Самая храбрая девочка в школе, 14 глава, хоккейный
ХОККЕЙНЫЙ МАТЧ
Наполненный событиями день, когда Cliff School должна была играть девочек Redford School, выдался ясным и безоблачным.
«Погода для матча отличная, - объявил капитан из-под стола для завтрака. «Меня всю неделю трясло от волнения, опасаясь, что он намокнет, и нам придется его почесать; но теперь этого не страшно, и лучшее, что мы можем сделать, - это выйти и посмотреть на поле. Кто поможет раскатать поле? »
Почти все за длинным столом громко требовали привилегии.
«Но вы все должны помнить, - сказала мисс Рид со своего дома, - что это не совсем праздник; хотя, конечно, вы все можете смотреть матч днем, а сегодня праздник! Этим утром подготовка должна быть проведена так же тщательно, как если бы сегодня была самая обычная суббота семестра, и будет лучше уйти с поля, чтобы позаботиться о себе, пока все ваши школьные задания не будут закончены ».
Несколько голов с косичками отчаянно тряслись при этих словах мудрости, и несколько торжественных голосов были услышаны, чтобы заявить, что они «не могут выучить ни единого слова» с такими важными делами впереди, но все до единого мужественно подавляли свои возбужденные чувства, и Менее чем за полчаса двадцать четыре головы, усердно склонившиеся над таким же количеством столов в подготовительной комнате, свидетельствовали о том, как девушки изо всех сил старались выполнять свои обычные обязанности.
Два часа спустя Марго, переходя коридор с чернильным лицом и нагруженной тетрадями, но торжествующая в знании подготовленных уроков, встретила Гретту, выходящую из музыкальной комнаты со своим футляром для скрипки в руке.
«Я сделал, Гретта, а ты? Ой, не правда ли! Давай позовем Джози; она закончила, я знаю, и мы пойдем кататься по земле ".
На поле были Адела и Сибил, закутанные в пальто по приказу медсестры, они шли рука об руку, со всем видом пары заговорщиков, занятых какой-то таинственной миссией.
"Идемте, вы двое!" крикнула Джози, попыхивая {137} от ее усилий. «Приходите и помогите. Этот ролик очень тяжелый! "
«Они не пойдут», - заявила Джоан Кертис, школьница, мужественно подталкиваясь и, очевидно, чувствуя, что ее друзья довольно пренебрегают; «Они говорят секреты, и они не позволят мне услышать».
«Секреты! Гниль! » засмеялся Джози. «Пойдемте, двое детей!» она позвала снова. «Несправедливо оставлять это на усмотрение команды; им понадобятся все силы, которые у них есть сегодня днем.
«Если ты имеешь в виду нас», - сказала Сибил, повернувшись и оглядывая запыхавшуюся четверку с тем, что Джози назвал «самой полной щекой!» в ее лицо: «Мы не дети, и мы не приедем! Можете сами катать старую траву! »
«Ладно, подожди, пока не появится Хелен, юные ленивцы», - весело крикнула Джози и энергично принялась за выполнение поставленной задачи.
«Не могу представить, что случилось с Сибил в последнее время, - сказала Гретта Марго. «Она так ужасно сердита».
«О, мама поправит ее, - уверенно заявила кузина, мужественно подталкиваясь, - подожди, пока она не придет».
Но в тот полдень все оказалось совсем не так, как ожидалось. Девочки встретились за ужином - команда старательно избегала пудингов, с тоской рассказывая о вечернем застолье, - и в конце трапезы слушали последнее объявление мисс Рид.
«Все вы свободны после обеда, - сказала она, - чтобы посмотреть матч. Девочки из Редфорда прибывают сюда в два часа, и Хелен, вы, как капитан, должны убедиться, что они сделаны дома нашей командой. Остальным лучше быть на поле. По словам медсестры, чай будет готов в холле, как только матч закончится - я думаю, без четверти четыре, когда первый свисток прозвучит в два тридцать. Те из вас, у кого есть друзья, должны заботиться о них и следить за тем, чтобы они пили чай; команда должна присматривать за девушками из Редфорда, а все остальные должны заботиться о себе весь день. Мы с медсестрой все время будем заняты всевозможными приготовлениями.
Если бы кто-нибудь взглянул в сторону Сибил, когда хозяйка дома произнесла свое последнее замечание, он мог бы заметить, как ее щеки внезапно покраснели от возбуждения; но никто этого не сделал, и ее лицо снова приобрело довольно раздражительное выражение, которое было на нем последние несколько дней к тому времени, когда было сказано {139} о благодати, и девушкам пора было покинуть столовую.
«Давай, Гретта и Марго!» воскликнул Джози, как только они были свободны; «Давайте подойдем к окну, выходящему на боковые ворота, и понаблюдаем за девушками из Редфорда. Вы знаете, они всегда уезжают из школы; это примерно четыре мили вдоль побережья.
Друзья восторженно согласились. Марго заявила, что миссис Флеминг еще не приедет, поскольку время матча было по ошибке пропущено в письме ее дочери, и мисс Слейтер не санкционирует отправку телеграммы для исправления ошибки. Кроме того, всем неигровым игрокам очень хотелось посмотреть на команду соперников и по своему внешнему виду своими собственными методами решить, окажутся ли антагонисты победителями или жертвами сегодняшнего матча.
«Они не выглядят так, как будто прошли какую-либо тренировку», - сентно объявил Джози, когда после получасового ожидания наконец подъехали тормоза, и дюжина чрезвычайно здоровых на вид особей девичества спрыгнула вниз. «Смотри, что у водителя! Она идеальная ванна! "
«Но вот этот худенький с короткими волосами; посмотри на нее!" критически заклинала Марго. «У Ше уже повсюду глаза, и она выглядит так, как будто у нее великолепные мускулы, тебе так не кажется?»
«Не так хорошо, как у Хелен, держу пари», - сказал кто-то, подходя сзади. Разговор внезапно прекратился, когда наблюдатели бросились к входу в школу, чтобы внимательнее наблюдать за прибытием посетителей.
Оказавшись на поле, Джози с ужасом обнаружила, что девушка, которую она обозначила как «бадья», оказалась самым важным игроком из всех и капитаном команды; самый ответственный и энергичный человек, перед которым вся ее команда трепетала.
Ошибающаяся в ужасе застонала. «Если этот капитан и так выглядит, то какими должны быть остальные, ведь они выглядят вполне приличными игроками! Они нас разобьют на куски, я знаю, что они это сделают! »
«Они не станут», - решительно сказала Марго. «Да ведь посмотрите на нашу команду и вспомните те дни, когда у них не было пудинга. Я бы поддержал нашу команду где угодно, правда, Гретта? »
Внезапный свисток судьи взволновал зрителей, и матч начался.
«О, если бы мама была здесь! Все люди пришли! » - простонала Марго. «Если бы я не был таким идиотом, чтобы забыть поставить время!»
«И я не могу понять, почему Стелла до сих пор не появилась», - заметила Гретта. «Она сказала, что обязательно будет здесь с самого начала, не так ли?»
На этот вопрос сразу же ответил появление самой Стеллы, которая, затаив дыхание, двигалась по полю, размахивая руками в состоянии дикого возбуждения.
«О, они начали! Я знал, что они это сделают! Как мне всегда не везет! Какой счет? Есть цели? О, я рада, что успела увидеть первого, - объявила она на одном дыхании, подходя к трем своим друзьям. «Джим не торопился, и я знал, что мы опоздаем!»
«Привет, Стелла!» - закричали все трое в унисон, но с очень небольшой долей внимания для новичка и ее замечаний, пока их глаза ревниво следили за путешествиями вверх и вниз по полю хоккейного мяча. "Хорошо! Хелен! Играй! »
Крик немного утих, и Стелла, всегда говорившая, снова заговорила.
«О, я хочу тебе кое-что сказать. Особенно ты, Гретта. Я видел… -
«Заткнись, Стелла, до перерыва, не так ли?» Это от Джози, которого ничто не интересовало, кроме прогресса игры.
«Но я должен сказать Гретте! Гретта, я видела ...-!
Раздался свисток, раздался гром аплодисментов и топот, а голоса пронзительно и отчетливо аплодировали Клиффской школе, забившей первый гол в игре.
«Интересно, как это нравится Сибилле», - сказала Гретта, розовая от возбуждения, и оглядела собравшуюся толпу зевак в поисках своей младшей сестры.
«Но это то, что я имею в виду!» - снова начала Стелла. «Гретта, я видел Сибил. Я ехал вверх, примерно в миле от отеля, и она была walking--»
„Что?“ Марго и Гретта одновременно повернулись. «Сибил - в миле отсюда! Но как она могла быть? »
- Во всяком случае, она была такой. Я бы остановил ловушку, но я ужасно опоздал. Я пытался сказать вам целую вечность, но вы не слушали ».
"И ты позволил ей продолжить?" Марго была малиновой. «Стелла, как ты могла? Гретта, что могла делать Сибил? Сибил - в миле отсюда!
«Я не могу представить». Гретта дрожала от беспокойства; о спичке забыли, и она обратилась за помощью к кузине. «Марго, у тебя есть идеи? Может ли она быть несчастной и пытаться вернуться домой? Я никогда не думал… О, как я был эгоистом ».
- Нет, - быстро думала Марго. "Я знаю, что это. Она уехала в «Маленький домик»; вот куда она ушла; и это моя вина, а не твоя. Она тоже доберется туда, если она была за милю, когда ее увидела Стелла. Должно быть, она начала через минуту после обеда. О, Гретта, и она будет в ужасе, если она действительно встретит этого старика, пойдет к нему домой и… -
Ну, я не знала, - довольно стыдливо начала Стелла.
«Послушай, Стелла, твоя ловушка ждет?» - ворвалась Марго. «Я пойду за ней. Могу я попросить вашего мальчика отвезти меня? Я, возможно, догоню ее до того, как она доберется до места, и верну ее.
«Я полагаю, ты сможешь», - начала Стелла с довольно сомнением, но тут ворвались Гретта и Джози: «Послушай, Марго, давай спросим мисс Рид, что делать. Нам не разрешают… - »
« Некогда, - сердито сказала Марго; «И вы знаете, что мисс Рид сказала, что будет занята весь день. Я немедленно ухожу, что бы вы ни говорили, и меня не волнует, нарушаю ли я правила - мне больше нечего делать ».
Она помчалась через поле, когда говорила с тропинкой, ведущей к входу в школу, оставив остальных смотреть ей вслед с встревоженными лицами.
ГЛАВА XV
ДРЕВНЕЕ ЗНАКОМСТВО
Свидетельство о публикации №221050100771