Тайны из Сан-Франциско, глава 9
Дева - грабитель - гонка.
Читатель помнит, что мы оставили Санчеса в доме синьора Кастро, куда он быстро ехал, когда услышал указания доставить Монтеагла в уединенную хижину, местонахождение которой он был хорошо осведомлен.
Спрыгнув с лошади, Санчес просто набросил поводья на шею, и хорошо натренированное животное стояло почти неподвижно, ожидая возвращения своего всадника.
Войдя в дом, Санчес первым делом расспросил его юную любовницу Донну Инес. Она пошла в миссионерскую церковь на вечерню и еще не вернулась.
Санчес снова сидел в седле и через несколько мгновений достиг площади перед грубым старинным зданием, в котором были крещены, обвенчаны и похоронены многие поколения калифорнийцев. Здесь он снова спешился, вошел в церковь и, поймав взгляд своей хозяйки, жестом пригласил ее следовать за ним, а затем удалился из церкви. Едва они прошли из-под священной крыши, как Санчес рассказал ей обо всем, что он видел на пляже, когда был схвачен Монтеигл.
Прекрасная щека юной девушки то побледнела, пока не стала белой, как алебастр, то покраснела, пока ее румянец не стал соперничать с самой красной розой, когда она слушала грубое, но наглядное описание, данное Санчесом жестокого припадка храброго юноши, который храбро бросился в реку. пламя и спас ее от ужасной смерти.
Донна Инес велела Санчесу пойти в небольшую гостиницу на дороге, ведущей к Миссии Плаза, и спросить некоего Хоакина. Если он его увидит, он должен сказать, что дама хочет немедленно встретиться с ним в доме своего отца.
Санчес с должным усердием выполнял приказы своей молодой любовницы. Он застал Хоакина за игрой в бильярд; но едва он получил сообщение, как бросил кий, он бросился к двери и прыгнул в седло великолепно выглядящей лошади, которая тихо стояла развязанная у двери. Сказав Санчесу следовать за ним, Хоакин глубоко ударил шпорами по бокам своего огненного коня и пустился галопом к дому синьора Кастро.
Когда Хоакин подошел к особняку, он обнаружил молодую и красивую даму, стоящую в портике. Она была одета в богатую одежду мексиканского кавалера. Но ни высокие сапоги, ни просторное пончо не могли скрыть бесподобную симметрию этой совершенной формы: богатой всеми грациями, делающими женщину непоколебимой. Ее округлая грудь дико вздымалась из-под складок ее пончо, когда Хоакин поднял перед ней шляпу, в тот же момент сдерживая своего пенящегося коня с таким внезапным и мощным усилием, что энергичное животное было сброшено почти на корточки.
« Buenos noches , Донна Инес», - почтительно сказал грабитель, каким он был.
- Спасибо… спасибо, Хоакин, за вашу оперативность. Вы действительно вам благодарны, - сказала Донна Инес.
«Моя дорогая леди, - ответил Хоакин, - дайте мне, умоляю вас, возможность доказать свою благодарность в более сложной форме, чем проехав небольшое расстояние в прекрасный вечер».
«Я сделаю Хоакина. Я желаю этой ночью иметь вашу помощь в предприятии, полном трудностей; нет, абсолютной опасности, - сказала Инес.
'Опасность!' - воскликнул грабитель, и его яркие черные глаза расширились и заблестели, как у боевого коня, когда звук труб ударил его в ухо. «Пусть предприятие будет полным опасностей, и я выполню его ради опасности - однако с гораздо большей охотой, если я также буду служить тебе, моя дорогая, моя благородная юная леди. О, никогда нельзя стереть из моего сердца вашу доброту к моей бедной, дорогой Карменситто, после того, как эти злодеи… - грабитель замолчал, его смуглое лицо приобрело пепельный оттенок, а его сильное тело задрожало от каких-то сильных эмоций. «Хватит этого - я живу, но для двух целей - поблагодарить вас и отомстить этим злодеям, рожденным в аду, - затем приветствовать смерть в любой форме; что мне еще делать в этом мире, когда моя бедная Карменчитто лежит в своей холодной могиле?
Инес, знавшая, как жестоко обращались с этим человеком, ждала, прежде чем снова обратится к нему. Когда он немного успокоился, она сказала:
- Хоакин, негодяи схватили храброго молодого человека, спасшего мне жизнь, и отнесли его в одинокую хижину среди песчаных холмов. Я полон решимости спасти его и нуждаюсь в вашей помощи и помощи некоторых из ваших друзей ».
«Очень охотно», - ответил Хоакин и, приложив к губам небольшой серебряный рожок, издал две ноты, такие резкие и громкие, что их эхо можно было услышать, отражаясь от далеких холмов. Но пробуждение эха было не единственным эффектом. Через несколько мгновений, двигаясь с разных сторон, можно было увидеть около дюжины всадников, приближающихся к тому месту, откуда раздавались звуки.
Тем временем Санчес, повинуясь указаниям своей хозяйки, оседлал ее любимого коня и повел его к дому; когда Инес, отказавшись от помощи, легко запрыгнула в роскошно установленное седло кавалером , и когда огненное животное подпрыгнуло и изогнулось, ее полные, но изысканно оформленные конечности изящно поддались каждому движению животного, на котором она ехала, в то время как она пыталась сдержать его нетерпение с помощью поглаживая его угольно-черную шею своей маленькой ручкой, белее жемчуга, окружавшего ее тонкие пальцы, и разговаривая с ним на тех мягких ласковых выражениях, которыми так полны испанцы.
Не успели всадники, призванные горном Хоакина, все собрались, как они быстрым шагом во главе с Санчесом двинулись по тропе, ведущей к хижине.
Именно подход этой группы побудил банду, схватившую Монтигла, так поспешно покинуть хижину.
Монтеигл был настолько слаб, когда добрался до места, где были привязаны воровские лошади, что, даже если бы он захотел это сделать, он не смог бы удержаться в седле ни на мгновение. Поэтому, посадив его на лошадь, они хлестали его по сиденью одним из тех вездесущих и всегда полезных лариатов.
Как только это было сделано, они двинулись в сторону Пресидио-роуд, преследующий противник отставал от них меньше чем на треть мили.
«Кто они, черт возьми, могут быть?» - сказал Блоджет, ехавший по одну сторону Монтеигла, Джимми, который ехал по другой стороне.
«Это больше, и я не могу себе представить», - ответил Джимми.
«Они не могут быть ни полицией, ни даже комитетом бдительности, или почему они пришли из Миссии, а не из города?» - сказала Блоджет.
«Они определенно не могут быть вечеринкой для удовольствия», - ответил Джимми. «Ибо охотник из Хаута, который преследовал зайца в Х-л, не стал бы скакать по этим песчаным холмам для развлечения».
«И уж точно не в такой час», - сказала Блоджет. Это очень, очень странно. Они все еще следуют за нами, - продолжал он, поворачиваясь в седле и оглядываясь на приближающуюся группу.
К этому времени они добрались до дороги, которая - идущая почти параллельно берегу залива - миновала Пресидио и двинулась к крутому мысу, образующему одну сторону знаменитых Золотых ворот.
Некоторое время они шли молча; время от времени оглядываясь назад, чтобы посмотреть, продолжила ли преследование группа, которая их так встревожила. То, чего они до сих пор опасались, вскоре превратилось в уверенность, так как они увидели, как вся группа, насчитывающая почти дюжину, вышла из кустов, свернула на дорогу и последовала за ними в хорошем круглом темпе.
«Пока мы держимся от них на таком расстоянии, не заставляйте своих лошадей, и мы еще можем ухитриться сбежать от них. Их клячи, должно быть, хорошо развеяны, так как им пришлось долго ехать, прежде чем они достигли хижины; А у нас все началось после хорошего длительного отдыха, - сказал Блоджет своим товарищам.
Оставив шайку воров преследовать свой путь, вернемся к Инес и сопровождающей ее группе.
«Они все покинули хижину, - сказал Санчес, когда они подошли к ней, - и я думаю, что это молодой американец, который едет перед вечеринкой».
«О, ради всего святого, давайте подстегнем и спасем его. Кто знает, какая кровавая цель в их жестоких сердцах! » - воскликнула Инес.
«Мы должны пощадить наших лошадей на этой неровной земле, если мы надеемся поймать негодяев», - ответил Хоакин.
«Как скажешь», - возразила девушка, неохотно глядя на своего нетерпеливого коня, которому, казалось, не терпелось прыгнуть вперед.
Пока продолжались эти разговоры, обе стороны достигли прекрасной ровной поверхности, которая простиралась перед ними в направлении Президио.
«А теперь, - крикнул Хоакин, - заставляйте своих лошадей как можно сильнее!» и, подстраивая действие под слова, его длинные шпоры вонзились в бок его скакуна, который рванулся вперед, как молния.
Прыжок за прыжком со своим быстрым конем держал доблестный зверь, несший Инес на спине, в то время как остальная часть отряда была всего лишь несколькими прутьями в тылу. Бдительная Блоджет вскоре заметила, что преследователи увеличили скорость и быстро сокращают расстояние между ними.
«Пусть ваши лошади делают свое дело!» - воскликнул нечестивый парень, глубоко ударив гребешками по уже кровоточащим бокам своего скакуна.
Его последователи быстро повиновались его командам, и преследователи и преследуемые вскоре прочесывали равнину на предельной скорости своих лошадей.
ГЛАВА X
Свидетельство о публикации №221042800265