Жэбы... б-ыла

Этой песенке по-свойски
подпою без заморочек:
Жэбы Польска бЫла Польской
од Тобольска и до Сочи!..

Оттого, что так понятно,
"популярно для невежд":
Польский город Улан-Батор.
Польский город Будапешт!

Ж'эбы... злата мне не надо...
Ж'эбы б'ыла тылько правда...
'Zeby б'ыла... by(l)a (l)aska
Од Тобольска и до Гданьска.

Ну а ежели до Гданьска...
Да не будет кто обижен,
Лично мне такая (л)аска
словно крылья... выше крыши...

Было много, было мало...
У матросов нет вопросов.
Ещьли з'има миновала,
Значит, нiех щiе(н б'iе(нджiе Вёсна!..

Видишь, тут какое дело:
вiеш, жэ Вёсна nie згинэ(л)а.
Nie "ещё", nie "ще", nie й'эшчэ --
Так, на завшэ -- прилет(е)ла.

Захотела, прилетела.
Обогрела, как сумела.
Она йЭдна йэст до вшЫсткiх...
Она... тылько б нiе zgine(l)a

'Zeby Ангельское Войско
не рыдало над Тобою...
'Zeby б'ыла 'Она Польско(н,
'Zeby б'ыла бы... собою.

------------------------
А при чём тут Улан-Батор з Будапештом? Кто Высоцкого слушал много, тот поймёт. То есть смешная песенка у Высоцкого, сатира то есть. Будапешт, кстати, и болгарским бывал тоже.


Рецензии