Япона мама -2
Хочу дополнить свои воспоминания на эту тему.
Начну с того, что в 1991 году, после известных выступлений карагандинских горняков, они были приглашены администрацией США для посещения их страны в 1990 и 1991 годах.
В 1990 году туда поехал Мукажанов Булат, горняк из Сарани, а в 1991 (от «союза трудящихся карагандинской области»), послали меня.
Свои краткие («пролетарские») впечатления об этой поездке, я уже излагал тут же, В «Прозе.ру»("Сатиновые трусы").
Но кроме них, в той стране, «был инцидент», напрямую связанный с работавшими у нас японскими пленными.
Произошло это так:
По приезду в США, в первый же день, организаторы этого тура, собрали нас (15 человек из Союза) в небольшом помещении «Хотел плаза» в Вашингтоне и, после любезного официоза и ознакомления с планами поездки по стране, неожиданно предложили «всем нам и каждому из нас, назвать любую персону, проживающую в их стране, от звезды джаза до политика, с которой они непременно организуют встречу в этом же помещении в конце нашей поездки».
Мы несколько растерялись от этого «царского» по сути предложения и потому «ничего умного» в наши головы сразу не пришло, кроме нервных шуток типа «хочу президента США», но нас успокоили, сказав, что можно подумать и передать пожелания через переводчиков.
И вот тут вдруг меня пробило некое, до сих пор неясное мне самому возбуждение, которое дернуло за язык и я произнес:
«А возможно ли организовать встречу с японским послом?».
Организаторы вежливо уточнили «мой заказ» и мы пошли на обед.
Далее были утомительные перелеты, впечатления, сувениры, приобретение дефицита и прочие нежданные радости заокеанского гостеприимства, но ровно через 30 дней, мы снова оказались в том же самом помещении, откуда и повезли нас по этой стране.
И вот, после вручения нам государственных сувениров, авиа билетов на обратную дорогу и трогательных обнимашек, организаторы буднично добавляют, что выполнили все наши пожелания о встречах, которые мы заказали в самом начале поездки.
Они произносят по порядку наши фамилии ( ребята из Донецка заказали какого то миллионера, москвичи встречу с диссидентом) и уже в самом конце, неожиданно звучит и моя фамилия.
«Уважаемый мистер….в холле гостиницы, Вас ожидает полномочный посол Японии в США господин (Тойото, Якимото или Мисубиси).
К большей ясности происходящего, требуется добавить , что мое (да и всех в группе) тогдашнее, «чемоданное» состояние было крайне неуравновешенным и раздерганным.
За месяц оглушительного тура, «во всем организме» накопилась такая огромная усталость от всего и всех, в том числе от самих себя, что хотелось домой и все.
И не в Москву, а в Караганду, к своим.
Вдобавок ко всему, переполненный устав от впечатлений, я совершенно забыл для чего и почему заказал данную, высокую встречу и потому был просто оглушен происходящим.
Но деваться было некуда, и я обреченно пошел вниз, к пальме в холле «Хотел Плаза», у которой меня ожидал посол.
Это был крепыш средних лет, в безупречном костюме, шляпе и с тростью.
Усевшись, мы начали светскую вежливую, беседу ни о чем через переводчика. -
«Меня зовут Павел, я шахтер из Караганды, люблю Америку, а еще больше Японию»
Больше ничего, кроме пустого официоза, в голову не приходило.
Так мы маялись минут 15, после чего переводчик неожиданно заявил, что время, выделенное ему на нас, вышло и он должен уйти, чтобы работать на других встречах.
Для меня ситуация обрушилась совершенно – о чем жестикулировать, я не знал, а значит что делать и как себя вести- тем более.
Я судорожно ухватился за семипалатинскую тему и на салфетках стал рисовать ему о том, « что ядерной войне- нет, а солнечному миру -да».
Что мы, в Казахстане сильно осуждаем взрывы в Хиросиме и Нагасаки (хотя любим Америку) и потому требуем закрыть и у нас семипалатинский полигон в пример всему миру.
Надо сказать еще, что японец также был не силен в английском, как и я и потому был вынужден подключится к рисованию на мягких салфетках.
Из его сообщений я понял, что он, как и его страна, тоже сильно против всего ядерного и боле того, он даже предлагает снять международный фильм с самыми великими режиссерами на эту тему, а на главную роль в нем хочет видеть знаменитую у них японскую актрису с трудно произносимой фамилией.
Я вдохновенно поддержал эту его мысль, но сказал, что и у нас тоже есть не мало актрис достойный мирового кино.
И подумал тогда почему то про Розу Рымбаеву.
Увлекшись этой темой, я даже стал дополнять ее эскизами про наши, впечатляющие семипалатинские воронки от взрывов ядерных бомб на полигонах, хотя тут же усомнился -захотят ли их режиссеры ехать к нашей радиации.
(хотя вполне возможно, что мы в эти минуты говорили каждый о своем).
Таким образом, мы мучили друг друга более пол-часа.
И тут, как говорится совершенно неожиданно, меня пробила та самая дальняя мысль, которая и была основой нашей встречи.
Все встало на свои места и я, резко отбросив тему радиации, принялся рисовать ему о наших японских пленных, об их игрушках, о качестве построенных ими домов, о «летнем театре» в Караганде с фигурными колоннами, в котором я впервые посмотрел «Операцию Ы».
Вид у него при этом всем был вежливо-отрешенный, если не тоскливый, что было видно по глазам.
Но меня несло и я, волнуясь, рисовал на салфетках то колючую проволоку, то реечные колонны «Летнего театра» или домик со «светой сахара» и собак на заднем борту студибеккера.
Он вежливо смотрел на мои каракули и я не знаю что думал.
(Возможно, как покинуть меня с наименьшими потерями).
Но в какой- то момент, когда я который раз произнес «япона солдат», его вдруг пробило, он резко оживился и, пристально посмотрев на меня (это когда невозможно соврать глазами), попросил знаками немного подождать его и даже доверительно дотронулся до моей руки.
Он куда то быстро ушел, но появился буквально через несколько минут .
Как оказалось, он вызвонил (айфонов не было) переводчика чеха, как наиболее близкого по языку.
Минут небольшое время появился чернявый молодой человек, говорящий на трудно понимаемом русском, через которого я повторил вкратце про пленных, игрушки, летний театр и отличное качество домов.
Японца буквально подменили, он очень разволновался и стал меня расспрашивать, вытаскивая всякие подробности в моем рассказе.
В целом, как мне показалось, он мало знал о Казахстане или очень умело скрывал.
Наша встреча затянулась куда дольше всех остальных.
Потом, через много лет, когда уже не стало СССР, до меня доходили сведения о том, что японцы в те года, не раз наводили мосты с правительством РК и о чем то договаривались по поводу кладбищ и «Летнего театра» в том числе.
Думаю, что все так и было.
Р.S.
В заключении, хочу признаться, что и сам не очень понимаю, о чем в этой статье хотел сказать.
Возможно о важности гуманного отношения к любым военно –пленным.
Но тогда мне надо было бы сюда добавить и о своих впечатлениях от немецких кладбищ, где они бережно ухаживают до сих пор за останками советских солдат, победивших их.
А может просто потянуло отблагодарить людей, за «проверенное временем качество» многих и многих наших домов, даже если их построили бывшие враги.
Или отметить по ходу жизненную важность изучения любых иностранных языков, а тем более своих.
И все же, сдается, главное, что хотелось сказать, так это то, что своим детям, надо дарить игрушки, изготовленные собственными руками.
Свидетельство о публикации №221042301572