Вайбер 40. Воскресение Христово или Пасха?
Александр Сорокин: Христос Воскрес! С праздником Милосердия Божия! (примечание: празднуется в Католической Церкви через неделю после Пасхи, связан с откровениями, полученными от Иисуса Христа св.Фаустиной Ковальской). Иисус, уповаю на тебя!
Мой неверующий друг спрашивает меня, как я отношусь к тому, что Воскресение Христово называется Пасхой. Говорит, почему мы празднуем египетскую казнь первенцев? Стоит ли подробно ответить про Исход и его символическую связь с Новым заветом? Уже несколько раз переживал скорби, пытаясь своевольно проповедовать этому другу. Но тут ситуация иная - он сам спросил. Но его смущает связь с иудаизмом, видать начитался чего-то "арийско-русского".
Н.П.: Я также не понимаю этого жидовства. Только в V веке название Пасха стало общепринятым для обозначения собственно праздника Воскресения Христова.
Александр Сорокин: Тем не менее, она связано символически. Жертвенный агнец, Исход. Проход через море - крещение.
Н.П.: Ещё раз подчеркиваю. Христианство не только не имеет ничего общего с иудейством, но иудейство противно ему.
Александр Сорокин: "Называют себя иудеями, но они не таковы" - значит, вера евреев до определенной точки была все-таки истинной.
Н.П.: Не надо путать идеологическую сторону, включающую знаки Божии, с существом дела. Христианство чтит Иисуса Христа, как Бога Всемогущего, иудеи Его проклинают. Иисус Назорей для христиан есть Христос (Мессия), обещанный Богом, для иудеев мессией есть антихрист. Для христиан Бог есть Отцом их через Иисуса Христа, Сына Его, для иудеев отцом является дьявол, противник Бога, отпавшее от Него творение Его. Я не понимаю приверженности христианских теоретиков к жидовствованию. Твой друг прав.
Александр Сорокин: Ну хорошо. Возьмем тот же Исход - там же все символично указывает на Агнца, будущую жертву. На народ избранный - церковь. На крещение. Бог выбрал этот народ в свое время. И Ветхий завет написан Им через пророков как детоводитель ко Христу. Мы не говорим сейчас о кучке обезумевших первосвященников и их пособников, исказившим дух Писания. Кровью жертвенного агнца ставили кресты на балках. И это ясно указывало на Пасху, которая грядет.
Н.П.: Иудеи праздник торжества исхода из Египта в землю обетованую назвали почему-то не Исходом, а пейсахом, что значит "пройти мимо", в память о том, что ангел смерти проходил мимо каждого дома, где был знак крови агнца.
Александр Сорокин: Неверно называть нечто "жидовствованием", если съехавшие с глузду иудеи обозвали нечто божественным названием - как нынче их "песах".
Н.П.: Т.о. они празднуют смерть первенцев египетских. А не свой исход.
Александр Сорокин: А если они завтра поедание мацы причастием назовут, мы что, срочно будем переименовывать?
Н.П.: Не надо путать. Также, как и пурим празднуют, в то время, как это день погрома персов. Удивительная приверженность к крови и убийству. Посмотри, ведь даже брата родного, Иосифа, братья-патриархи первой мыслью решили убить.
Александр Сорокин: Глава 12, книга Исход:
1 И сказал Господь Моисею и Аарону в земле Египетской, говоря:
2 месяц сей да будет у вас началом месяцев, первым да будет он у вас между месяцами года.
3 Скажите всему обществу [сынов] Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство;
4 а если семейство так мало, что не съест агнца, то пусть возьмет с соседом своим, ближайшим к дому своему, по числу душ: по той мере, сколько каждый съест, расчислитесь на агнца.
5 Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз,
6 и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером,
7 и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его;
8 пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его;
9 не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями;
10 не оставляйте от него до утра [и кости его не сокрушайте], но оставшееся от него до утра сожгите на огне.
11 Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это - Пасха Господня".
Замечу, что это - слова Господа из книги Исход
Н.П.: "Пасхой нашей" ап.Павел назвал Воскресенье Иисуса Христа именно, чтобы подчеркнуть отличие этого События от пейсаха.
Александр Сорокин: Глава 12 Исход:
43 И сказал Господь Моисею и Аарону: вот устав Пасхи: никакой иноплеменник не должен есть ее;
44 а всякий раб, купленный за серебро, когда обрежешь его, может есть ее;
45 поселенец и наемник не должен есть ее.
46 В одном доме должно есть ее, [не оставляйте от нее до утра,] не выносите мяса вон из дома и костей ее не сокрушайте.
47 Все общество [сынов] Израиля должно совершать ее.
48 Если же поселится у тебя пришлец и захочет совершить Пасху Господу, то обрежь у него всех мужеского пола, и тогда пусть он приступит к совершению ее и будет как природный житель земли; а никакой необрезанный не должен есть ее;
49 один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
50 И сделали все сыны Израилевы: как повелел Господь Моисею и Аарону, так и сделали.
51 В этот самый день Господь вывел сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их".
Опять это - слова самого Господа из той же самой главы. Отмечу - не какой-то еврей самовольно называл этот праздник Пасхой. А сам Господь. Исход, 23 глава:
"Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра".
Н.П.: Слово Пасха здесь есть, но несёт оно совершенно иной смысл.
Александр Сорокин: Так сам Господь заповедал называть это событие так! И Сам повелел его праздновать особым образом - есть ягненка.
Н.П.: Это Праздник Освобождения из рабства египетского. Пророчество будущей жертвы Христа.
Александр Сорокин: Так о чем я толкую уже полчаса. Я говорю о Писании. Не о том, что празднуют современные т.н. "иудеи". Они могут как угодно называть свои несуществующие праздники и как угодно их праздновать - хоть в крови купаться. Пасха названа так Господом и в Писании имеет совершенно четко обозначенный смысл, символизм. Во что ее облекли т.н. "иудеи" сегодня нас не должно касаться - для меня это Наполеоны из палаты номер 6.
Н.П.: Не надо идти на поводу иудеев, называя Воскресение-Освобождение пейсахом. В первые 5 веков этот Праздник называли Праздником Светлого Воскресения Иисуса Христа. И так до сего дня мы называем его Светлым Праздником Христова Воскресения.
Александр Сорокин: Т.е. если 0,2% населения (при этом явно психически нездорового) будут вкладывать какой-то свой больной смысл в наши нормальные слова, то мы должны эти слова перестать употреблять?
Н.П.: И приветствуем друг друга: Христос Воскрес!
Александр Сорокин: В Писании совершенно четко прослеживается символическая связь между той Пасхой и этой. Первая Пасха - материальный грубый прообраз второй. И никаким песахом мы ее не зовем.
Н.П.: Нет, но называть вещи своими именами: Воскресение Христово.
Александр Сорокин: Это слово Господне, которое Он Сам сказал Моисею. Повторюсь - название Пасха произошло не от человека.
Н.П.: Зачем мне использовать иной язык? Мне своего достаточно. Тем более, что это язык богоборцев.
Александр Сорокин: И язык апостолов. И Божьей Матери. И Самого Иисуса.
Н.П.: Ты знаешь, что вот ради этой оплошности православные разделили дни празднования Воскресения Христова?
Александр Сорокин: Я про Фому, а Вы про Ерему. Тогда давайте не говорить Иисус - это же слово еврейское. Будем говорить - Спаситель от Бога Помазанник. И Аллилуйя тоже перестанем произносить. Я хочу донести Вам простую мысль: 1. Слово Пасха - не человеческого происхождения. 2. События той Пасхи символически предрекали события Пасхи Христовой.
Н.П.: Да, следует наверное просто сказать, что этот термин, Пасха, действительно имеет еврейское происхождение, но переводят они его теперь иначе, вопреки тому смыслу, на который указал им Господь: Пасха - Переход. Они же переводят это, как "прошел мимо". Да, язык есть язык.
Александр Сорокин: Да, а в палате номер 6 пациентам кажется, что им подали расплавленный металл вместо каши. После того, как иудеи сказали, что кровь Его на нас, и на детях наших, они в буквальном смысле сошли с ума. Они могут что угодно и как угодно "переводить" - сумасшедшие тоже много пишут и "переводят". Нас интересует Писание. Какой смысл вкладывал в это слово Господь. А не эти чокнутые.
Н.П.: Однако, я всегда с особенной радостью восклицаю: Христос Воскрес! Нежели "Христос Пасха наша!"
Александр Сорокин: Согласен. Но я воспринимаю эти архаизмы с любовью. Как и аллилуйя. Это связь времен. Это язык Божьей Матери.
Н.П.: Эх! Если бы это были только архаизмы! Слово действует. Много сект возникает. Разделения.
Александр Сорокин: Когда я говорю Аллилуйя, то понимаю, что славлю Сущего.
Н.П.: Вон, даже празднование Воскресения Христова разделили из-за этого.
Александр Сорокин: Ну это ж не из-за терминов. В общем, не знаю, как правильно сказать другу. Он же абсолютно чистый лист. Пишут вон, что еще один из переводов слова Песах - спасение, избавление.
Н.П.: Сказать, что в его словах есть правда. Слово это искажено. Думаю, что надо признать, что слово это современные иудеи переводят не согласно тому, как сказал им Бог. Христиане стали употреблять слово Пасха, желая подчеркнуть христоцентричность истории и Святого Писания.
Александр Сорокин: А сегодня этому реально придают другой смысл.
Н.П.: Скажи, что всегда и теперь чаще используют слово Воскресение Христово.
Александр Сорокин: А если тебя человек спрашивает про Иисуса, то это уже не своевольная проповедь?
"Нужно разделить время Ветхого Завета (до Иисуса Христа) и Нового Завета. Те события, которые были в Ветхом завете, имеют символическое значение. И они гораздо жестче, чем после рождества Иисуса Христа. Израильтяне были в плену у египтян. Попали они туда добровольно - спасались от голода. Но через несколько поколений династия фараонов сменилась, и к ним относились очень плохо. Отправляли в каменоломни, убивали младенцев мужского пола. И вот Бог решил вывести свой народ оттуда, обучив Моисея, что делать. Тот отправился к фараону и просил отпустить народ. Тот в отказ. Тогда была первая т.н. "казнь египетская". Не помню их последовательность - кажется, какая-то гадкая мошка расплодилась, потом вода сделалась негодной для питья. Так прошло девять "казней" - каких-то неприятных и в то же время явно чудесных событий. Десятое явление - евреи должны были заколоть жертвенного агнца и помазать его кровью косяки дверей. После чего съесть ягненка. Ангел прошел по Египту и поразил каждого первенца в домах, где не было такого знака на косяках - от человека до скота. Тогда фараон отпустил евреев. Это символически предвещало приход Христа, который, как Жертвенный Агнец, примет свой Крест за грехи людей".
Нормальный ответ? "Но сегодня было бы правильнее говорить не Пасха, а Светлое Воскресение Христово. Потому что нынешние умалишенные иудеи продолжают праздновать свой "праздник", лишенный уже какого-либо смысла, притом придав ему именно тот смысл, о котором ты сказал - они злорадно празднуют именно гибель египетских первенцев, потирая свои руки. И такой акцент на кровавость во всех их т.н. "праздниках". Кстати, в книге Исход Пасхой Господь в двух случаях называет именно самого агнца. Что логично, особенно в свете грядущего Агнца. Который есть избавление наше. Да, вот в сети знатоки пишут, что это избавление, исход, пощада, жертва. Но никак не "прошел мимо" - у этого злорадненький смысл.
Н.П.: Именно такой у них перевод. Есть это и в интернете. Мне это известно из старых книг, а также от самих евреев. Согласно же слову Божию, они должны были бы переводить это слово, как "избавление".
Александр Сорокин: Так хороший ли я дал ответ? И может ли такой подробный ответ принести мне искушение? Есть ли это своевольная проповедь? Мне задали лишь три вопроса:
1.А как ты относишься к тому, что все этот праздник пасхой называют?
2.А как же убийство всех египетских первенцев?
3.То есть пасха это праздник казни?
Н.П.: Ибо что по-настоящему было торжеством во всем, что случилось с евреями в Египте? 1.Не убийство египетских первенцев, если бы они остались в Египте. 2.Не прохождение пешком по морю, если бы Бог их оставил бы без Своей опеки.
Именно избавление их Богом от египетского рабства, жизнь с Богом и обретение желанной свободы в дарованной им Богом земле обетованной. Т.е. избавление Богом и жизнь с Ним. Избавление. Воистину Воскрес Христос, истинный Бог наш! Слава Его бездонному милосердию!
Александр Сорокин: Ну изменили иудеи смысл праздника и слова - ну и тьфу на них.
Н.П.: В статьях (написанных мной) на проза.ру этот вопрос выяснен. Своими Страданиями и Крестной Смертью Иисус Христос искупил нас от вечной смерти, а Своим Святым Воскресением и Вознесением к Отцу даровал нам жизнь вечную, жизнь в Духе Святом, которой мы можем приобщиться еще здесь, на земле.
Слава Твоему бездонному милосердию, Господи Иисусе Христе!
Александр Сорокин: Меня вот больше интересует, как неверующему компактно ответить. И не является ли этот ответ самовольной проповедью.
Н.П.: 1. Пасха, слово взято у евреев, т.к. это было для них знаком (символом) Бога об истинном Спасении людей от смерти вечной Избавителем, Сыном Божьим, Который будет послан с Небес.
Можно было бы и обойтись без этого слова, т.к. верующим из язычников достаточно Нового Завета. Достаточно слова: Христос Воскрес! Так было первые 5 веков, да и теперь слово Пасха есть просто синоним Воскресения (без детальной этимологии), просто, как слово русского языка (подчеркну, не важно его происхождение).
2.Убийство египетских первенцев.
Люди (и египтяне в том числе) натворили столько грехов, что если бы Господь Бог не удерживал последствия этих грехов Своей благодатью, то все бы (не только люди) рассыпалось бы уже, как пыль.
Египтяне (в лице их царя) не хотели слушать Бога, тем самым сами отрывая Его Руку, прикрывающую их от следствия их грехов.
Всякий раз, насылая на себя более страшные последствия.
Вот уж последний раз, отказавшись от очередного предупреждения Бога, сами явились причиной смерти своих первенцев. Бог не наказывает, наказывает человек себя сам, не слушая слова Божьего.
Так, если тебе скажут, чтобы ты убрал ногу, над которой висит тяжелый камень, т.к. веревка может вот-вот оборваться, а ты не послушаешь, то кто виноват в твоей боли от удара камнем по ноге? Тот, кто тебя предупреждал, или ты?
3.Пасха Христова, как называют порой Воскресение Христа, есть Праздник жизни, дарованной нам даром через победу Иисуса Христа над дьяволом и смертью. И мы получаем это совершенно даром, только лишь поверив этому! Поверив в Иисуса Христа.
Сходство слов здесь внешнее. Это язык. Каждый язык развивается по своим закономерностям. Не следует цепляться к словам, их точному переводу с заимствованного оригинала. В языке, их использующем, это слова уже этого языка, слова со своим, возможно, совсем другим значением.
Примеры. В русском языке слово запамятовать значит забыть, в языке польском это слово означает запомнить, т.е. ровно наоборот. Также со словом запомнить: по русски это удержать в памяти, а по польски значит забыть. Наоборот.
В старорусском языке слово «вонь» означало благоухание, «запах» же (за пахом) - неприятное обонятельное ощущение. Сейчас же в русском языке эти слова имеют совершенно противоположные значения.
Вот так.
Свидетельство о публикации №221042001225