Сказка о краснодеревщике. 129

Тогда вас навсегда разъединят,
Поэтому сей ночью и бегите.
Я ровно в полночь снова приползу.
Смотрите же, сном крепким не усните!»

И только прошипела та слова,
Как в комнату вошла зачем-то стража.
Она лампадки яркие зажгла,
Всё осмотрела, будто бы пропажа

Случилась неожиданно в дому,
Но не найдя чего-то – удалилась.
От масел, что горели, голова
У двух друзей мгновенно закружилась.

Но в этот раз они не поддались
На хитрость, зная точно продолженье.
Поэтому свечение убрав,
Проветрили тотчас же помещенье

И только лишь тогда легли поспать,
Готовясь обрести «глоток» свободы.
В пустыне невозможно ожидать
Путей благоприятных и погоды.

Их отдых непомерно кратким был.
В уверенности действия дурмана,
Никто сейчас друзей не охранял,
Как было б завтра – ревностно и рьяно.

А ровно в полночь приползла змея,
Покрытая светящей чешуёю.
Она теперь в кромешной темноте
Казалась яркой ленточной звездою.

За ней друзья тихонько побрели.
И, как и ожидалось, уже вскоре
Предстали возле лаза, что сокрыт
Был в мощном, крепком каменном заборе.

Внутри уже лежали две сумы.
При них же находилась скромно третья,
Наполненная пищей и водой.
Бесценною была и та, что с ветвью,

И та, где пребывал весь инструмент,
Что будет очень важен при работе.
Но я скажу, в пустыне без воды
Вы к цели своей вряд ли добредёте.

Змея простилась только и сказав:
«Вы скрыли знак особый на распутье.
Не вздумайте принять, как дар другой,
Пусть дорогой, но с неизвестной сутью.


Рецензии