Талбот Этель. Лагерь на острове, повесть

ГЛАВА I

«Это будет ужасно долгий день», - сказал Робин.

«Да», - сказали Питер и Ян.

«Тогда нам лучше что-нибудь сделать», - сказал Робин.

«Да», - снова сказали Питер и Ян.

Но было сложно точно знать, что делать! Потому что сегодня был день, когда должны были прибыть двоюродные братья Ленноксы - Дик и Дональд, которых пригласили провести последние недели каникул с Воганами. Воганы безмерно ждали этого дня, но теперь, когда он наконец наступил, они почувствовали, что едва ли смогут прожить часы, прежде чем их посетители действительно прибудут. Как сказал Питер, будет «масса дел», но сегодня, похоже, нечего делать.

«Пойдем на Остров», - сказал наконец Робин.

Остров лежал посреди реки, которая текла у подножия сада Воганов; потребовалось всего несколько минут, чтобы подъехать к маленькому лесистому местечку, где Браун, садовник, имел свой коттедж, но где, в остальном, птицы, как сказала Ян, были в значительной степени предоставлены самим себе.

Ибо Воганы были чрезвычайно трудолюбивыми работниками; Робин поступил на свой первый настоящий экзамен; Питер и Ян каждый были старостой своих классов в своих школах, и «намеревались не терять голову». Таким образом, остров определенно оставался птицам, за исключением праздников; но - лагерь отдыха должен был стать одним из огромных удовольствий, когда приехали Ленноксы.

«Потому что они скауты, понимаете, как и мы, так что они обязательно проявят энтузиазм», - сказал Робин, обращаясь к своей матери.

«Это будет ужасно хорошая практика», - продолжил Питер.

"И, поскольку я проводник!" Ян начал.

Миссис Воан засмеялась; она была «очень хорошей матерью для скаутов и гидов», как заявили мальчики и девочки, потому что «она никогда не суетилась». Она доверяла им и предоставила их самим себе, чтобы они научились, как она им говорила, «полагаться на собственные силы». Однако, рассмеявшись в этот раз, она покачала головой. «Я не возражаю против вашего похода на ночь или две», - сказала она. «В конце концов, Робин разбил лагерь со своим отрядом в прошлом году, и праздник мало что сделает для него, если он не сможет командовать остальными на Острове, но…»

«О, мама!» сказал Ян, который догадывался, что его ждет.

«Да, я не хочу, чтобы Ян спал на улице. Пневмония два года назад, ты помнишь, Ян? Или, может быть, нет, - ты был слишком маленьким; но - я хочу! Нет, Ян может выбрать любой сон дома и присоединяться к мальчикам днем, или… - Миссис Воан наморщила лоб, - возможно, у жены Садовника, миссис Браун, есть свободная комната. Да, конечно, у нее есть. место и многое другое, как у обычного туриста, если бы я мог устроить для тебя ночевку в коттедже на острове? " "О да." Глаза Яна заблестели от восторга.

«И мальчики Леннокс тоже скауты, так что я не сомневаюсь, что они будут достаточно готовы», - продолжала миссис Воан. «На самом деле я упомянул кое-что о плане вашей тете, и она выглядела очень довольной. Что ж, я думаю, что это можно устроить, но… было бы хорошо подождать действительно установившейся погоды, не так ли?»

«Ветер сейчас хороший, - сказал Питер.

Это было вчера, а Ленноксы приедут через несколько часов. Однако было решено, что в течение дня или двух новоприбывшие должны переночевать в «Погоне» и познакомиться с интересами, которые дает дом и сад. «Вы должны помнить, - сказала детям миссис Воан, - все будет для них новым и интересным. Они впервые побывали на Чейзах, и этот дом будет много значить для них как принадлежащий им. семья матери на протяжении многих поколений. Они могут не захотеть разбить лагерь сразу, и… -

«Это странно, не так ли?» - сказал Питер остальным, когда они шли на Остров, - «подумать только, что они еще никогда не видели этот дом, хотя отец их дядя, и все такое!»

«Это потому, что они всегда жили так далеко на севере, - сказал Робин, - хотя это не так, как если бы Чейз был таким, каким был тогда - я имею в виду в старые времена. Но они это поймут; они, должно быть, слышали… - вздохнул он. «Должно быть, было невероятно весело, - сказал он, - жить здесь в былые времена».

«Это… сейчас», - лояльно сказал Ян; но они с Питером знали, что имел в виду Робин. Ведь Чейз был домом семьи Воан на протяжении поколений; это было старое заброшенное место, стоявшее на большом участке земли, но с тех пор, как дети помнят, большая часть дома была заперта и пуста. Истории о былых временах, когда их отец и его сестра были молоды - до того, как произошла судьба, которая изменила все по-другому, - было интересно послушать, хотя и немного странно понять.

«Я часто задаюсь вопросом, - сказал Ян, когда они шли на остров, чтобы еще раз взглянуть на кемпинг, на котором они установили, - в чем именно заключалась загадка».

«Я тоже. Но папа нам никогда не говорил. Когда война закончится, и он вернется, возможно, он вернется. Мы станем старше», - сказал Робин. «Это - семейная тайна, что-то связанное с тем, что произошло. Думаю, это убило дедушку. Он умер от разбитого сердца или чего-то подобного. Также было много денег, чтобы заплатить, и - Погоня была почти с тех пор все заткнулись, но…

- Я думаю, это странно, - сказал Ян, - и я думаю, что лучше рассказать нам. Мы могли бы помочь, знаете ли. О, конечно, я знаю, что мы все ужасно работаем. в школе тяжело, потому что мы хотим вернуть семейные состояния, но есть вещи, о которых я хочу знать. В галерее есть пробел, где была снята фотография, - между портретами папы и тети Агнес, когда они были дети, - мама не сказала бы мне, почему. Не то чтобы я снова спрашивал, но… -

«Возможно, Ленноксы узнают», - предположил Питер.

«Если они это сделают, я не уверен, что мы должны…» - начала Робин, когда послышался звук рожка. Это был сигнал миссис Воан детям, когда они были на острове, что их сразу же разыскивают дома. Услышав его звук, все трое повернули назад к лодке, и через несколько минут Робин и Питер пересекли реку. «О, мои дорогие, - сказала их Мать, стоя на противоположном берегу с бледным от беспокойства лицом, - случилось такое неожиданное!»






ГЛАВА II

"Что это, мама?" - с тревогой спросил Робин.

Лицо миссис Воан было бледным от беспокойства, когда она стояла на берегу, пока они гребли к ней. «Не торопитесь, - сказала она. «Хотя я полагаю, что на улице это не имеет значения. Это… - Возможно, лучше не будет в данных обстоятельствах. Оставайся там… на воде, и я поговорю с тобой отсюда».

"Почему! Что-когда-нибудь!" Глаза троих стали большими и круглыми. Потом Питера осенила ужасная идея. «Мама, ты не хочешь сказать, что что-то случилось. Ты говоришь так, как будто мы заразились чумой! Что это?» Он ломал голову, думая о каком-нибудь возможном ужасе. «Ну, дело не в том, что Ленноксы телеграфировали, чтобы сказать, что они не могут приехать, потому что, если так…!»

«Это… хуже». Миссис Воан печально засмеялась. «Один из них прибыл. Это - Дик; но - ох, он весь в пятнах! Вылетел в поезде, так он говорит; и, бедный мальчик, он чувствует себя очень плохо, я думаю. Это наверняка что-то заразное, особенно потому, что Дональда, как говорит Дик, держали дома день или два, потому что сегодня утром он проснулся с ужасной головной болью и был недостаточно здоров, чтобы путешествовать ».

«Корь! Что ж, они у нас были!» - с

надеждой сказал Робин.

«И они тоже. Я очень боюсь, что это скарлатина. Бедный мальчик ужасно зол на себя за то, что пришел, но как они могли подумать о такой вещи, как скарлатина? Нет, мне жаль его мать - так далеко - так сильно как мне жаль себя. Я послал за доктором Грейгом, а пока вам лучше всем троим остаться на Острове попить чаю. Попросите жену Садовника дать вам немного и объясните ей. Я так извините, дорогие, что все это только что произошло, когда вы запланировали такое счастливое время. "

«Извини нас! Это ты - и, конечно же, Дик», - сказал Робин. «Чиро, мама, позволь нам помочь. Скауты знают все о первой помощи!»

«Гиды тоже», - быстро добавил Ян.

«Первая помощь не нужна при скарлатине. Знаете, никто из вас ее не болел; впереди экзамен, Робин. Ты не можешь рисковать. Нет, я звонил тебе только для того, чтобы сказать тебе, потому что ты должен Убирайся с дороги, пока Доктор определенно не скажет мне, что это такое. Я снова трубю в рог, как только получу новости ". Их мать махнула рукой и ушла.

"Уф!" сказал Робин; и они молча переправились на другую сторону воды. В одно мгновение их замок надежд рассыпался на части, а отпуск казался испорченным. «Если бы я не был скаутом, я бы был склонен… ну что ж…!» Питер выразил свои чувства, подняв огромный ком торфа, когда ступил на берег.

«И если бы я не был Гидом, я бы…» - голос Яны звучал почти до слез.

«Нет кузенов - или так плохо, как никто; возможно, хуже, потому что мама будет работать до смерти», продолжал Питер; "Все наши приготовления к разрыву испорчены! Никакого лагеря!"

"Устойчиво!" называется Робин; он мог бы и сам немного поворчать, но не собирался. Вместо этого он много думал и внезапно разразился: «У меня есть идея. Нет, я не скажу, что она, пока не узнаю, нужна ли она. Не теряйте пока надежды на лагерь, и пойдем тем временем и спросим Брауни о чае ".

Дом садовника, к которому они повернули свои шаги довольно удрученно, был очень старым каменным коттеджем, таким же старым, как и сам Чейз. В течение нескольких поколений он использовался как дом для тех или иных хранителей, так как он был построен в удобном месте, как говорили, для наблюдения за действиями возможных речных браконьеров. Старый садовник Браун, хотя всю жизнь служил семье, прожил в коттедже всего пятнадцать лет. С падением семейного состояния как внешний, так и домашний персонал Чейза были сокращены, и в настоящее время он был обычным помощником, действительно единственным человеком в этом месте. Его жена встретила троих достаточно комфортно; и под успокаивающим воздействием лепешек Брауни и домашнего варенья их настроение начало подниматься. К тому времени, когда была достигнута стадия «третьей чаши», они наконец смогли избавиться от бремени перед своим добросердечным слушателем.

«Мы ожидали такого веселья, когда пришли Ленноксы», - сказал Питер.

«Конечно, моя дорогая», - сказал Брауни, сочувственно кивая.

«Они, видишь ли, будут весело, будучи родственниками!» - простодушно сказал Ян; «и кроме того, - невзирая на предостережение Робин, которая не верила в разговоры о семейных делах, - доверительно продолжала она, - мы почему-то надеялись, что они могут знать, в чем заключается загадка. Знаешь, Брауни, по крайней мере, но Я не думаю, что вы когда-нибудь задумывались об этом

… - внезапно спросил Питер, так как старуха не ответила, но деловито поднялась, чтобы потушить огонь.

«Конечно, моя дорогая, и я служил в Доме до того, как женился на Брауне ...» - немного смущенно начал старое тело.

«Я говорю, - вмешался Робин, - послушайте, Ян и Питер. И, Брауни, я не уверен…»

«Вот рог!» - внезапно прервал Питер. Чистый звук еле слышно раздался над водой.

«Да, это рог, конечно же, - сказал Брауни с облегчением, - а тебе лучше не пойти посмотреть?»

Но она обратилась к пустой кухне: троих больше не было. Они бросились к воде и уже отталкивались, когда мать начала их звать. «Тебе не нужно приходить, я могу говорить отсюда. Да, это то, чего я боялся. Доктор Грейг говорит, что в этом нет никакой ошибки. И Дональд говорит, что в его классе в школе был случай. я не знаю что делать с тобой. "

«Мама, - начал Робин, - послушай; я знаю очень хороший выход из затруднения».

"Что это?" - спросила миссис Воан.

"Это не что иное, как лагерь!" сказал Робин; «И, если ты останешься там на мгновение, я гребу и скажу тебе, что я имею в виду».






ГЛАВА III

«Это так, - сказал Робин, свешиваясь с борта лодки, - сначала я подумал, что мы ничего не можем сделать, но можем. Глупо предлагать нам прийти и ухаживать за Диком, потому что мы были бы уверены, что поймаем его и создадим больше проблем. Даже если мы не будем кормить его грудью, будет шанс заражения. Так что - предположим, мы останемся здесь! "

«Мой дорогой мальчик, - начала миссис Воан, - но…»

«Не надо, мама, слушай. У нас должен был быть лагерь, не так ли? Что ж, давайте начнем немедленно. Я полагаю. Дик и его пятна теперь находятся в спальне, ведущей от моей и Питера, так что весьма вероятно…

- Да, - кивнула миссис Воан. "Я поместил его туда, прежде чем я понял ........ Затем, поскольку он заразил это место, я подумал, что ему лучше остаться. Я хотел переместить его в одну из незанятых комнат, но пока мне это не удалось. , и… - «

Ну, тогда подумай о моей идее. Если мы переедем в дом, мы будем на карантине, когда начнется семестр. Никто - даже школа - не может сказать, что мы были на грани заражения, если мы останемся здесь. Там тоже есть дом Брауна, если ...

- Лицо миссис Воан начало проясняться: - Ты обещал не спать, если будет сыро? Я уверен, что Брауни устроит для Яна все, что ты захочешь. Что ж. , Робин, я не уверен, что твой план все-таки плохой. И, если он сработает, он мне решительно поможет ».

"Ура!" крикнул Робин. "Ура!" кричали двое других. Это был план Робина, не так ли? они думали; ну, это было очень хорошо. Питер взмахнул веслом в воздухе.

«Но послушайте, - с тревогой сказала их мать, - потому что, если я позволю, я должна сказать что-нибудь первым».

Но за полчаса все было устроено. Ян, посланный за Брауни, появился в свое время со старухой, которая, как сказал Питер, казалась «приспособляемой, как старая веселая перчатка», обнимая ее. Она была рада обеспечить отдыхающих едой и всем, что им могло понадобиться, и была очень рада, что в коттедже может остаться «мисс Джен». «И в плохую погоду, молодые джентльмены! Да, мэм, конечно», - сказал Брауни. «Но…» - ее голос звучал немного пугающе и сомнительно, когда она говорила, - «есть только чердак, мэм, с покатой крышей; они бы не были…»

«Конечно, нет». Голос миссис Воан казался почти нетерпеливым; она поспешно замолчала, и Брауни больше ничего не сказал. «На самом деле, Робин, - заявила его мать, изменив тон, - я не знаю, что мне делать без тебя. Это кажется очень хорошим планом. Теперь, если бы только погода ...»

«Ветер правый. четверть, - сказал Питер, сверкнув глазами.

«И… ты будешь трубить в свой рог каждый день после завтрака, мама, - умоляла Ян, - и приходи поговорить с нами, да? Мы вообще не пойдем в дом, но будем отправлять письма. пользователя Brown ".

"Очень хорошо, до свидания до завтра". Миссис Воан повернулась с большим облегчением.

«Удачи Дику; и позаботься о себе, мама», - крикнули все трое, когда она исчезла, махнув рукой на повороте дороги.

"А теперь, что нам делать?" спросил Питер своего старшего брата.

«Я с радостью покажу тебе это, старина», - сказал Робин. «Мы должны разбить лагерь, и это тоже довольно быстро, потому что на подготовку ушло время. К счастью, мы выбрали это место; но мы должны сделать свое спальное место, знаете ли».

«Лучше поспать сегодня ночью на большом чердаке, господин Робин, может быть», - предложил Брауни, но она с облегчением увидела решительный отказ мальчиков от ее предложения. Чердак требовал расчистки; никто не спал там с тех пор, как Брауны овладели им, и это был настоящий ковчег из древесины. «А мне нужно приготовить комнату мисс Джен», - подумала старуха.

Сама Яна очень хотела помочь мальчикам в их приготовлениях; кемпером, которым она собиралась быть с утра до вечера; только на ночь она спускалась к укрытию на крыше. Несмотря на то, что она была гидом, ее услуги оказались неоценимыми; с мальчиками она собирала дрова для огня, как родилась; сухая кора и щепа собирались для растопки, а более крупные куски валежника позже использовались для пожара. Солнце в это время днем было недостаточно сильным, чтобы разжечь огонь с помощью горящего стекла, которое Робин всегда носил с собой, но одной спички в его опытных руках хватало; затем, когда пламя благополучно затухло, он оставил огонь на милость своей сестры, и оба мальчика обратили свое внимание на приготовление спального места.

«Уже слишком поздно, чтобы добраться до настоящей хижины», - сказал Робин. «Скорее всего, мы пробудем на этом острове какое-то время и, возможно, потратим немного времени на постройку действительно хорошего. Что вы скажете о том, чтобы получить наш значок пионера, пока мы здесь, Питер? Хорошая идея ты не думаешь? "

Питер кивнул; он был довольно необычно молчалив и, очевидно, что-то придумывал.

«Сегодня вечером нам лучше найти временное убежище», - Робин был занят, собирая охапки папоротника, пока говорил; "Там, вероятно, есть ствол дерева, и мы могли бы положить один из наших посохов на вилку, которая идет где-то вверх по стволу. Нам понадобится много папоротника, чтобы покрыть его соломой, так что вам и Яну лучше обоих иди сюда и возьми немного. Это будет лучше, чем ночевать на чердаке под звездами ".

Питер снова кивнул; затем он заговорил. «Насчет того чердака, Робин, - сказал он, - разве ты не понял из того, как говорил Брауни, что в этом месте есть что-то загадочное?»






ГЛАВА IV

«Я никогда не знала такого парня, как ты, за то, чтобы вбивать идеи в голову, - сказал Робин. «Загадочно! Почему? Мне кажется, у тебя в мозгу загадки!»

"Будь готов!" - процитировал Питер, мигая глазами.

«О, все безмятежно; но« будьте готовы »и к сегодняшней ночи, если не возражаете, - сухо сказал старый участник кампании. - Тебе ведь не хочется простужаться до утра и заставлять спать в коттедже до конца лагеря?

Эта идея показалась Петру здравой; поэтому он упал с волей. Ян тоже пошел вместе, предварительно поставив одну из мальчиков-дикси на уже пылающий костер. "Предположим, вы захотите поужинать после этого, не так ли?" она спросила.

«Скорее, я должен так сказать», но оба мальчика были слишком заняты, чтобы много говорить. Приют уже начинал выглядеть вполне профессионально. Один из посохов разведчиков был прижат к стволу молодого ровного дерева и привязан к нему; сформированный таким образом каркас был покрыт соломой очень плотно с лиственными ветвями и папоротником, и весь бивак был закончен.

«Это просто идеально», - заметил Ян, глядя на результаты их труда горящими глазами.

«И совершенно просто, - добавил Питер; но Робин, как капитан отдыхающих, очень хотел как можно скорее заставить их обоих снова приступить к работе.

«У нас есть временное убежище хорошо разбито, - сказал он, - спиной к ветру; но мы хотим, чтобы вокруг него вырыли траншею. Предположим, ночью идет сильный дождь, и нас затапливает. Не то чтобы я думаю, что будет, но мы будем готовы ».

«Теперь я понимаю, зачем тебе лагерь на склоне, дружище», - сказал Питер, подходя. «Траншея будет нести воду прямо к реке. Отличная идея».

Рытье небольшой канавы отняло у мальчиков остальную энергию; глубиной около трех дюймов они сделали это. Тем временем Ян устроилась поваром в лагере и начала готовиться к первой трапезе. После полета в Island Cottage она вернулась с кастрюлей, кувшином молока и буханкой хлеба, а также с тремя только что отложенными яйцами. Молоко кипятили в кастрюле, а яйца варили в дикси с горячей водой. Джен изо всех сил старалась приготовить три ломтика довольно дымного тоста и сильно обжигала щеки, когда мальчики - их труды на время закончились - подошли к костру.

Ужин почти всегда приветствуется; но именно этот ужин был признан самым вкусным за всю историю наблюдений. А потом, когда день медленно слился с наступлением сумерек, все трое сидели в свете костра, почти ничего не говоря, но наслаждаясь каждым из них магией позднего летнего вечера по-своему. Заклинание было наконец разрушено легкой дрожью Яна, и Робин вскочила. «Вот, пора нам принести пару ковриков, Питер, из коттеджа. И, Ян, Брауни приготовит твою комнату к этому времени. Мы отвезем тебя домой, а потом сдадим сами».

Миссис Браун высматривала троих. «Я приготовила комнату мисс Джен, - объявила она, - но я полагаю, вы, молодые джентльмены, спите вне дома? Что с хворостом на чердаке, мои дорогие, я не…!»

«Все в порядке, Брауни, мы только что пришли за одеялами», - заверили ее мальчики. «Мы сами поможем отремонтировать чердак в первый дождливый день. Не беспокойтесь об этом, и спасибо за молоко, яйца и прочее; они приготовили потрясающий ужин, и они тоже приготовят потрясающий завтрак. . Но с тех пор мы будем на самообеспечении. Мы можем переплыть на другую сторону реки за тем, что нам нужно, и мы будем этим заниматься, если вы хотите, чтобы была сделана какая-нибудь случайная работа ». Мальчики, вооружившись ковриками, радостно пожелали им спокойной ночи и снова отправились в лагерь, а Яна последовала за хозяйкой в спальню, которая была приготовлена для нее.

Она подошла к окну, когда была готова лечь спать, и выглянула; сначала казалось, что снаружи совсем темно, но луна освещала реку между Островом и садом Чейза, и мост лунного света, казалось, пересекал воду. Внезапно появился еще один свет, ровный свет из одного из окон «Чейза». «Я полагаю, это мама», - сонно подумал Ян. «Она зажгла его, чтобы мы его увидели. Интересно, видят ли это и мальчики. И мне интересно, мама…» - она прыгнула в кровать, свернулась калачиком на большом старомодном перьевом матрасе и заснула в мгновение ока.

Мальчики тоже крепко спали. Не потребовалось много времени, чтобы засыпать огонь пеплом и собрать несколько поленьев на случай, если потребуется полуночная топка. Затем они перекатились в свои коврики и перевернулись ногами к огню. Казалось, прошли часы и часы, когда Робин внезапно проснулся. «Я говорю, старина», - сказал голос Питера.

"Что не так?" спросил Робин сонно; было довольно темно - луна зашла рано - возможно, самая темная часть летней ночи.

"Разве вы не слышите довольно своеобразный шум?" спросил Питер.

"Нет! Какой?" Робин приподнялся на локте и прислушался.

"Что-то вроде груди". Питер тоже сел. «Нет, он снова пропал. Но он был довольно громким - он разбудил меня, и я подумал…»

«Ты видел сон, дружище, - сонно сказал Робин; "это вообще ничего". Он закрыл глаза, когда говорил, и глубоко вздохнул, и через минуту или две его младший брат последовал его примеру. «Предположим, это был сон, - пробормотал он, уходя прочь, - но…» - послышался храп - Питер тоже крепко спал.

                ГЛАВА 5.
 На следующее утро оба мальчика, казалось, проснулись в одно и то же мгновение. Вокруг них пели птицы; свет плясал на реке; Чейз выделялся перед ними в безоблачном голубом небе, и костер практически потух!

Но немного энергии вскоре все исправило. Еще осталось несколько раскаленных углей, а вчерашняя куча мертвых дров служила утренним топливом. Очень скоро огонь довольно весело потрескивал. "Разве это не А1 и ОК?" крикнул Питер, плескаясь в реке. «Ура и ура! О, разве не грандиозный ночной лагерь? Я мог бы съесть свой завтрак в любую минуту, которую вы хотите назвать».

«Придется сначала поймать и приготовить», - сказал его брат. Но когда после десяти минут плавания мальчики вернулись к костру, за них стояла добрая фея Яна. "Завтрак в коттедже для меня!" - возмущенно повторила она; «Что за идея! Я ночу в палатке столько же, сколько и вы! Я тоже готовлю, не так ли? Нет, - если вы просто уйдете на пять минут и принесете горючее или что-то в этом роде, я» К тому времени у меня будет готов горячий чай ".

Через пять минут она сдержала свое слово; Их ждал дикси, полный горячего чая, а также остатки хлеба и масла. «Ничего особенного», - объявил Ян приближающейся паре, - «но я подумал, что мы хотим поддержать себя сейчас, когда мы начали, поэтому я просто принес с собой несколько чайных листьев

и… «Так и будем», - мальчики принесли неплохую чашку дикой малины. «Если мы не сможем приготовить хороший завтрак из этих… -!» Они сказали. И трапеза на открытом воздухе, состоящая из хлеба с маслом и дикими фруктами, не подлежала пренебрежению. Едва все было кончено, как по ту сторону воды зазвонил рог. «Вот мама. Мы уберем лагерь и устроим сегодняшние мероприятия, когда услышим, что она должна сказать», - сказал Робин, когда они помчались.

Утренний бюллетень был хорош. Приступ Дика был явно слабым - он хорошо провел ночь; Мать детей сообщила им, что это была очень легкая форма скарлатины. «Похоже, он не простудился в пути, за что я благодарен; но странно то, что Дональд, очевидно, все-таки не простудился. Его головная боль была сильным приступом желчи. Твоя тетя пишет, что он поеду завтра. Мне, конечно, придется связать телеграмму, чтобы задержать его, но вполне возможно, что он вообще может сбежать ".

«Я говорю, если он это сделает, какое у него будет время! Нет, Дик, нет нас, нет праздников, нет ничего!» - сочувственно сказал Питер. «Бедный парень, ему хуже, чем нам».

«Да, конечно», - улыбнулась миссис Воан. «На самом деле вы трое выглядите так, как будто вам весело. Как там лагерь процветает, Робин, и как вы все спали?»

"Весело хорошо". Они были единодушны. «Я видел твой свет, мама, - добавил Ян, - в окно».

"Мой свет, милый!" Миссис Воан выглядела удивленной; «Моя комната выходит на другую сторону. Я не тушила лампу», - добавила она, когда Ян рассказал свою историю; "Вы, должно быть, ошиблись".

«Довольно загадочно, - поддразнивающе сказал Питер.

«Случилось еще кое-что, что в то время казалось немного загадочным, не так ли, дружище?» - сказал Робин, расплачиваясь за Джен. "А как насчет шума в полночь?"

«Да ведь я совсем забыл об этом. Так и было!» Питер вмешался в свой рассказ, и переживание ничего не потеряло в его рассказе: «Бах, бах! Бах, бах! Тин, тин! Это пошло, - сказал он, - прямо у меня в голове».

Его мать засмеялась. «Эффект от позднего ужина, моя дорогая; вероятно, обе загадки происходят по одной и той же причине. Что ж, мне пора. Робин, помни, что ты главный».

«Хорошо, мама, но на самом деле все идет шикарно», - заверил ее старший сын.

День был очень насыщенным. Прежде всего, нужно было очистить лагерь, как приказал капитан. Затем пришла подготовка к дневному распорядку и заготовка припасов. Картофель можно было купить на соседней ферме; яйца также; масло, хлеб и чай из деревенской лавки за рекой. Яна очень хотела попробовать свои силы в тушеном мясе, и мясо для этого нужно было закупить. Пришлось взять в руки и работу миссис Браун; Старый Браун уехал рано, и мальчики, как скауты, стремились сделать как можно больше добрых дел для доброй старой дамы в обмен на ее добрые услуги. Ее дрова были собраны, и ее растопки рубили; ее магазины были принесены из соседнего магазина; Полчаса работы ушло на то, чтобы починить забор в ее садике. «И мы попробуем окучить вашу картошку, Брауни, пока мы на острове», - сказал Робин.

После обеда и отдыха началось строительство «обычной» избы; бивак должен был использоваться только до тех пор, пока не будет готово лучшее жилье. Постройка «Хижины пионеров», как ее называли мальчики, обещала стать солидной работой. Прежде всего, потребуется каркас из жестких ветвей ясеня, каждая из которых тщательно подобранна; концы каждого должны быть заострены и закреплены в ямах в земле, вырытых друг напротив друга двумя параллельными линиями, так, чтобы весь каркас, когда закончен, выглядел как линия устойчивых глубоко забитых полукругов из ясеня. Чтобы скрепить все вместе, нужно было привязать очень прочную ветку к вершине полукольца, и все это нужно было испытать и опробовать еще до того, как начали укладывать солому.

«Все это займет по крайней мере несколько дней», - заметил Робин своим товарищам по лагерю, когда они сидели у костра.

"И когда это будет сделано, интересно, что мы будем делать дальше?" - заметил Питер.

Но предстояло сделать очень много всего, чего никто из отдыхающих не ожидал!






ГЛАВА VI

Хижину не достроили неделю, и целых семь дней и ночей не было ни капли дождя. Затем, когда, наконец, хижина первопроходцев стояла целой, тугой и устойчивой, покрытой толстой соломой и мастерски выполненной от каркаса до крыши, начался дождь.

Сначала просто капля, но скауты этого ожидали; ветер переменился, и в течение некоторого времени была вероятность продолжительного ливня, как им подсказывали погодные глаза. «Это действительно скорее чхаус, как раз тогда, когда хижина будет готова, не так ли?» проворчал Питер, который ненавидел отрываться от своей только что завершенной работы.- «Погода всё равно это проверит», - заметил Робин, критически глядя на маленькую эрекцию. "Теперь мы узнаем, действительно ли траншея достаточно глубока, чтобы уносить воду, не пропитывая место, и действительно ли такой способ укладки соломы хорошо подходит, начиная с соломы со дна и поднимаясь вверх, чтобы дождь мог стекать. сторона хижины вместо того, чтобы промокнуть". -«Ну, я полагаю, это один из способов взглянуть на это», - более покорно сказал Питер.

«И я скажу вам, что я думаю, - сказал Ян, - я думаю, что это очень хорошо, что дождь начался рано, если он должен был начаться. У Брауни есть та кладовая, забитая всякой всячиной, и много всякой всячины. Прежде чем вы, мальчики, сможете там спать, придется кому-то тяжелую работу. И вам придется сегодня вечером просто взглянуть на небо. Предположим, мы сложим кубики и все остальное в новую хижину и пойдем прямо в коттедж и перейди в. "

Через несколько минут они начали действовать по ее предложениям. Дождь лил теперь большими ровными каплями, и, несомненно, была большая вероятность того, что ночь будет проливной. Мальчики не боялись дождя; они предпочли бы испытать погодозащитные свойства новой хижины, переночевав в ней в любую погоду, но они дали свое слово, и на этом все кончилось. Дикси были благополучно убраны в маленькую хижину, и все трое в довольно хорошем настроении отправились в Island Cottage. В конце концов, у них уже была неделя в лагере, и, вероятно, впереди их ждало еще много дней и ночей; они будут отдыхать одну ночь под крышей с изяществом, насколько они умеют.

Но между ними лежала тяжелая дневная работа и любая возможность хорошо провести ночь. Чердак наверху представлял собой идеальный хаос из запутанных бревен; «И так было, мои дорогие, с тех пор, как мы приехали сюда, - сказал Брауни, - пятнадцать лет назад, насколько я хорошо помню».

"Кто жил здесь до тебя, Брауни?" спросил Робин. «Понимаете, это был за год до того, как я родился, поэтому я не помню».

«Конечно, моя дорогая, разве я этого не помню.» Это был… ну, это был молодой Хукер, егерь, которым он был во времена твоего деда, но молодой для работы. Теперь я его вижу, он был прекрасным порядочным парнем. . " Старая дама вздохнула.

«Молодой, он был? Почему он тогда уехал? Где он сейчас?» - спросил Питер, стоя на минуту с охапкой коробок.

«Конечно, я не могу вам сказать.» Twas отклонил это. Он впал в позор во время всех бед, - сказал Брауни. «Ровесница Учителя…», - она поспешила прочь, бормоча себе под нос.

"Ровесник кому, Брауни?" - спросила остроухая Яна, которая, вооруженная тряпкой и шваброй, выглядела столь же занятой, как и была на самом деле.

Но старуха, казалось, не слышала вопроса; она направилась к двери. «Дорогие мои, после всей той помощи, которую вы оказываете, вы захотите свой чай, а чайник выключен», - объявила она и исчезла вниз по скрипящей лестнице.

"Конечно, есть загадка. А-чух!" Голос Питера начался с впечатляющей ноты и закончился чиханием. «Бегорра, какая пыль, Робин! Как ты думаешь, что это значит?»

"Я не знаю." Голос Робин звучал рассеянно; он смотрел на фотографию, которую держал в руке - старый, старый выцветший снимок молодого человека, ловящего рыбу. «Я… поднял это, когда упало много мусора», - сказал он; «но… кто это? Это снято на острове у реки, и… это как папа. Но… это не та улыбка. Конечно, гораздо моложе, но… кто бы это мог быть?»

«Во всяком случае, родственник», - сказал Ян, глядя через плечо.

«Я спрошу Брауни», - сказал Питер и, подстраиваясь под действие этого слова, схватил маленький портрет и спустился вниз. "Я говорю, кто это?" он спросил; «Этот человек - это старая фотография папы, Брауни, ты знаешь? Потому что, ну, этого не может быть, и все же…» Он остановился и уставился на него. «Это всего лишь снимок, Брауни; это не привидение, - продолжил он, - и не бомба, знаете ли. Кто это? - это все, о чем я спрашивал».

"Да, Моя дорогая, я хорошо слышу, о чем ты спрашиваешь, - сказала старуха, - я тоже хорошо вижу, что это всего лишь фотография, как ты говоришь. Он и Хукер всегда были вместе; Я не сомневаюсь, что это был один из тех, что забрал Хукер, поскольку он все еще наверху.

Подобно Давиду и Ионафану, я слышал, как люди говорят, и… » « Но… кто это? »- спросил Питер с удивлением в глазах.
-Ах, моя дорогая, конечно, и не спрашивай меня! » - всхлипнула старуха.

ГЛАВА VII

Однако, несмотря на все загадки, а их определенно было немало, мальчики спали в ту ночь в своей комнате на чердаке. «Как заметил Питер, потому что на следующее утро они проснулись для еще одного загадочного дела. На

этот раз Яну нужно было рассказать историю, историю шума». Очень странный шум, исходящий от стены, я думаю, это был или с пола, Брауни, но я не могла разобрать, - объявила она во время завтрака. - Ты гуляла ночью? »

« Нет, правда, моя дорогая, - сказала старуха.

- И тебе не нужно спрашивать нас. - Мы не двигались всю ночь, - заверил ее Питер. - В конце концов, есть что сказать о очень удобной перине после недели, проведенной вне кемпинга. Хотя, конечно, я лучше буду спать на открытом воздухе днем (или ночью, я имею в виду), чем в доме ».

« Ну, я не знаю, что было у меня тогда, - сказал Ян ». Я надеялся, что это был один из вас. Я уверен, что не спал целый час, слушая это и задаваясь вопросом. Это прозвучало как стук и звон ».

« Тинг! тинг! ты имеешь в виду? Почему! возможно, это похоже на мой шум, - снова вмешался Питер, пристально глядя, - как на тот шум, который я слышал, когда мы спали в лагере.

«Брауни, ты знаешь, что это было?» - настаивал Ян. «Вы когда-нибудь слышали это раньше? «

Шум, моя дорогая, когда-то был, что некоторые говорили… - старуха сдержалась. - Никогда, мисс Джен, я не слышала такого звука, как вы называете. Мыши теперь, милый, они издают странные звуки, - серьезно добавила она.

«Но мыши не стучат и не звенят», - сказала Ян Питеру, когда они снова направились к лагерю. Почему-то все трое не были удовлетворены этим вопросом. Робин определенно сказал достаточно мало, но он, «вероятно, думал больше», как отметили другие. «Мы бы спустились к тебе в комнату и послушали, если бы там было не так хорошо, - заметил Питер, - но ветер поменялся, и наступит хорошая погода, хотя никто не знает, как долго это продлится. Так что было бы совершенно глупо снова спать в помещении, не так ли, если, конечно, вы действительно не фанк, - добавил он осторожно, - если вы ...

«Конечно, нет», - храбро сказал Ян. В конце концов, в утреннем свете страх прошлой ночи совсем исчез. Она начала думать, что, возможно, она все это вообразила. «Видишь ли, после того, как Брауни был таким загадочным, - сказала она, - и… ну, все… я думаю, что, возможно, я была просто немного глупой».

«Право! Полагаю, это было так», - братски сказал Питер, когда все трое спускались в хижину пионеров.

Однако звук рожка миссис Воан позвал их, прежде чем они смогли приступить к какой-либо работе. Каждое утро во время десятидневного лагеря она приходила поговорить с ними, и каждый день бюллетень был удовлетворительным. Случай со скарлатиной Дика, безусловно, казался очень легким, и уход за ним не был трудным. Сегодня, когда они плыли, миссис Воан выглядела очень веселой и довольной.

«Да, Дик все еще прогрессирует», - сказала она; "он действительно устал лежать в постели, и он встанет, как только сыпь исчезнет. Я полагаю, что дальше будет шелушение. Однако у меня сегодня для вас новости, которые мне лучше дать сразу. Можете угадать? "

"Что-нибудь о папе?" - спросил Питер.

«Нет, это Дональд. Он вышел из карантина; прошло десять дней с тех пор, как он видел Дика, понимаете, и он, очевидно, не собирается заразиться скарлатиной. Так что я придумал план, который, надеюсь, доставит удовольствие всем вам. Я написал твоей тете, рассказал ей, что вы трое делаете, и предложил Дональду присоединиться к вам на Острове. Он приедет завтра; я слышал сегодня. Что вы думаете об этом? "

«Мама, это прекрасно. Какая великолепная идея! И… мы никогда не думали об этом!» Не было никаких сомнений в удовлетворении всех троих.

«Что ж, для всех вас, Дональд, действительно немного тяжело, что ваш отпуск изменился из-за скарлатины, так что», - улыбнулась миссис Воан. «Я рад, что вы все одобряете. Я поговорил с Брауном, и он был уверен, что Брауни приветствует другого. Если кажется, что вы все больше помогаете, чем мешаете, - говорит он своей жене, - и я рад слышать Я надеюсь, что еще один скаут не будет проблемой для стариков. Чердак, где вы, мальчики, спите, такой большой, что там можно оборудовать еще одну раскладушку, если снова будет сырая ночь.

«Если! Но я надеюсь, что этого не будет», - сказал Питер, когда они возвращались в лагерь. «Я говорю… разорванный, не так ли? Мы не знаем его, но…»

«Ну, мы знаем, что он разведчик», - сказал Робин.

«Так что он обязательно будет очень порядочным», - сказала Яна, принявшая выражение лица своего брата, когда ей требовались лишние слова.

И, конечно же, Дональд, по мнению троих, действительно оказался «совершенно порядочным», когда на следующий день прибыл; Мальчики проголосовали за него, как за «веселого разностороннего человека и хорошего разведчика», и Ян был не менее доволен. В течение часа после прибытия он был представлен во всех планах отдыхающих, и все четверо сидели у костра и жарили картошку на ужин, как если бы они были приятными товарищами в течение многих лет. "И у вас уже есть значок пионера?" воскликнул Робин, «как и те, что у нас есть. И - что это? - О! Значок связиста»; мальчики изучали значки квалификации, которые Дональд носил на правой руке.

«Ну, Дик сигнальщик лучше меня, - сказал Дональд; «Хотел бы я, чтобы он был здесь. Он очень хорош и быстр в вилянии флагом; вы должны увидеть его в этом, и…»

«Вы оба ужасно умны, я полагаю, - сказал Питер. «О, я говорю, будучи двоюродными братьями и прочими, как ты думаешь, Робин, мы могли бы спросить его о тайнах?»






ГЛАВА VIII

«Тайны!» Дональд насторожился. «О, я говорю, я бы хотел их послушать», и прежде чем Робин смог определиться с этим вопросом, тема была уже в самом разгаре. «Там… ну, там целая куча загадок, - нетерпеливо сказал Питер, - маленькие и одна большая. В некоторых из них есть домовой, по крайней мере, она определенно кое-что знает об одной, и я думаю, что она знает больше, чем она расскажет о твоем шуме, Ян, если ты спросишь меня. А еще есть мой шум, и я…

- Что , черт возьми ! ахнул их сбитый с толку кузен, который уже почти задыхался от загадочных дел.

«Это действительно кажется немного запутанным, я признаю, - ухмыльнулся Питер, - но мы как следует запутались со всеми ними, я не могу вам сказать. В первую ночь, когда мы проспали, Ян увидел свет, сияющий из окон Чейза; подумал, что это была матерью, и на следующее утро вежливо поблагодарила ее за маяк только для того, чтобы услышать, что мама никогда не думала о таком. Конечно, можно было бы легко найти объяснение света,

но… - Но, - прервал Ян, нетерпеливо иметь что-то сказать по этому поводу: «Я никогда его больше не видел, потому что я смотрел. Я задавался вопросом, почему; и кроме того, я считаю, что он светил из одного из окон пустого крыла».

"Какой-то слуга оглядывается в последнюю очередь?" - предложил Дональд.

«У нас только двое, и поэтому весь дом заперт. Они спят в задней части дома с другой стороны. Никто не ходит ночью, но я вполне думаю, что это легко может быть объяснено с помощью света - только, он определенно был там. Продолжай о своем шуме, Питер ".

«Мой шум случился около полуночи или около того, - сказал Питер, - я слышал, как он стучит и уносится прочь. Тук! Тук! Бум! Бум! Как я всегда всем говорю. Потом он исчез. И Робин не верит в это. слово об этом ".

«Я так не говорю», - внезапно заметил его старший брат.

"Какие?" Питер повернулся, как дротик: «Вы приходите в себя, да? Как это? Сначала вы были так настроены. Возможно, это потому, что Ян услышала шум прошлой ночью?»

«Если ты хочешь узнать причину», - Робин уставился в огонь, - «ну, я случайно слышал это сам. Не в ту ночь, когда ты слышал, Питер, а в следующую. Ты спал, а я лежал и слушал. : это был стук, стук и покалывание, как ты говоришь, и… -

«Почему, черт возьми, ты тогда нам не сказал?» потребовал его младший брат.

«Я хотел подумать, - сказал Робин, - и… ну, больше я этого не слышал. Но, конечно, Ян сделал это вчера вечером».

- Значит, она спала? - спросил их кузен, задумчиво наморщив брови. «Я представил, что ты сказал, что он мокрый».

"Нет, она никогда не делает. Это против приказов. И от этого все становится страннее. Наш шум был слышен, когда мы были в кемпинге, и не издалека. Мне казалось, что он идет сквозь землю, но, возможно, Это была бы вибрация, потому что шум разносится очень далеко, если приложить одно ухо к земле, чтобы слушать, - мудро добавил Петр. «Вы знаете, что шум Яны был у ее кровати в коттедже».

«Я никогда этого не говорил, - нетерпеливо заметил Ян; "От стены или пола, или и того, и другого, я не мог сказать, что - это то, что я сказал!"

«Шум иногда бывает странным», - таков был тот факт, что Дональд, по-видимому, должен был внести свой вклад, довольно разочаровывающий факт с точки зрения трех кузенов, которые надеялись на помощь этого выдающегося разведчика. «Но какие еще загадки есть? Они ужасающе интересны, знаете ли».

«Да, не так ли? Ну, это странный образ жизни Брауни. Сначала спросила маму, не будем ли мы« ф ... »; это слово застряло у нее в горле от взгляда матери, когда я теребил, но она имела в виду «напуган» - боится спать на чердаке! Робин и я, знаете ли, и мы скауты. Почему, на минуту я подумал, что это место наводнено привидениями, и мне захотелось даже отказаться от лагеря, просто чтобы попытаться поохотиться на привидений, но разведчики не верят в призраков; и дело было не в этом, а в другом! "

"Какие?" - с интересом осведомился двоюродный брат.

«Что ж, вот что мы хотим выяснить. Чердак не убирали в течение многих лет, и он забит древесиной, старыми частями оборудования и прочим. Есть некоторая загадка в отношении бывшего жильца коттеджа, я Я почти уверен; егерь у дедушки, знаете ли. Он тоже был уволен и уехал куда-то, что Брауни знает достаточно хорошо, только она не скажет. Кроме того, кто это? " Питер неожиданно вынул что-то из кармана и протянул.

«Я говорю, Питер, я не думал, что ты цепляешься за это», - прервал Робин, - «это не твое. Кроме того, я не знаю…»

«Это никого, кроме Хукера! И я дай ему это достаточно умно, когда я найду его, "ответил его младший брат. "Брауни не просил об этом, и это все равно не ее, равно как и мое. И, в конце концов, Дональд родственник; он не чужой, не так ли? Хотя мы никогда его раньше не видели; и… - он замолчал, когда Дональд повернулся.

«Насколько я понимаю, в этом нет никакой тайны», - сказал он; «Я видел это раньше».

"Что! Кто это тогда?" спросил троих.

«Дядя Деррик - он твой, как и наш, он, конечно, дядя для всех нас. Брат твоего отца и брат моей матери», - в голосе Дональда прозвучал довольно странный звук.

«Но мы никогда не слышали о нем, никогда в нашей жизни, - простонал Питер, - и он выглядит таким веселым. Он мертв?»

«Нет», - неловко начал Дональд, когда Робин авторитетно прервал его. «Послушай, Питер, ты должен убрать его. Мы попросим маму завтра, и, если она захочет, мы продолжим. Я капитан этого лагеря, и ты должен подчиняться приказам, да» вы понимаете?"

ГЛАВА IX

«Я говорю, мама, не спешите, подожди минутку, не так ли?»

Утренняя беседа закончилась; лодку подтянули к берегу, и миссис Воан стояла на берегу реки; она как раз собиралась вернуться к Погоне, когда голос Робин задержал ее. "Что это?" она спросила: «Что-то не так? Тебе надоел кемпинг?

» Скорее нет. Это что-то совершенно другое. Это… - Робин заколебался. - Мы постепенно что-то выясняем, - сказал он, - и мы хотим продолжить. Это о ... Мама, у нас есть дядя Деррик? Ибо, если так, есть ли в нем что-нибудь загадочное? »

Была минутная пауза, затем миссис Воан посмотрела прямо на мальчиков.« Кто вам рассказал о нем? »- медленно спросила она.

« Боюсь, это был я. Я не ... - начал Дональд.

- Мама, не слушай его, это был не он, - ворвался в Питер. - По крайней мере, в самом конце он сказал нам, что это была фотография. . Но мы все время что-то подозревали. Брауни что-то знает и изо всех сил пытается не дать нам вздрогнуть, вот что выдало это. Потом на чердаке есть вещи Хукера! »

« Проститутка? »- начала миссис Воан, -« что вы узнали о нем? »

« Только то, что если есть дядя Деррик, он был другом дяди Деррика; что он был хранителем во времена Деда, и что он был уволен. И - Брауни не скажет нам, где он, - медленно заговорил Робин.

- Кроме того, он был веселым спортивным человеком, в комнате есть рваные маленькие двигатели и разные механизмы; он должен был быть разведчиком. И что он мог делать веселые снимки, если подумать, что это валяется уже пятнадцать лет; и… - Питер остановился и протянул фотографию. «Мы нашли это, мама, - сказал он.

- Да… это бедный дядя Деррик», - сказала миссис Воан; она с грустью смотрела на фотографию минуту, затем повернулась. «Мы с твоим отцом не говорили тебе, - сказала она, - мы хотели скрыть от тебя грустные вещи так долго, как только могли. Но, возможно, мы не были мудрыми; Очевидно, Дональду и Дику сказали больше, чем вы думаете. Браун и его жена тоже знают всю эту печальную историю, но… о, я не могу вам сейчас рассказать, сейчас не время и не место. Дональд может рассказать вам то, что сказала ему его мать; и вы можете спросить Брауни. Все любили вашего дядю Деррика, и вы услышите эту историю, рассказанную старыми слугами с такой же любовью, как и я сам. Миссис Воан повернулась, все еще держа маленькую картинку, и пошла к Чейзу без Лодку бесшумно переправляли обратно на другой

берег.История старого Брауни рассказывалась только после чая; весь день отдыхающие наполовину боялись, наполовину жаждали услышать эту историю, потому что Дональд знал немного больше. чем он уже сказал им, что был дядя Деррик, что был дядя Деррик. Кроме того, эта история была загадкой для него и Дика, а также для Воганов. день, - сказал он своим кузенам, - но я никогда не любил спрашивать ».«

О, мои дорогие, - сказал старый Брауни, когда они передали ей сообщение, - сказать вам? О, мои дорогие. Но бывает, что грустное лучше не скрывать, потому что оно так глубоко, так глубоко! Ваш дядя Деррик, мои дорогие, - ох! он был самым веселым, самым открытым человеком, на котором светило солнце, красивым, добрым и добрым к богатым и бедным. Да, и правда, - кивнула старушка, - да, и правда!

«Он и Хукер были одного возраста; они были друзьями, хотя Хукер был всего лишь деревенским парнем, с детства, как можно сказать. Но мастер Деррик был таким. Всегда вместе, как Дэвид и Джонатан, оба с одинаковой страстью. мальчишками за то, что собирали вместе части машин, двигателей и тому подобное, и все такое умное. Твой дедушка гордился им, да, и мы все, слуги, тоже, но твой дед любил его, да, возможно чем любой из двух других; простите меня, мои дорогие, они являются родными отцом и матерью для некоторых из вас. Но иногда жизнь такова. Мастер Деррик был похож на Бенджамина, таким он был для сквайра, опаздывающего жизнь для него и все такое; он сделает все для мастера Деррика, будет сквайром. Отдал дом хранителя молодому Хукеру, не правда ли, он, молодой, как Хукер, был для того, чтобы быть хранителем, просто чтобы доставить удовольствие мастеру Деррику.

"И там пара использовала проводить часы своего времени. Когда мастер Деррик был маленьким мальчиком, он всегда следовал за Хукером; дом из интерната, то же; он не забывал старых друзей, и они продолжали свои изобретения, как они их называли. Домой из колледжа, когда у Хукера будет коттедж - тогда они окажутся в доме сторожа, в этом доме, здесь, мои дорогие, и - вот как пришел плохой конец! »

« Что! »- прошептала Ян с белыми губами. .

«Странные вещи , как говорится,» пошел на старуху, «и в то время странно ложные деньги передается в округе. Где-то были монеты, и зла не было отследить. Затем разразился скандал, хотя до тех пор мы не слышали о нем ничего; По словам некоторых, она была начата Митчеллом, старостой, которым он был, и уволена, когда Хукер взял на себя эту работу, и злобу, которую он всегда питал к этому парню. Народ заговорил об изобретениях милых ребят, и - ну, мои дорогие, короче говоря, однажды ночью в этот самый коттедж неожиданно приехала полиция из главного управления. Нашли то, что они назвали, я имею в виду, «фабрикой по монетам» в маленькой комнатке, где спит мисс Джен, и на чердаке наверху, где до сих пор я до глубины души боюсь долго останавливаться. арестовал двоих. »

« О! »Лицо Питера побелело.« Дядя Деррик! Это было? »

« Нет! »- голос старушки был твердым,« ни один из милых ребят не был в этом. Некоторые говорили о долгах мастера Деррика, а некоторые, возможно, у него были, несмотря на то, что он был открыт; но мы знаем, как служил сквайру с юности и наблюдал, как рос мастер Деррик. Они получили тюремное заключение - семь лет ».

« Где они сейчас? Это пятнадцать лет назад, - голос Робина казался странным даже для него самого.

- Ах, мои дорогие, - Брауни выронил медленную тяжелую слезу, - это самая печальная часть всего этого ».

ГЛАВА X

« Никогда от них не осталось и следа. с тех пор, как они были освобождены из тюрьмы, не осталось и следа. Мы так думаем, что они оба уехали из страны, и это насколько нам известно. Это был смертельный удар для Сквайра; но он умер, доверяя мастеру Деррику. Оставил и ему все деньги, сквайр; «как доказательство», - так сказал Сквайр. Да, погоня перешла к вашему отцу, майору, мастеру Робину, он был старшим сыном, моя дорогая, но деньги ждут мастера Деррика, когда он вернется домой.

Голос старухи умолк, и наступила тишина. Пока она говорила, в комнате сгущались сумерки, потому что ее рассказ был длинным. Свет костра осветил белые лица четырех слушателей, но никто из них не заговорил: даже Питеру на этот раз нечего было сказать. Ян убрала руку. «Бедный дядя Деррик!» - сказала маленькая девочка дрожащим голосом через несколько минут.

«И конечно, почему бедный?» Голос Брауни был хриплым, но все же твердым. В том, что он сделал, не было ничего плохого; ни Хукер, ни то, потому что мы знаем. Они вернутся, «несправедливое наказание не может коснуться невиновных, мои дорогие». Дай бог, я их тоже увижу; пожалуйста, Бог, они придут в мое время; но я знаю, что они вернутся. ”На минуту или две снова воцарилась тишина, а затем чары, которые, казалось, наложили на маленькую группу рассказом истории старухи, внезапно были разрушены звуком снаружи. Старый Браун шумно врезался в кухню, выбивая землю из ботинок на ступеньке снаружи. «Я был в хижине, жена, - сказал он, - но молодых людей там нет. Может быть, вы знаете, где они будут? »

« Мы здесь! »Четверо вышли из тени, обрадовавшись прерыванию, потому что история была для них слишком ужасно грустной, чтобы о ней можно было думать слишком долго. «Вы хотите нас, Браун?» - спросил Робин.

«Да, сэр, это сообщение. Этой ночью пришёл телеграф. Ваша мать, сэр, сама бы поговорила с вами, она попросила меня сказать, но она прямо сейчас занята. Майор ожидает отпуска и… »

« Папа! »- взволнованно поднялись три голоса.

« Да, мои дорогие, это хорошие новости, это точно. Он надеется вернуться домой в субботу. Ваша мать, сэр, сначала она была справедливо настроена из-за скарлатины, но она обсудила это с Доктором. Они договорились о переводе молодого джентльмена в старое крыло. «Мы продезинфицируем остальную часть дома на целых три дня», - так сказала мадам, и доктор согласился; «А потом« все будет хорошо, - сказала мадам, - что за «сжигание серы и тому подобное» ». Да, у них зажжены костры, и все идет полным ходом, и они перемещают Мастера Дика этой ночью. Старик прихрамывал к своему любимому креслу.

«Ура, но уже поздно!» Робин встал и встряхнулся. «Мы должны вернуться в лагерь и убедиться, что огонь не разгорелся. Скоро сварим дикси и приготовим ужин. Идете? »- позвал он остальных.

Но пока все четверо в сумерках шли через Остров к лагерю, они вообще не разговаривали. История Брауни произвела на каждого из них такое глубокое впечатление, что они едва ли знали, как это сделать. даже после того, как Яна отвели домой, и ужин был закончен, а мальчики лежали, растянувшись в синей темноте летней ночи, между ними не было затронуто главной для них темы.

«Во всяком случае, веселый, что папа возвращается домой», - сказал наконец Питер.

«Скорее», - сказал Робин. Затем наступила тишина. Трое мальчиков лежали под звездами и думали, прежде чем наконец заснуть; каждый тоже думал о То же самое и с рассказом дяди Деррика.

«Вчера вечером я снова увидела свой свет», - объявила Ян на следующее утро, когда она жарила остатки холодного картофеля для завтрака, ловко размахивая сковородой.

«Ты видела? «Все мальчики жадно слушали».

Точно в том же месте, но с более ярким светом. время; и длилось это тоже дольше. Это не пришло и не ушло, как раньше; он горел до десяти часов, а затем погас, потому что я рассчитал время по часам ».

« Покажи нам местонахождение, - предложил Питер.

- Могу, потому что я особенно внимательно посмотрел ». Это была довольно темная ночь, но однажды луна вышла из-за облака, и я смог разглядеть очертания Чейза. Свет падал из последнего окна восточного крыла. Я пойду, когда завтрак закончится, чтобы еще раз осмотреть это место ».

Но когда, наконец, завтрак закончился, результаты расследования казались довольно разочаровывающими, если рассматривать их в свете возможной загадки. реки, и ее было хорошо видно с Острова. Белая занавеска натянута на стекла, а на столе в окне стоял папоротник. «Я не думаю, что есть много причин, по которым от этого не должно быть света. - объявил Дональд. - Это просто спальня или что-то в этом роде! »

Но трое Воганов смотрели с открытыми ртами.« Вот почему это должна быть та комната, в которую они переселили Дика! - заметил наконец Питер. - Похоже, он ожил в ночи, не так ли? Это меня потрясло; вот почему ты видел свет прошлой ночью, Ян - никакой тайны! »

« Но, «Ян был настойчив», даже если это объясняет свет прошлой ночи - и я полагаю, что это...

ГЛАВА XI

Три дня до возвращения майора Воана обещали передают свинцовые крылья, но на самом деле летели довольно весело. Не только нужно было позаботиться о генеральном ремонте лагеря, так как «папа», как сказали мальчики, «наверняка был так же увлечен этим, как и они», но и внезапно представилось новое и неожиданное занятие. себя в компанию.

До сих пор Дик рассматривался в свете недосягаемого инвалида, которому можно было писать и которому сообщения могли быть отправлены через миссис Воан, но который в противном случае был таким же недоступным, как если бы он был все еще в своем доме на крайнем севере. Однако теперь, когда выздоравливающего перевели в «речную комнату» в восточном крыле, все изменилось. От завтрака до сна выздоравливающий инвалид стоял, приклеившись к окну своей спальни, заинтересованным взглядом наблюдал практически за всем, что делали отдыхающие. Коттедж был полностью виден из окна, как и костер. "Это кажется странным, не правда ли?" сказал Питер, "что Дик наблюдает, и вот мы, чувствуем себя ужасно дружелюбными с ним, и все такое, но мы никогда в жизни с ним не разговаривали!"

"Отличная идея!" крикнул Дональд; Он помчался в хижину и вскоре появился с флагом, которым стал подавать знак своему брату. Последний, казалось, мгновенно выдвинул идею; он исчез из окна и появился снова, неся что-то определенно было не чем иным, как банным полотенцем; В течение нескольких минут братья энергично развевались флагами, а Воганы с интересом наблюдали за происходящим.

«Я говорю, - сказал Робин, - ты умеешь делать Морса как молния. Я с трудом могу уследить за половиной этого. Неудивительно, что у тебя есть сигнальные значки! Что ты говорил?»

«Я спросил его, как он себя почувствовал сегодня утром, и он сказал, что чувствует себя прекрасно и никогда не станет лучше, и хотел бы, чтобы пилинг закончился, и отдал бы много удовольствия, чтобы разбить лагерь с остальными», - объяснил Дональд.

«Дай мне попробовать», - умолял Питер; но его умение сигнализировать было незначительным; и Робин, который попробовал следующую, не имел большого опыта. Дональд попробовал еще раз. «Я говорю, - он интерпретировал после нескольких энергичных минут, - что вам двоим нужна практика, и он говорит, почему бы вам не позволить ему потренироваться с вами, пока он заткнется там, и вам нечего делать». Если да, то скоро сдадите тесты. Минимум 24 буквы в минуту для Морса, знаете ли, и 36 для Семафора. Он знает и то, и другое, и он будет обучать вас со своей стороны, а я буду обучать вас здесь ".

"Скорее!" три Вогана были единодушны. «Для гидов тоже есть значок связиста!» сказал Ян. "Я говорю, что весело!"

К тому времени, когда сгустились сумерки в вечер первого дня, скрыв связист восточного крыла от учеников, последний определенно набрал силу после тяжелого рабочего дня. На следующее утро, перед завтраком, Питер, вылетевший со своим флагом, чтобы пожелать Дику доброго утра, вернулся к остальным своим товарищам по лагерю с довольно странным выражением лица. «Пойдем, Дональд, - сказал он, - тебя разыскивают. Я не могу точно понять, что говорит Дик, он так здорово об этом говорит. Но дело в« шумах », я почти уверен; и я думаю, он говорит, что слышал по ночам странные звуки! "

«Он знает», - объявил Дональд после разговора со своим братом. «Странно, не правда ли? Но он говорит, что они не давали ему уснуть. Он говорит, что хочет знать, должно ли быть в восточном крыле привидения!»

"Спросите, что за шум?" - предположил Ян.

«Он говорит« удары и удары », - сообщил Дональд.

"ХОРОШО!!!!" - в изумлении хором переспросили остальные.

«Мой свет в первую ночь», - внезапно добавил Ян; "Это светило оттуда. Кто сказал, что это не было загадочным?"

До конца дня у них было мало шансов на тренировку по сигналу, потому что, как только завтрак закончился, пошел дождь ведрами, и туман совершенно заслонил Чейза от островитян. Ночь надо провести в коттедже «Остров», в этом не было никаких сомнений. «И я действительно надеюсь, что завтра будет хорошо», - сказал Питер, когда трое мальчиков раздевались той ночью на большом чердаке наверху. «Папа должен прийти рано утром, и это будет такое…» Стук

! кран! подошел к их двери, и лицо Яна появилось; ее глаза блестели, а зубы стучали. «О, я так рада, что ты спишь здесь сегодня вечером, - сказала она, - потому что…»

«Что случилось?» поинтересовались мальчики.

«Это - моя комната; снова шум; только громче: на этот раз удары, и громкие удары, и… рядом. На стене, я думаю, или за стеной, и почти от пола. Кто-то стучит, я Я уверен, и мне кажется, я слышал голос! "

Мальчикам не потребовалось ни секунды, чтобы надеть пальто. В другом они были на лестнице по пути в комнату Яна. Минуту или две после того, как они вошли, воцарилась тишина; затем снова начался рэп. Казалось, что из стены у камина он шел. Затем послышался голос: «Выпусти меня»; слова были слабыми, но совершенно ясными.

«Да, мы будем. Не унывайте», - отчетливо прозвучал Робин в маленькой комнате. Он упал на колени у стены: «Скажи нам, что делать, и мы сможем тебе помочь».

Последовала пауза, а затем снова раздался очень слабый голос: «Поторопитесь, или - вытащите каминную полку; так и надо. Держите ее прямо, пока тянете, и - тяните сильно; я буду толкать отсюда, но У меня осталось не так много сил! " Затем последовал момент напряженного ожидания, пока мальчики следовали указаниям; затем раздался скрежет и долгое скрипящее движение передней части камина; затем раздался крик от января.

ГЛАВА XII

«Мои дорогие», - сказала миссис Воан; она только что вышла из коттеджа «Айленд» и сидела возле хижины пионеров у костра, а все четверо сидели рядом с ней. «Да, была проведена тщательная дезинфекция, и доктор Грейг говорит, что для меня вполне безопасно видеть тебя на улице. Расскажи мне об этом. И Ян, как ты бледнешь».

«Это было… прошлой ночью, увидев старика, он выглядел таким больным, таким ужасным, когда вошел в дверь.

«Голос Яна дрожал. « Это было как раз вовремя, понимаешь, мама, - заговорил Робин, - еще через пять минут у него не было бы сил даже позвонить или отчитывать снова ». Он испытывал ужасную боль, это было его сердце ».

« Да, дорогой, - сказал мне доктор Грейг; он все еще там, и я только что его видела ». Миссис Воан медленно заговорила.

« Как он туда попал, мы немного не знаем - откуда он узнал о секретной двери; потому что он должен быть одним, и он должен куда-то вести. Он… ну, он спросил отца, сказал, что он умирает и что ему нужно признаться, и «Питер остановился на минуту», затем Робин отправился за доктором Грейгом. »

« Это было верно ». Воан поднял глаза: «Вы спрашиваете меня, кто он такой и о его признании. Это длинная история, некоторые из которых вы слышали раньше от Брауни, но вы должны ее знать. Будет ли вам понятнее, если я скажу вам, что старика, который умирает в Коттедже, зовут Митчелл? »

« Митчелл! »Мальчики посмотрели друг на друга.« Мы слышали это имя - не так ли Брауни? -? »

« Это имя егеря перед Хукером, - внезапно воскликнул Ян.

- Да. Митчелл когда-то был старостой вашего деда; он был неудовлетворительным, и поэтому был уволен. Хукер получил свое положение и свой коттедж по просьбе дяди Деррика, и по этой причине Митчелл злился на них двоих - не только из-за его увольнения, но и из-за того, что коттедж стал ему необходим из-за какой-то закулисной работы, которой он раньше занимался. продолжая там какое-то время. По крайней мере, за год до увольнения он зарабатывал фальшивые деньги, которые циркулировали по округу; он обнаружил секретный проход контрабандистов, ведущий из восточного крыла под островом на другую сторону реки, который также открывался в одну из комнат его коттеджа, и в этом секретном месте продолжалась его чеканка.

«Даже после того, как Хукер завладел Коттеджем, Митчелл продолжал эту работу; он чувствовал себя в безопасности в своем подземном убежище; и только после того, как были обнаружены фальшивые деньги и началось расследование, он опасался ареста. Затем он отплатил за обиду, которую он лелеял в течение нескольких месяцев против дяди Деррика и молодого Хукера; ему удалось незаметно проникнуть ночью через секретный вход в коттедж; там он оставил часть своего чеканочного завода, что было бы бесспорно улики против человека, у которого он мог быть найден. Он написал анонимное письмо в Главное управление полиции, предлагая обыскать коттедж Хукера, и дело было сделано. Брауни рассказал вам, как были арестованы дядя Деррик и Хукер, и ... "Миссис Воан остановилась.

"Но откуда вы это знаете?" - хрипло спросила Робин.

"Митчелл признался доктору Грейгу в присутствии старого Брауна. Я прочитал признание, которое было сделано вчера вечером. Прошло пятнадцать лет с его первых попыток чеканки, и, похоже, он думал, что попытается повторить то же самое снова. По его словам, вот уже несколько недель он работает в подземном переходе. Прошлой ночью у него внезапно случился ужасный сердечный приступ - в течение многих лет он был жертвой сердечной болезни - и у него не было сил, чтобы пройти через перейдя на другую сторону реки, он попытался пробраться в Коттедж за помощью, так как знал, что это его последний шанс. Он умирает, и он признался; Бог будет милостив к нему и поможет нам думать о нем тоже милосердно ".

«О, мама и бедный дядя Деррик». Голос Яна дрожал.

«Послушайте, - снова заговорила миссис Воан, - у меня есть для вас другие новости. Вчера вечером пришло письмо от отца; он отложил свой приезд на несколько часов, чтобы я могла сначала прочитать его письмо. Он не придет один, детей, он привозит с собой друга - офицера австралийского контингента, который выиграл VC при обстоятельствах необычайной храбрости. Именно этот офицер, рискуя своей жизнью, остался рядом со своим раненым ординарцем, которого он хотел бы не уходить, хотя вражеский огонь шел вокруг них день и ночь. Его правая рука пропала »(г-жа. Голос Воана дрожал - «но жизнь его санитара была спасена».

«Мама, - затаив дыхание, - заговорил Ян, - дядя Деррик - австралийский офицер, он… он».

«А Хукера - санитара», - очень грубо сказал Питер.

«Смотри», - внезапно перебила Робин; а на другом берегу реки была замечена небольшая группа из трех человек, приближавшаяся к лодке, которая должна была доставить их на остров. Майор Воан был там; с ним высокий однорукий офицер, а чуть позади них шла фигура еще одного солдата. «О, мама, - сказал Питер, - ах!»

Но никто другой не мог сказать ни слова; все это было слишком чудесно ... Дядя Деррик вернулся домой.
 
КОНЕЦ
***
THE ISLAND CAMP  BY  ETHEL TALBOT


Рецензии