но если бы он им был, он мог бы написать оду чудесному таинственному лесу. Узкая тропинка, по которой он шел, была окружена гигантскими деревьями, покрытыми мхом, и временами он мог видеть блестящие восковые пучки омелы высоко на каком-то старом дубе.

В конце концов, он вспомнил все волнующие события последних дней, и он стал трезвым.

Когда злоумышленники будут привлечены к ответственности? Казалось невозможным, чтобы они могли долго оставаться на свободе, но Северный лес очень обширен и предлагает тысячи укрытий для опытных лесорубов, таких как уволенные дровосеки.

При этой мысли его сердце упало, но Дик не был из тех, кто сильно беспокоился о вещах, [78] которым он не мог [78] помочь, и не переходил мост, пока не добрался до него.

Поэтому он выбросил из головы все дурные предчувствия и издал пронзительный свист, от которого лес зазвучал эхом, а белки сели перед входами в свои дома и сердито болтали.

Он смотрел вверх, на солнце, которое он иногда мог видеть сквозь густую листву, и, судя по его положению, что оно, должно быть, опаздывает, поспешил за ним. Вскоре он был в поле зрения лагеря, но не видел в нем никаких признаков жизни. Подойдя ближе к грубым бревенчатым домам, он крикнул: «Привет! Привет! Привет!"

«Привет, ты сам!» - ответил голос из дома повара, и через мгновение запутанная рыжая голова, принадлежащая обладательнице голоса, высунулась из дверного проема.

«О, это ты, Дик?» - продолжил он более дружелюбным голосом, узнав помощника мастера-разведчика. «Ну, что я могу тебе сделать?»

Дик улыбнулся на этот характерный вопрос и ответил: «Почему, я хотел увидеть мастера, мистера Флэннигана. Вы знаете, где он?

"Ищи меня!" - ответил Гарри, небрежно пожав плечами. «Но скажи, подожди минутку!» воскликнул он. «Он тоже что-то сказал об этом. Я вспомнил. Он проехал около пятидесяти миль на север, чтобы осмотреть там кусок [79] неразрезанной древесины, и я помню, как он сказал, что вернется до конца этого месяца. Но зачем он тебе вообще нужен? любознательно.

Дик подумал минуту, а затем решил рассказать Гарри все, что произошло за последние несколько дней. Он знал, что Гарри был дружелюбен к разведчикам и поможет им всем, чем мог, в привлечении преступников к ответственности.

Еще одна вещь, которую он не знал, но которая впоследствии стала важным фактором в погоне, заключалась в том, что Гарри искренне не любил преступников. Они часто изводили его и делали его тяжелую жизнь еще тяжелее, и он часто хотел свести счеты с ними. Так что вполне возможно, что Дик не мог избрать более мудрого курса, чем тот, который он теперь решил следовать.

Соответственно, он приступил к подробному описанию событий последних нескольких дней внимательному повару, который не мог не прерывать его временами выражениями удивления и возмущения.

«Ну, что ты об этом знаешь?» - спросил он в конце выступления Дика. «Разве они не про самых закулисных мошенников? Я только надеюсь, что смогу сделать что-нибудь, чтобы помочь посадить их в тюрьму, - и здесь выражение его глаз не сулило ничего хорошего преступникам.

Дик понял, что приобрел достойного союзника, и был соответственно доволен.

«Я знаю, что другие будут так же довольны, как [80] я знаю, что ты собираешься помочь всем, чем можешь», - сердечно ответил Дик на всплеск другого. «Теперь, Гарри, из того, что я тебе сказал, ты знаешь, что и Лавин, и О'Брайен пойдут на все, чтобы свести счеты с Фланниганом, а также с нами, которых они теперь подозревают в своих врагах.

«У нас есть основания полагать, что они сделают все возможное, чтобы подстеречь бригадира, украсть деньги, которые у него будут при себе, и либо убить, либо серьезно ранить его.

«Теперь мы хотим, чтобы вы уведомили нас в нашем лагере, если бригадир не вернется раньше последнего дня месяца. Вы сделаете это? "

"Я буду?" - сказал Гарри, его глаза заблестели, когда он подумал о том доверии, которое ему оказывали. «Что ж, я должен улыбнуться! Просто дай мне шанс, это все, о чем я прошу. Ты можешь рассчитывать на меня, Дик, как на себя.

«Это то, что мне нравится слышать», - от души ответил Дик. - Тогда мы будем считать, что это решено. И еще кое-что, Гарри, почему бы тебе не присоединиться к бойскаутам? Тебе не будет конца, и мы все будем рады тебе.
«Дик, все вы, валеристы, спрашиваете меня, просто кирпичи меха, но как я могу? Я ничего не хочу так сильно, как скаут, но у меня нет шанса сделать то, что делаете вы, парни. Я начал работать здесь с первой полосы дневного света и уволился, когда моя [81] работа будет сделана, то есть примерно в десять часов каждую ночь в неделю. Я то, что вы называете «родным и не могу» работником; Я работаю, как только вижу, и увольняюсь, когда становится так темно, что я ничего не вижу ».

Тут мальчик попытался рассмеяться, но смех звучал как-то натужно. Вполне возможно, что ему больше хотелось плакать, чем смеяться, но Дик ни за что не хотел бы, чтобы Дик знал об этом.

Дик, однако, хорошо знал мальчишескую натуру и по тону Гарри догадался, что он на самом деле чувствует. Так что он присоединился к смеху последнего, а затем сказал: «Теперь ты видишь, Гарри, старый топ, если ты действительно хочешь быть бойскаутом, ничто на земле не может остановить тебя, и мы собираемся помочь тебе всем. мы знаем как. На днях я говорил с мистером Дурландом о вас, или, вернее, он говорил со мной, и он сказал, что знает об открытом месте на лесопилке мистера Скотта, которое, как он уверен, он сможет найти для вас. . Думаю, это принесет вам больше денег, чем вы зарабатываете сейчас, и у вас будет гораздо больше времени для себя. Что ты говоришь; ты бы хотел получить эту работу? »

Глаза Гарри невольно наполнились, пока Дик говорил, и теперь он сказал странным, хриплым голосом: «Послушай, Дик, а утка будет плавать? Все, что я могу сказать, это то, что вы, скауты, и ваш скаут-мастер - самая прямолинейная и самая белая группа, с которой я когда-либо сталкивался! Я побью его [82] вместе с тобой, когда ты вернешься, и эта работа может пойти на хер, мне все равно! "

«Подожди немного», - воскликнул Дик, улыбаясь импульсивности мальчика. «Вы можете принести нам гораздо больше пользы, оставаясь здесь, чем если бы вы были с нами прямо сейчас. Ты нужен нам, чтобы сообщить нам, если Фланниган не вернется вовремя.

«Боже, я бы совсем забыл об этом», - с сожалением сказал Гарри. «Но вы совершенно правы, и безошибочно! Я был бы готов остаться здесь следующие десять лет, если бы это помогло поймать их, ребята. Но это довольно красивые статьи, не обманывайте себя, - добавил он.

«О, я понимаю, что нам придется сократить нашу работу, - серьезно ответил Дик, - но я думаю, что мы все равно сможем их получить».

"Вы держите пари на свою сладкую жизнь, мы можем!" - с энтузиазмом ответил Гарри. Он очень доверял своим новым друзьям и чувствовал, что, если бы кто-нибудь мог, именно они разрушили бы заговор. Но он был лучше знаком с негодяями, чем любой из скаутов, и знал, что они находчивые и отчаянные люди.

Он безмерно гордился доверием, оказанным ему Диком и другими, и решил тут же показать себя достойным этого. Ему всегда приходилось нелегко, и он никогда не знал, что значит иметь отца или мать. Он зарабатывал себе на жизнь столько, сколько себя [83] помнил, а это в большом городе означало постоянный и упорный труд. Затем он уехал на север в поисках более высокооплачиваемой работы и, наконец, устроился поваром в лесной лагерь. Денег на этом было больше, чем он когда-либо зарабатывал, хотя, по совести, было достаточно, но работа была ужасно тяжелой и кропотливой.

Он должен был каждое утро вставать в лагерь первым, и на него была возложена ответственность разбудить спящих и получить хорошую долю завтрака. Затем, после каждого приема пищи, ему приходилось мыть огромную груду посуды - занятие, которое он ненавидел всем сердцем. Его работа была закончена только после того, как все остальные заснули, и он завершил свои последние обязанности, поставив огромный горшок с фасолью в вырытой для нее яме, чтобы там кипеть всю ночь.

И не только ношенная работа и долгие часы беспокоили его и не раз заставляли желать, чтобы он никогда не родился. Ему не хватало товарищеских отношений с другими мальчиками его возраста. Он всегда был слишком занят, зарабатывая на жизнь в городе, чтобы много общаться с другими, и теперь, с тех пор, как он прибыл в лагерь лесорубов, на расстоянии многих миль от него не было ни одного мальчика до появления скаутов.

Так что стоит ли удивляться, что при мысли о более легкой и более благоприятной работе и, особенно, о перспективе общения [84], которого жаждала сама его душа, его сердце исполнилось благодарности тем, кто повлиял на изменение его состояния?

Он чувствовал, что никакая жертва не была бы слишком большой для них, и охотно рискнул бы своей жизнью, если бы считал, что их благополучие требует такой жертвы.

Итак, теперь, когда Дик протянул руку и сказал: «Ну, пока, старик, пока я не увижу тебя снова!» его сердце переполняла благодарность.

"Пока!" - ответил Гарри, горячо пожимая протянутую руку. «Вы можете рассчитывать на меня до последнего вздоха».

«Я уверен в этом, Гарри», и, сказав последнее слово на прощание, Дик отправился домой. Он был очень доволен результатом своей миссии и был уверен, что получил достойного рекрута. Вдобавок к этому у него возникла настоящая симпатия к повару, и он был рад ради него, что в будущем для него все будет лучше.

Он чувствовал, как и многие другие, силу того факта, что всегда доставлять счастье кому-либо еще большее и благородное удовольствие, чем обеспечить его для себя.

Он двигался хорошей походкой, его разум был занят этими мыслями, и был несколько поражен, когда на коротком повороте пути он чуть не наткнулся на Боба Харта.

[85]

«Боже, ты меня напугал!» - воскликнул он после того, как они обменялись приветствиями. «Что ты здесь делаешь, Боб?»

«Да ведь это так, - объяснил Боб. «Вы знаете, что мы подслушали, что сказали преступники, и после того, как вы ушли, мистер Дурланд подумал, что нам лучше патрулировать этот путь, чтобы в случае, если кто-то из них попытается помешать вам пойти в лагерь лесозаготовителей или выйти из него, мы могли подавать сигналы обратно в наш лагерь и, таким образом, сообщить им, что происходит. Это решение причины, по которой мы здесь ».

«Я бы хотел, чтобы мы могли разгадать загадку, почему эти ребята не так легко попадают в тюрьму», - заметил Дик.

"Я тоже!" ответил Боб, трезво. «Кажется, мы как никогда далеки от того, чтобы их поймать, не так ли?»

«Здесь, здесь, молодой человек! Такого рода разговоры не годятся, - засмеялся Дик. «Это не тот случай, когда мы хотим их поймать. Это тот случай, в котором мы просто оказались. Это единственный способ взглянуть на это ".

«Да, я полагаю, ты прав, Дик», - сказал Боб, его уверенность несколько восстановилась. «Что сказал Гарри? Он собирается присоединиться? »

«Самая верная вещь, которую вы знаете!» - весело ответил Дик. «Этот мальчик нам тоже поможет немножко. Он много знает об окружающей стране и знает привычки [86] этих негодяев. Он, возможно, лучше нас догадывается, что они будут делать в данных условиях ».

Пока они поддерживали этот разговор, мальчики быстро шли вперед, и теперь они подходили к одному мальчику за другим, и все они были привязаны к тому, чтобы вилять париком.

Вскоре они добрались до самого лагеря, и вскоре Дик докладывал мастеру скаутов Дурланду.

«Итак, вы видите, сэр, - заключил он, - Гарри будет нам помощником, и мы сможем помочь ему, так что это своего рода договоренность о взаимной выгоде для всех».

«Именно для этого и созданы бойскауты», - сказал мистер Дурланд, улыбаясь.

После паузы он задумчиво продолжил: «Ну, Дик, я думаю, мы сделали все, что могли, и теперь все, что мы можем сделать, - это внимательно следить за тем, как события складываются сами по себе. Вы думаете о чем-нибудь еще? "

«Нет, сэр, не могу сказать, что знаю. Во всяком случае, не раньше, чем вернется Фланниган, - уважительно ответил Дик, так что все было оставлено, и Скауты остановились на коротком периоде «хорошо провести время, ничего не делая ничего особенного», как выразился Бен Гувер.

[87]
ГЛАВА X
«ЗАНЯТ КАК БОБРЫ»


Рецензии