Райнер Мария Рильке. Сонеты к Орфею. Сонет 8

Nur im Raum der Ruehmung darf die Klage
gehn, die Nymphe des geweinten Quells,
wachend ueber unserm Niederschlage,
dass er klar sei an demselben Fels,

der die Tore traegt und die Altaere.—
Sieh, um Ihre stillen Schultern frueht
das Gefuehl, dass sie die juengste waere
unter den Geschwistern im Gemuet.

Jubel weiss, und Sehnsucht ist gestaendig,—
nur die Klage lernt noch; maedchenhaendig
zaehlt sie naechtelang das alte Schlimme.

Aber ploetzlich, schraeg und ungeuebt,
haelt sie doch ein Sternbild unsrer Stimme
in den Himmel, den ihr Hauch nicht truebt.

Лишь в хвалебной зале плач позволен
Нимфой, что печали щедро лила,
Бодрствуя над нашим упокоем,
Чтобы ясен был, на той вершине,

Что портал несёт, алтарь вмещая. -
Посмотри, вкруг тихих её плеч -
Мысль: средь братьев самая младая,
Что смогла свой разум уберечь.

Знает вскрик, тоска же признается
Жалоба лишь учит; а уродство
Старое всю ночь, что руки девичьи.

Но внезапно криво, неумело
Держит голосов наших созвездие
В небе, что с дыханием не меркло.


Рецензии