Глава 13. восстательный план

ГЛАВА XIII

ВОССТАТЕЛЬНЫЙ ПЛАН

Сказать, что Сибилла злилась, было бы слишком мягким словом, чтобы выразить состояние чувств, наполнявших ее обеспокоенную грудь. Она была в ярости, как и любая маленькая девочка, и действительно внешне ее судьба в настоящее время была тяжелой.

Быть лишенным всякого участия в общежитии (а для такой миленькой девицы величие угощения было огромным) и ожидать утешения - во всяком случае! - от того факта, что ей позволят наблюдать за праздником. хоккейный матч, согласно нынешнему состоянию идей Сибил, должен был добавить оскорбления к травме.

Неделю назад, еще до того, как был обсужден пир, никто не был более взволнован и обрадован предстоящим матчем, чем сама девочка, но теперь цвет дела изменился. Праздник, которым она не должна была наслаждаться, широко и пышно вырисовывался перед ней, в то время как до сих пор соблазнительный матч упал, по ее мнению, {128} до состояния раздражающего события без интереса или волнения. А теперь здесь была Марго - Марго, которая была всего на шесть месяцев старше ее, но все же была включена в группу счастливчиков постарше! - предполагала, что этот матч был «лучшей частью» развлекательного дня. Сибил в ярости выскочила из гостиной и, оставив группу веселых и полусочувствующих более крупных девушек, в слезах отправилась на игровую площадку, которую вскоре застала там ее подруга и рабыня Адела, действительно в очень вспыльчивом настроении. .

«Я просто заплачу им всем!» - воскликнула она в двадцатый раз, очень обрадовавшись сочувствующему слушателю и становясь пропорционально красноречивой.

"Но как?" - спросила Адела, которая не отличалась оригинальностью и считала своего друга памятником мудрости.

«Я не пойду и близко к их старому хоккейному матчу», - хвасталась Сибил; "И я буду ... да, я буду устраивать общежитие!"

"Ой как?" Глаза Аделы широко открылись, а рот расширился. - Вы имеете в виду, в нашем общежитии? О, неужели он у нас действительно есть? "

«Это достаточно просто», - сказала Сибил, вытирая слезы и задаваясь вопросом, как же, черт возьми, это было {129} сделать; «Только… я никому не скажу - даже тебе!»

Неоднократные мольбы ее взволнованной подруги только усилили молчание Сибиллы. По правде говоря, она была очень обеспокоена тем, как ей довести дело до конца и таким образом сохранить репутацию смелой девушки с Аделой. Поэтому она с мужеством, рожденным отчаянием, опрометчиво решила, что «в конце концов все будет хорошо», и замешала себя еще больше, ознакомив оставшуюся в общежитии товарища с фактом своих намерений.

«У нас тоже будет праздник в субботу!» она объявила ту ночь из-за занавески своей кабинки; «И если кто-то из вас скажет об этом хоть одно слово, у вас не останется ни одной крошечной крошки!»

"Медсестра знает?" - спросила Джоан Кертис, ей одиннадцать и три четверти, и которая ранее упоминалась на этих страницах как самая юная из девочек Клиффской школы.

«Нет, она не знает», - отрезала Сибил. «Но если мы не спросим ее об этом, она не сможет сказать, что мы этого не сделаем, так что все будет в порядке».

Это логическое замечание казалось неопровержимым для двух других, вероятно, потому, что {130} перспектива их собственного пиршества была такой заманчивой, и в этом вопрос заключался - для них; в то время как для Сибил началось время диких и захватывающих фантазий и мозгов, когда она задавалась вопросом, как она могла добыть достаточно материалов для долгожданного праздника!

Поэтому неудивительно, что в последующие дни она выполняла свои обязанности и играла в игры с несколько задумчивым выражением лица; и сочувствующая Марго, догадавшись - ошибочно - что случилось с ее маленькой кузиной, размышляла над тем, как смягчить ужасное разочарование. Ее идеи были озвучены в письме, написанном с разрешения мисс Слейтер и полученном миссис Флеминг в середине недели.

«Дорогая мама», - написала Марго. «Вы не ответили, приедете ли вы на матч, и приходите, если сможете, потому что Джози и Стелла хотят вас видеть, а Стелла приедет специально. Мы с Греттой не сказали Сибил, что просили вас устроить ей потрясающий сюрприз, и, пожалуйста, принесите несколько шоколадных конфет, которые она так любила в Йорке, потому что ее слуховое окно не собирается устраивать пир, а у нас , и она возражает гораздо больше, чем мы {131} должны, потому что она еще не так увлечена хоккеем. Твоя любящая Марго.

Письмо, полученное в ответ, доказывает, что миссис Флеминг поняла несколько бессвязное содержание записки дочери; оно прибыло в пятницу утром, за день до того, как это было назначено на насыщенный событиями матч, и Марго и Гретта, гуляя рука об руку после завтрака по хоккейному полю, читали и перечитывали послание каждый раз при чтении. удивительно комментируя одно конкретное предложение:

«Я с удовольствием приеду в субботу и поеду на машине», - написала г-жа Флеминг большим щедрым почерком, который ее дочь заявила, что «похож на мать», « но я думаю, вы будете удивлены, узнав, что это последний раз, когда я смогу его использовать. Скажи Гретте, что мне нужно поговорить с ней о чем-то очень важном, и я надеюсь, что мы с ней сможем немного побыть в тишине ».

«Почему, что бы это могло быть?» - спросила Марго в двадцатый раз.

Мысли Гретты, как и почти всегда, полетели в сторону музыки. «Может быть, дело в моей скрипке?» она спросила. «Я имею в виду, мог ли мсье Вийон жаловаться или что-то в этом роде? {132}»

«Теперь, Гретта, ты же знаешь, что он не мог», - засмеялась ее кузина; - Мисс Слейтер настолько довольна вашей музыкой, насколько это возможно, и вы знаете, что в тот день мисс Рид сказала медсестре, когда вы порежете палец за ужином, что когда-нибудь вы застраховали бы свою правую руку на тысячи фунтов, например… как его зовут? - Крейслер, не так ли? Что ж, этого как раз и быть не могло! »

Гретта облегченно вздохнула. «О, я, конечно, надеялся, что нет. Это не мог быть папа, не так ли? "

«О нет, я уверен, что и этого не могло быть. Он сам написал вам вчера, вы знаете, это письмо, в котором он сказал, что все идет хорошо, и что Энн научилась правильно готовить бекон. Положись на это, Гретта, нечего бояться! Но почему, ну почему они в последний раз ездят на машине? Не могу поверить, что папа уже хочет новую! Это один из тех новых Даймлеров, знаете ли, и он сказал, что он работает идеально - «взбирается на холм, как птица!» - это то, что он сказал в своем последнем письме, и это было не так давно ».

«Ну, в любом случае, подождем; это только до завтра, - сказала Гретта, - и не будет ли просто приятно снова увидеть тетушку!»

Было трудно« удержать »сюрприз от Сибил хотя бы на один день; особенно потому, что сейчас она выглядела такой серьезной, подумала Марго и после консультации с Греттой решила раздать маленькую порцию возбуждения своей младшей кузине в качестве тонизирующего средства.

«Привет, Сибил!» - сказала она, встретив девушку наедине в раздевалке в тот день; «Я уже несколько дней не разговариваю с тобой».

«Я не хочу с тобой разговаривать», - сказала Сибил, глядя в воздух, очень отстраненно и по-взрослому; «Ты не так хороша, как я думала, Марго, до твоего возвращения из Австралии. Сначала вы не сдержите своего обещания и пойдете со мной в «Домик»; А теперь ты просто чокнешь и трапезничаешь в своем старом общежитии, хотя ты всего на шесть месяцев старше меня! »

«Я не виновата, что нахожусь в этом слухе, - начала Марго все еще добродушно. «Медсестра посадила меня туда; и я не обещал пойти с тобой в «Маленький домик», Сибил. Я только сказал, что подумаю об этом. Лучше радоваться, что не пошли, вместо того, чтобы сердиться на это, потому что, я знаю, вы могли быть ужасно напуганы.

«Кто сказал, что я не пойду?» - спросила Сибил, {134} сердито метаясь вокруг. «А кто сказал, что мы не собираемся устраивать пир? Вы с Греттой можете разговаривать о секретах, но у меня тоже есть секрет.

«Ну, я хотела сказать тебе часть нашей», - вспыхнула Марго на своего раздражающего маленького кузена; «А теперь я хорошо умею этого не делать! Гретта! » - позвала она, когда ее старший кузен открыл дверь гардеробной. «Вот Сибил - прекрасный ребенок! Я не могу не сердиться на нее! »

"Какие! С завтрашней тетей! » Радостный звук в голосе Гретты показал, что ее слова были правдой.

«О, если это твой секрет!» Даже Сибил, которая парила в воздухе, при этих новостях отвернулась. Она радостно скакала по раздевалке с клюшкой в ;;руке. Действительно, магия имени миссис Флеминг была такой, что через пять минут все забылось, кроме того, что завтра принесет тетя Тиб, все трое отправились на хоккейную площадку так весело, как будто настроения и загадок никогда не было!

[Изображение недоступно.]

«'Длинный Джейк - это ты!' - воскликнула Марго. (См. Стр. 150.)

{135}
ГЛАВА XIV

ХОККЕЙНЫЙ МАТЧ Наполненный


Рецензии