4
На следующий день.
После ночлега вороньей стаи среди пришедших в ужас голубей, на которых вороны нередко охотятся, собрание состоялось прямо на чердаке. Говорили тихо, сгрудившись вокруг Урчира, который сказал, что готов повести на разведку к еде несколько воронов. Они потом вернутся и покажут дорогу остальным. Главное при этом – тишина.
«Тем более, - добавил Кау, - что мы на чужой территории. Одно дело – ночлег, а другое – охота. Местным воронам такое не может понравиться. Поэтому летим не стаей, а по нескольку, как бы пролетая мимо».
Конечно, Бэрчи полетела с Урчиром. Ей было интересно заодно взглянуть на рога охотника.
Пока Урчир, а после к нему присоединились Кау и другие прибывшие вороны, пытались открыть молнию на тюке, которую заело, Бэрчи хорошо сумела разглядеть, висевшие на стене над диваном, огромные рога. Каким же могучим должен быть их обладатель… Но какие тогда рога выросли на голове обманутого мужа? Эти бескрылые, «люди», как они себя называют, гораздо мельче лося, трудно будет носить такие рога.
Бэрчи перевела взгляд на склонившихся над тюком воронов. Там в этот момент Кау заключил:
- Туда попал материал, в который завёрнуто мясо. Надо пробить и порвать его!
Вороны принялись по очереди долбить и тянуть клювами застрявший толстый полиэтилен.
- Стоп! – тихо скомандовал Кау, следивший за комнатой, - Легли за тюк!
Бэрчи тоже повиновалась, услышав, как стукнула дверь в квартире. Время от времени она осторожно поглядывала в стеклянную дверь. Прошло несколько минут, в течение которых кто-то снимал верхнюю одежду в прихожей, слышалась речь.
Потом мужчина и женщина зашли в комнату в обнимку, продолжив раздеваться. Включилась музыка, раздался звук раскрываемого дивана, шелест белья, ещё какие-то непонятные звуки, затем перешедшие в ритмичные, которые стали сопровождаться женскими стонами. «Он её мучает?» - заинтересовалась Бэрчи, прежде не зревшая подобного и потому уставившаяся в стекло. Но женщина голышом, совсем без перьев, выгибаясь назад, верхом прыгала на мужчине, явно получая от этого удовольствие. «Странное занятие… - подумала Бэрчи, - как от этого ещё можно получать удовольствие?» Тут она увидела, что Кау знаками спрашивает Урчира: «Это надолго?» Тот грустно опустил голову: «С мужем нет, но это с любовником. Муж до вечера на работе». «Не повезло… - протянул Кау, - Днём надо будет вернуться, тюк почти открыли». «Улетаем по одному, - показал клювом Урчир, - с бока балкона. Его не видно из комнаты. Падаем вниз и в сторону, потом взмываем». Кау кивнул: «Покажу каждому».
Когда они вернулись на чердак, и остальные узнали о неудаче, то Кэр прошипела: «Я так и знала!»
В их отсутствие произошло обсуждение недовольных тем, что верховодит белый.
«Кто такой этот Урчир! - возмущалась Кэр, - С каких это пор эти недоделанные белые указывают нам, куда лететь и как себя вести! Привёл нас сюда – лежать в голубином дерьме!» Супруг поддерживал её молча, а пара подруг – в голос.
«Обратили внимание, что эта Брр, которая раньше считала за честь сидеть на нижних боковых ветках, даже не снизошла, летая выше нас, пока её Урр вещал нам, тоже вися в воздухе? Обнаглела! От Урчира набралась!» - сказала одна подруга.
«Нужно поставить их на место!» - сказала другая. Остальные молчали. Их отношение, как и всегда у любого большинства, зависело от того, окажется мяса лося в изобилии или нет. Вороны дежурили у двух круглых окон башни-чердака. Наружу они выпустили лишь взрослых голубей, оставив внутри несколько молодых, которые в страхе попрятались на чердаке, кто куда.
Узнав, что с лосём не вышло, вороны отвернулись от Урчира и начали охоту на голубей. Тот же Кау командовал левым флангом, прочёсывая помещение, на правом двигались: Кэр с супругом и подруги с мужьями. Вот «левофланговые» заметили голубя в одном углу и принялись его трепать и клевать, забивая насмерть, отрывая голову, чуть позже нашли свою жертву на правом фланге… Голубиные вскрики скоро затихли, и началась трапеза.
На охоту Урчира с Бэрчи, стоявших у окон, чтоб никого не выпускать и не впускать, никто не позвал, как и пока к еде. Добычи было слишком мало даже для настигших её. С ними бы, конечно, поделились, но дело того не стоило.
«Летим к лосю», - шепнул Бэрчи Урчир. Они выбрались наружу, огляделись и, упав вниз, расправили крылья.
(продолжение http://proza.ru/2021/04/18/1923)
Свидетельство о публикации №221041801917
Юрий Владимирович Ершов 09.06.2024 13:19 Заявить о нарушении
Кстати, случайно не читали Фарли Моуэта "Не кричи: "Волки!"? Классная вещь. Очень выдающийся человек.
Ааабэлла 09.06.2024 13:33 Заявить о нарушении