Тайны из Сан-Франциско, глава 5
Наш герой ступает на запретную землю - особняк на Дюпон-стрит.
Они прошли совсем немного, прежде чем достигли великолепного дома на Дюпон-стрит. Монтеигл слышал об этом здании, но не обращал на него внимания. Теперь он был в состоянии войти почти в любой дом, где можно было развлечься, поскольку помимо шампанского, которое он выпил, он испытал немалое разочарование, узнав всю полноту чудесной тайны Блоджет . Когда они вошли в этот элегантный особняк, стало темнеть. Интерьер был куда более внушительным, чем снаружи. Они прошли через широкий зал, освещенный изящной люстрой, свисавшей на золотых цепях с потолка. Другая мебель предвещала изобилие.
Блоджет открыла дверь, которая вела в большую квартиру, устланную в самом модном стиле - модном в стране, где показное богатство может считаться извинительным. Богатые серванты, столы, люстры и украшения самой элегантной формы и дорогие материалы приветствовали Монтеигла со всех сторон.
На роскошном диване из богатейшего генуэзского бархата сидели две молодые леди, дорогие платья которых превосходно подходили к их формам и устроены так, чтобы выдавать их очарование даже самому случайному наблюдателю. Один из них, к которому обратился Блоджет при входе, был невысокого роста, но обладал изысканной симметрией. Ее лицо, хотя и у брюнетки, было таким прозрачным, а роза на щеках была такой блестящей, что едва ли можно было заметить, что она темнее своей спутницы. Пара блестящих больших черных глаз сияла из-под множества вороньих прядей, а четко очерченные дугообразные брови, казалось, были нарисованы карандашом искусного художника. Верхняя часть двух округлых сфер подчеркивалась низким платьем, в то время как маленькая ступня и красивая щиколотка не прикрывались длинной драпировкой, модной у дочерей из более северных стран. - Создан ли ее рот для разговора или поцелуев. , это могло быть вопросом с натуралистами и людьми Vertu ; но большинство мужчин практически предпочли бы второе мнение. Это был действительно рот, который красноречиво говорил, но безмолвен, как одна из тех морских раковин, которые иногда можно найти на Востоке, красные и сладострастные.
'Мистер. Блоджет снова пришла. - Добро пожаловать, мистер Блоджет, - сказала прекрасная тварь. «Я очень жду встречи с тобой и больше никогда тебя не увижу».
Но, обращаясь к Блоджет, она устремила свой говорящий взгляд на Монтеигла и с явным восхищением рассматривала его черты лица и прекрасную фигуру.
Другая девушка была выше и красивее, с величественной шеей, голубыми глазами и каштановыми волосами, локоны рвались из ее головного убора и проливались на ее хорошо повернутые плечи. Она улыбалась и показывала жемчуг, она ходила и показывала изящество и пышные пропорции. Она заговорила, и музыка сорвалась с ее губ.
Монтеигл, которому помогло выпитое им шампанское, очень быстро приободрился - раньше, чем требовалось приличие, если бы его прекрасные друзья не привыкли к неожиданным друзьям и знакомым.
Звук голосов и случайный смех в соседней квартире свидетельствовал о том, что в доме было больше прекрасных утешителей, и что другие мужчины, кроме Блоджет и Монтеигл, полакомились женской красотой.
Несколько минут разговора хватило, чтобы показать, что эта темноглазая девушка была уроженкой Южной Америки, в то время как другая родилась и выросла на земле Джонни Булла, хотя ее акцент выдавал, что ее прежние дни были потрачены на Севере. Кантри. Она была одной из красавиц Бернса, и каким прекрасным цветком, который даже сейчас, казалось, сохранил некоторую долю ее скромности, должен был когда-либо попасть в дом такого рода на далеких берегах Калифорнии, был проблема, которую Монтеигл счел трудным решить.
Бросившись на диван и обняв ее за тонкую талию, Монтеигл сказал: «Разве мы не были знакомы в старой стране?»
Хотя это была обычная ерунда, девушка слегка покраснела, прежде чем ответить: «Нет сомнений, сэр, они все из Шотландии, которые говорят со мной, сэр».
«Вы не знали, что я происходил из благородного дома…»
'Дуглас?'
- Нет, но… из…
'Ой! Брюс, должно быть ...
«Нет… остановитесь… дом Монтейтов».
« Монтейт! - воскликнула она, удаляясь от этого имени и вызывая ужас от этого имени.
«Да, я заявляю, что это благородное происхождение, и ты будешь моей прекрасной невестой, и мы вместе вернемся к берегам Скотии и будем жить возле хижины Хайленда, в которой ты родился и вырос».
«С Монтейтом! с Монтейтом, как вы думаете? и она с любопытством посмотрела на юношу: «Снимите обувь, сэр, я когда-нибудь думал, что мне когда-нибудь стоит натравить свою двойку на кого-нибудь из этой семьи?» Снимите сапог и давайте посмотрим, нет ли у вас хотя бы раздвоенной ноги?
Блоджет послал за вином, которое было куплено по двадцать долларов за бутылку - однако, отличный товар; а теперь разговоры, насмешки, реплики и комплименты текли свободно. Эти две девушки были совершенно непохожи на тех, кого мы находим в курортных домах в атлантических городах. Очевидно, они получили хорошее образование, особенно темноглазые, и их беседа велась в стиле, который чаще можно было услышать в фешенебельной гостиной, чем в учреждении, священном для богини Пафии.
Так прошел вечер, а час уже поздний. В квартире были и другие девушки разной степени красоты. Музыка высокого уровня - добавляла очарования празднику. Мужчины в этом доме обычно принадлежали к высшим сословиям или считали таковыми; и воцарилась величайшая гармония. Вина искрились - остроумие переливалось из уст в уста, - и было сказано или сделано несколько вещей, которые могли бы не пройти в салонах самого мистера Вандевотера.
Блоджет выглядел пресыщенным и, поговорив немного тоном вялого безразличия с испанской девушкой, повернулся к другой. В конце вечера Монтигл обнаружил, что разговаривает с оживленной и умной испанской горничной, которая сказала ему, что она приехала из Сантьяго, города Чили, и где, судя по случайно услышанным от нее словам, он был вынужден считают, что она двигалась по кругу, во многих отношениях отличающемуся от того, с которым он теперь ее нашел. Он все больше и больше интересовался Марией, как ее звали. При всей ее живости в ней была какая-то деликатность, которая его очаровала; и когда она переходила в разные части комнаты, ее округлая форма и сладострастные конечности не могли ускользнуть от его бдительного приветствия. Его воображение, превозносимое богатыми винами и очарованное красотой и манерами Марии, Монтигл был в состоянии игнорировать требования благоразумия и угрызения совести. Блоджет определенно не выразил сожаления, заметив это.
Салон был полон посетителей и молодых леди, и некоторые из них хорошо знали молодого клерка по репутации. Они очень заинтересовались флиртом, который продолжался между Марией и Монтиглом, и, хотя они были слишком хорошо воспитаны, чтобы выдавать свой интерес, они видели и прислушивались к всему, что происходило между ними. Некоторые были очень удивлены, другие считали это вполне естественным, а некоторые, несомненно, радовались возможности скандала, который позволил бы им `` развлекаться компанией '' по часам или предметом юношеских наклонностей и опасности слишком доверять этим «многообещающим молодым людям».
Это был момент опасности для Монтеигла, и тем не менее сотни других молодых людей имели привычку по ночам и даже каждый день посещать игорные заведения и места разврата, поведение которых не было замечено. Причина этого могла прийти в голову читателю. Его наниматели высоко ценили Монтеагла, и сложилось мнение, что он был чем-то лучше обычного. Говорят, что все люди уважают добродетель, и, следовательно, заблуждение Монтеигла было очень утешительно для тех, кто раньше относился к нему с чувством, приближающимся к зависти. Здесь мы также можем сказать, что любовь Джулии Вандуотер была завоевана не только необычной трезвостью и приличием поведения Монтеигла, но и его личными и интеллектуальными способностями. Она считала его очень необычным молодым человеком; и по важности, которую Блоджет придавал своему «секрету», можно понять, что Джулия считалась великой наградой, к которой не стремился каждый молодой человек в Сан-Франциско. Джулия Вандевотер могла вызвать восхищение у любого холостяка в Калифорнии, какими бы ни были его таланты и достижения, за одним исключением Лоренцо Монтеигл, который, пока он относился к ней с любовью брата, жил под одной крышей с молодой леди достаточно долго, чтобы понять, что он никогда не сможет чувствовать к ней то же самое, что он должен чувствовать к женщине, которую он сделал своим партнером на всю жизнь. Но этот вывод не был основан на каких-либо нарушениях в поведении или разговоре молодой леди. Если бы Монтигл был братом, влюбленным в Джулию, он бы обрадовался, увидев, что между ними произошел союз; но был важный момент - сначала нужно было влюбиться, потому что без этого он считал, что уважение и дружба не могут застраховать счастливый брак. Со своей стороны, Джулия любила искренне и ни за что иное, как за добродетельное и осмотрительное поведение Монтигла.
Я сказал, что наша молодежь была очарована Марией. Он был в приподнятом настроении; он был доволен идеей обзавестись такой красивой и благородной любовницей, потому что она самым нежным образом согласилась быть исключительно его, пока он чувствовал себя расположенным оставить ее. Похлопав его тонким пальцем по шишке из благосклонности, она сказала: «Симпатичный американец, я тебя очень люблю. Я люблю ваше лицо. Мне нравится твоя фигура и твой голос. Я буду очень доволен вами сегодня и все равно завтра. О, ты красивая. Подойди ко мне в комнату, и ты увидишь, как я люблю тебя, мой друг ».
Монтеигл подчинился этому тендерному запросу. С таких губ и с голоса, звенящего, как серебряный колокол, он не мог не подчиниться команде. Блоджет все это видела и слышала; и когда влюбленная пара закрыла за собой дверь, он приложил свой украшенный драгоценными камнями палец к одной стороне носа и подмигнул шотландской девушке, которая, казалось, полностью поняла это.
За последние полчаса, пока Монтеигл оставался в салуне, он подслушал оживленный разговор между тремя хорошенькими французскими девушками, который велся на их родном языке, и его целью была дама, очевидно из Лимы, поскольку она была одета в их необычный наряд. . Ее платье было темным, особым образом подогнанным по фигуре, чтобы показать выпуклость бедер, но не широким и плавным, как платье наших дам. Ее форма была полностью скрыта, за исключением того, что небольшое отверстие позволяло ей смотреть за границу одним глазом. Это платье необычно, но его носят все модные девушки в некоторых частях Южной Америки.
Эта дама мало говорила с тех пор, как вошла, хотя, казалось, она внимательно наблюдала за всем происходящим. Французские девушки гадали, кто она такая. Их наблюдения были пикантными и остроумными; а поскольку Монтеигл был в совершенстве владеет французским языком, его немало развлекали их забавные замечания. Однако для него присутствие незнакомой женщины было делом очень мало. Поскольку ее лицо было невидимым, она могла быть настоящим испугом, несмотря на все, что он знал об обратном, и в нескольких непонятных словах, сорвавшихся с ее губ, он обнаружил не больше, чем самые обычные наблюдения. Однако он заметил, что хозяйка заведения - сама очень красивая и образованная женщина - обращалась с инкогнито со знаками высочайшего уважения.
Едва Монтигл поставил ногу на лестницу, чтобы последовать за Марией в верхнюю квартиру, как неизвестный появился в холле и, сунув в руку девушке заготовку, повернулся и немедленно покинул дом.
Мария слегка рассмеялась.
'Что это?' - сказала она на ломаном английском. «Одно письмо для чтения! Ой! очень хороший; Я прочту тебе письмо, мой друг. Тем лучше. Я посмотрю.
Сделав паузу, Мария открыла записку и прочитала ее при свете люстры. Бумага выпала из ее руки, и она постояла мгновение, словно потрясенная.
'Она! Ой! Она! святая и преданная! » воскликнула, наконец, Мария, сцепив руки. «Она, здесь… она пришла сюда… и все для меня… для меня…»
«Пойдем, пошли!» - крикнул нетерпеливый юноша. «Пойдем, моя прекрасная, и позволь нам насладиться…»
«Ничего не наслаждайся. Не сегодня ночью; в другое время. Ничего не могу сделать сегодня вечером. Значит, она меня вспомнила. Она не забыла тех дней невинности. Ах, мне-они ушли прямо сейчас !
Эти слова были сказаны по-испански; но Монтеиглу не составило труда понять их, и они частично вернули его к пониманию его нынешнего положения. Но кто был этот «святой и преданный»? Несомненно, какая-то монахиня, которая встала между ним и его удовольствиями.
Монтеигл, страсти которого были очень возбуждены, стоял, глядя на прекрасную фигуру и великолепную грацию испанской девушки; ее сужающиеся конечности, ее маленькие ножки, ее большие темные глаза и прекрасный рот.
«Конечно, - сказал он, - ты не будешь таким недобрым…»
"Тише!" воскликнула Мария, хлопая рукой по его рту. «Сегодня вечером я ничто. Ее рука написала это, и я не могу видеть вас сегодня вечером », - и тут девушка села на лестницу и погрузилась в глубокую задумчивость.
'Что мне делать?' «Если я заговорю с другой девушкой, - подумал Монтигл, - все взгляды будут прикованы ко мне; всевозможные догадки. Нет, нет, у меня есть. Я проконсультируюсь с Блоджет.
Затем он вложил пулю в руку Марии, которая, казалось, почти не осознавала этого, и, подойдя к двери салуна, открыл ее и позвал своего товарища.
Блоджет лениво беседовал с хозяйкой дома на какую-то тему, представляющую общий интерес, и, хотя со всех сторон был окружен очаровательными красотами почти каждой цивилизованной страны, - которые бросали свои приманки, чтобы заманить его в ловушку, он выглядел бессознательным, как пара. щипцов в посудной лавке. Услышав, как Монтигл произнес свое имя, он удивленно поднял глаза: он честно вздрогнул и, схватив шляпу, быстро вышел к нему. Они вместе вышли на улицу.
«Что ты сделал с Марией?» - сказала Блоджет.
«Она получила от кого-то записку и удалилась одна, чтобы обдумать ее содержание», - ответил юноша.
'Ой! Я знаю - я думаю, по крайней мере, что леди, которая последовала за тобой, - леди в маске - ха! ха! ха! Я думаю, что она, должно быть, принесла записку. Но разве она не познакомила вас с его содержанием?
'Нет. Но каким бы ни было его содержание, они произвели на нее глубокое впечатление ».
- Ах, - воскликнула Блоджет, останавливаясь, как бы задумавшись. «Я слышал кое-что об этом. Я думаю, что кое-что понимаю. Вы должны знать, что Мария получила образование в монастыре в Сантьяго, примерно в ста милях от Вальпараисо, старомодного города, где процветает религия. Это религиозный деятель , пришедший в дом в костюме того города; и, кажется, я узнал, что Мария была закадычным другом молодой леди с хорошими перспективами и очень набожными привычками, прежде чем она отправилась в путь » .
'Дорога?'
«Да, та широкая дорога, о которой мы читаем».
«Это необычные девушки, - сказал Монтеигл. «Вместо простых наемников они кажутся женщинами чувств и чувств».
«Что ж, я могу показать вам несколько таких…»
Тяжелый вздох, изданный кем-то рядом с ними, заставил Монтеигла обернуться.
Дама инкогнито была рядом с ними, и, должно быть, она вздохнула; но имело ли это какое-либо отношение к их разговору, они не могли определить. Проходя мимо, она не смотрела на них. Возможно, этот вздох имел какую-то связь с несчастной Марией. Тем не менее, когда ее темная фигура исчезла из поля зрения, Монтеигл не мог не вспомнить, что это было сразу после предложения Блоджет показать ему других женщин, когда этот вздох был выдох.
ГЛАВА VI
Свидетельство о публикации №221042800240