Противоречивая ученица
Затем муж ученицы начинает брать новые «вершины», он принимается что-то жевать и громко чавкать, продолжая громко разговаривать с ребенком.
Репетитору приходится делать большие усилия, чтобы различить что говорит его ученица.
Идет работа с аудированием. Во время пересказа содержания диалога она, вдруг, говорит «ой, как плохо я говорю…». – А чему она удивляется? На какой результат она рассчитывает, если домашние задания никогда не делает, с преподавателем занимается в 3 раза меньше минимальной нормы, всего 1 час в неделю, делает многомесячные перерывы в обучении, во время которых не занимается самостоятельно вообще? По труду и результат. Она держится на плаву только благодаря профессионализму и стараниям преподавателя. В реальности ученица говорит не то, чтобы плохо, а не так, как бы ей хотелось. Дольше необходимого подбирает, вспоминает нужные слова и т.п. На это преподаватель ей резонно отвечает, что нужно больше практики, что она занимается всего час в неделю. Однако это предложение ученица оставляет без ответа.
Ученица сама имеет опыт преподавания иностранного языка, а таких элементарных вещей не знает, что минимальной нормой считается 3 астрономических часа с репетитором и самостоятельная работа, хотя бы по часу в день, что обязательно нужно работать самостоятельно.
Ученица с претензией и возмущением, вдруг, сказала, чтобы репетитор присылал ей список слов, буквально несколько слов из аудирования, что много не надо и их потом отрабатывать дополнительно, потому что она не понимает, что они отрабатывают, работая с данным аудированием. При этом на момент этой просьбы все новые и актуальные слова и обороты уже были записаны ученицей в тетради и наиболее сложное репетитором в чате. Ученице хотелось, чтобы именно репетитор сам все писал. Преподаватель все, что было нужно написал, а также попросил ученицу записать себе в тетрадь. Это не тот случай, когда ученица не знает как пишется и сама не способна правильно записать. Спрашивается, зачем репетитору писать, если он и так умеет и знает эту лексику? Как раз необходимо, чтобы сама ученица все это прописывала под диктовку учителя, следуя принципу «кто опишет – читает дважды». Какой толк получить все готовое, не приложив никаких усилий? А когда она записывает, при этом преподаватель все четко и громко проговаривает, повторяя нужное количество раз, то это как диктант, что-то в памяти остается обязательно. Но ученица не хочет делать даже этого.
Ученица явно путает аудирование с лексико-грамматическими упражнениями. Вот там дается какой-то оборот, словосочетание и оно отрабатывается в упражнении. Где она видела, чтобы к аудированию давали список слов и выражений? И каким образом учитель должен вычленить только несколько слов из всего диалога, по какому принципу, а остальное вывести за скобки? Если он так сделает, ученица в присущей ей манере спросит «а зачем мне эти слова, я их и так знаю» или «а зачем мне эти слова, для меня они не актуальны, я их не буду употреблять». Когда работают с аудированием, работают со всеми словами, оборотами, временами, что есть в нем.
Как можно не понять, что отрабатывается, если берется диалог «В магазине одежды»? Очевидно, что отрабатывается коммуникативная тема (это магазин, одежда и покупки) и лексико-грамматическая.
После прослушивания преподаватель просит пересказать диалог, затем задает вопросы, обсуждает услышанное, развивает тему.
В первую очередь отрабатываются навыки понимания на слух и говорения (пересказ и ответы на вопросы учителя). Ученица ранее просила сосредоточиться с ней именно на работе с аудированием, так как посчитала, что у нее в этом есть проблемы. Отрабатываются именно эти навыки посредством изучения определенных, вполне конкретных коммуникативных и лексико-грамматических тем. И после отработки и закрепления этих навыков и тем она ошарашивает таким странным заявлением-претензией, что не понимает, что они отрабатывают. Это шизофрения, придирки из-за плохого настроения, неурядиц в жизни?
До работы с аудированием они работали с объемным диалогом, который читали, переводили и где на каждую страницу текста преподаватель давал фразы на перевод на основе той лексики - для отработки и закрепления, - как раз о чем просит теперь ученица уже по поводу аудирования. Однако она не захотела тут работу доделать до конца, бросила, попросив переключиться на аудирование.
По окончании урока ученица попросила безразлично-деловым тоном, с примесью претензии прислать ей расшифровку, тексты аудирований, которые отрабатывались на уроке. Спрашивается, зачем ей тексты, если, как показывает практика и она сама в этом сознается, никогда в них после уроков не заглядывает, не обращается к ним и с ними никак не работает? Формально это уже доп.услуга, так как преподаватель в свое личное время был вынужден заниматься этим вопросом, имея только бумажную распечатку на руках. Получив тексты, ученица даже не сказала «спасибо».
С одной стороны, ученица просит отрабатывать лексику из аудирования, при этом возмущается когда ей нужно проговаривать во второй раз какое-то слово, словосочетание, отвечая на вопросы преподавателя по прослушанному аудированию. Отработка, закрепление материала предполагает многократное повторение одного и того же, только так вырабатываются навыки и автоматизм. Именно поэтому после того, как ученица пересказала содержание диалога, преподаватель стал задавать вопросы, на что она воскликнула с претензией «я же уже говорила это!». И ученице все равно, что репетитор задает вопросы так, чтобы ее ответ немного отличался от ее фраз во время пересказа, однако она блокирует вопросы и отработку лексики, а потом жалуется, что не запомнила лексику из того или иного аудирования.
Свидетельство о публикации №221050100068