зверье разное и не оч. псы, гориллы, кошки дрозды

--
псы, гориллы, драконы, кошки и дрозды .


--
обзор читаемой мною худож.-документ. прозы.


----

1).

гребаные псы .

читая `шантарам`, (робертса г.д).

~~
только лин перевёл дух в квартирке карлы,
как ему предстоит очередное приключение .
они вместе с малы`м  тариком (-джаном -..
уменьш.-ласкат. приставка к младш. брати-
шкам, или т.т.), возвращаютса из довольно
уютного жилища карлы, ..так и не дождавш.
собств. хозяйки; переодевшис в свои нено-
вые, зато греющие тело и душу шмотки, дж-
инсы (далеко) непервой свежести (- новос-
ти-то; ибо, по чистоте-ка они как раз-та-
ки постиранные карлою, точнее стиралкою..
по её соотв. инициативе ; любезно, вежли-
во, по-дружески-то, и т.д. т.п.); туфли..
башмаки некыя короче; ну и верх - футбол-
ку или что там может ещё надеватьса. сра-
зу посвежел и взбодрилса; пришёл в форму.

они оставили в квартире спящую и, пьяную
(ещё совсем недавно) подругу карлы лизу;
и ушли восвояси. .. в свои трущобы снова
вновь.
возможно, скорее всего даже - .. это было
оч. неосмотрительным со стороны линбабы ,
- так вот пойти с вверенным мальчиком, по
ночи; ~ зная что там на некоем пустыре ..
недалеко от их трущоб, - лютуют бродячие
стаи псовв. можно ж было и остатьса зано-
чевать у карлы, к чему так рисковать. что
за рисовки,манерничание ? - особенно ког-
да дело касаетса вопроса жизни и смерти..
на авось понадеялса что ли ?!

ну вот, авоси-то да и не получилос; зато
случилас драма, грозящая резко перейти в
разряд трагедии, двойной трагедии.
лин знал, что по ночам собаки собираютса
там в, каннибалистские стаи,своры,банды..
котор. зверски расправляютса с непрошен-
ными ночными гуляками, прохожими, припо-
зднившимиса. (лин знал и об пьяном пост-
радавшем, и об насмерть истерзанном,раз-
орванном на множество фрагментовв малыше
некоем ). так зачем же он решил покинуть
территорию безопасности - квартиру карлы
в столь поздний ночной криминальный час?

что ж, прошлого не воротишь. они попалис
в капкан. дикая свора, свирепых, бешеных
псовв, нападает на них с тарик (-джан)ом.
о ужас. они - собаки - просто .. какие-то
монстры, машины по уничтожению/изничтож-
ению ; мясорубки, мясогрызы , и т.д. т.п.

ничего не поделашь, не попишешь: приход-
итса принять бой; ..попытатьса-таки дать
какой-то отпор; попробовать уйти от сме-
рти, любыми возможными (,и невозможными)
способами-то. собств. сбежать не получи-
тса. и они начинают бой.
в определен. момент лин падает, отважный
тарик, словно давид против голиафа, пер-
енимает ~ `меч`- палку, и отражает напа-
дки, атаки чертового дьявольского врага.
у лина, как в замедленной съемке, каждый
кадр отпечаталса в памяти, как : падал ;
поцарапалса; подумал о заражении ранки ,
несмотря на нелепость оной, перед глаза-
ми той фатальной предстоящ. опасности .;
как успел и, прослезитьса от гордости за
мужество тарика; .. перед тем, как снова
оказатьса в боевом строю, придя на подм-
огу, еле отбивающему натиск рассвирепев-
ших демоновв во плоти, собачьей-то.

однако, силы на исходе.

тарик(~`давид`) ободрял себя кличем-криком
`аллаху акбар` . линбаба словами из, стиха
карлы (: что-то про смерть, за любовь с.) .

~
сколько еще они продержалис бы, пять мин-
ут, или з-ч ? если бы к ним на помощь, ка-
ким-то чудесным образом , не пришел бы ..
ангел, архангел -хранитель, ..в лике/лице
абдуллы(а) с `мечом` в виде металлич. ст-
ержня.
а иначе, трагедии видимо было бы не мино-
вать. загрызли бы, шакалы рассвирепевшие,
лютые псы бешеные. дело нешутошное.
(:а кто-то ещё говаривает, что, .. волки и
не нападают на людей. так ли энто на самом
деле ?  что за благородство со стороны ди-
карей ? или боятса пуще собачьего ~ людей;
или гурманы, мол дескать, человечина - не
комильфо ?.)  не знаю.  ну и тема. пардон.

я дальше пока не читал.
остановилса на том моменте , когда собак,
- их спаситель-абдулла всё же разогнал ..
слава богу. (а то уж оч. стремная ситуац.)

~
pz.

вообще, где-то когда-то попадалас инструкц.
некая, как защищатьса от собак: следует при-
слонитьса к стене некоей, дабы отрезать под-
ступ к вам со спины, плюс это поддержка,упор.
и таким образом и вести, продолж. оборону-ка;
хорошо ежели палка удачная окажетса под рукою
(как бамбучная у линбабы, а у абдуллы ещё кр-
уче - металлич.); иначе же - ногами, сильными
отпинывающ. пинками отбиватьса, упираяс в ст-
ену соотв.  (в ыдеале - .. сабля , пистолет .
но, кто ж их носит , для каких целей ).

никому из муниципалитета конечно же дела нету
до такой эхстренной, чрезвычайной ситуации ..
собачьей-то такой.  .. понятно что живые тва-
ри. но когда они начинают каннибальничать, это
уж чересчур, перебор. по всяким меркам гуман-
ности, доброты. (по ч. анимафилии, зоофилии).


~
ёмае.
не ходите детки (по трущобам бомбея) ночью.
(:там где бешеные псы . черт бы их побрал).


~
{стр. - з26-з27 .. }.


--
2).

эл (альб.) поделл, (`пачпорт челов. мира`) .

а). (из серии ~ сплетен) : отношение к деньгам .

~~
блин, не поймешь эла, то он .. косарями бахсов
`раскидываетса` типа; то жметса за ~2о центов;
ходит в древних джинсах латанных-перелатанных.
при том, что может отвалить за, роскошную тра-
пезу в эхзотич. ресторане (чуть ли не), подер-
жанного авто стоимость-то.
ходячий (жывой) охсюморон.
жертвует (благотворительствует) : то обаме, на
предвыборн. гонку (2оо9).;  то, эфиопск. (близ
аддис-абебы, где-то деревеньки,)  детишкам ..

конечно, дело принципа даже, когда, на границе
таможеники (респ. чад , напр.) наглеют и прос-
ют ни зачто-ни прошто, полтинник бахсов-то . и
т.д. и т.д.
всё же поделл - не потомственный не милльонер,
получаетса. .. деньгами ~ не сорит(са) ж. зна-
ет цену - центу. (: не с неба падают, выходит).

прижимистый. не скряга, не скупой. ..экономный
там где энто и уместно и адекватно.
щедрый ли ?. ~ видимо, тоже ~ смотря где кому.
в меру, адекватно. (сбалансирован., гармоничн.)
трезво, здраво , справедливо.  и  т.д., и т.д.


~
б). мышления умение.

поделл пишет про то, что, пардон, африканцы увы
неск. туповаты что ли однако. в том смысле, что
нету практики как таковой научения (прививания)
пестования, культивирования ~ мышления (наперед
сопоставляя); прогнозирования, связывания (раз-
розненной, разномастной, разношерстной информ.)
фактов; выведения выводов (да тавтология) и т.п.
хотя в школах их и учат, точнее пичкают статич-
ною безжисненною информац./сведениями . но, без
динамическ.-то , живых собств. взаимо)связей, -
они мертвым грузом, лежат полеживают в мозгах.,
памяти.
мышления навыковв как таковых-то собств. у них,
к сжю, надо признать, нету однако.
{:то ли этому должны способствовать такие около)
математическ. дисциплины, с задачками; чтобы их
решать, прорешивать-то умозрительно; абстрактно
в мозгах-то пр%кручивая как бы, крутя-вертя. ал-
гебра ли (~ арабск. изначально назв.-то), физика
и т.д.  да чтобы именно что - решать, прорешивать
задачки на вычисления/поиски .. решения/ответа}.

поделл сетует ещё и по поводу невежества африка-
нцевв (в частн. данном сл. - эфиоповв), по части
напр. генетики (:как селекционировать что флору,
что фауну соотв.;  арбузы в частн. и коз, напр.).

плюс в южн. судане, поделл также отмечает заметн-
ое таки отупление-то некое, туповатость суданцев.

обескураженный их попустительством/забывчивостию,
он вопрошает: - в чём собств. состоит .. поломка/
неисправность отельного автомобиля-то ? .. на что
ему невозмутимо отвечают: - .. топлива нет .  это
финиш. и тогда поделл , в афористическ. манере ..
произносит последн. уточняющ. вопрос: - .. пардон,
где нету-то топлива, - в авто, в городе, в стране,
или, (емае,епть) .. в (башке) голове (вашей садо-
вой-то) ?!.  энто фафрика. (/энто пипсец какой-т).
(блин, как .. китаезы что ли, ~ неск. туповатыя ?)

постигать и постигать. развиватьса расти и расти.


~
в). развращающие посл(анники/анц)ы `доброй` воли.

эхспаты (из обществ. организац., ~ оон, юнисеф,)
балуют, расшатывают торговую политику африканск.
стран.  в результате цены на продукты/товары вз-
винченные. (а, государств. регулирования никако-
го): куда энто годитса, проезд с 1о-ти с /центов
подскочил до пяти бахсов; эхспатам-то не жалко..
только вот местному простому населен. оказывают
т.о.  `медвежью услугу` ч.н.  (`простота/наивно-
сть подобн. ~ хуже ж воровства` как говоритса).
а продавцы-ка и рады хапать/грести . только вот
коммерс(ант)ы и обычн./простое население , - не
есть одно и то же. и они-последн. - оказыв. за-
ложниками/жертвами положения; игры /заигрываний
подобн., - эхспатовв-то с коммерсами/торгашами.
раскачивают лодку, мутят воду блин, как еще ск-
азать, коз(л)ы (зажравшиеса-то/ожиревшие и пр.).
а торгаши-ка и рады задрать ценник.
и бедный народ под ударом неподъемных ценниковв.

они-эхспаты, из благих намерений - щедротничают;
только вот обратная сторона, боком это выходит..
и из-за недобросовестности-то самих торгашей, ..
котор. только и дай повод-то, задрать цены повы-
ше. эхспат думает что оказывает разовую персона-
льную щедроту . но, когда их масса, это приводит
уже к изменению вообще ценовой политики. и вроде
не виноват тот эхспат, но лучше б им не баловать
не дразнить, - коммерсовв, падких до барышей-то.

попробовали бы эхспаты с нескончаемыми банкно-
тами зелеными своими, прожить на 2 бахса /день.
да этих жертв не требуетса на самом деле, но ..
и потакать капризам коммерсовв , баловать их не
следовало бы. экономика, ценообразован. (-когда
на самотеке-то еще к тому же), ~ дело тонкое ..
дай только повод, слабинку - приведет к большим
плачевным последствиям однако. все нужно с умом
делать; все состоит из мелоччейй; и, из `взмаха
бабочки` ~ переросшего в взмахи стаи оных-бабо-
чек-то , ~ .. может возникнуть и настоящая буря,
тайфун и пр.

так что, оказывайте посильную помощь таки наро-
ду, не дразня, не заигрывая (особо) с торгашем.
а так тока ~ пособствуют .. пришибленности его-
народа бедного. {: мда, пускай и невольно .  но,
`простота такого роду - хуже ж воровства` таки .
(плюс из энтой серии некоей : `незнание не осво-
божд. от ответст-ти`; и `за нечаянно бью отчаян-
но`; и т.д. т.п. пр. ).  всё ж  т о н к о, *ля }.

~
[и еще немного морализаторства, с вашего позвол-я.

как с телевидением : - вроде пустяки, ерунда - ..
включил и смотришь - пошлятинку,вульгарщину каку-
ю-нить (фигню, отбросы, помоешные). .. а на самом-
то деле - неосознаваемо-ка - голосуешь/отдаешь ..
свой голос (своим как бы номинальным-то вниманием)
~ в пользу дальнейш. продолжения сего безобразия..   
потворствуешь, пособничаешь ~ клоунаде,вакханалиям
(беспутству,распутству,растленью,оргьям и пр. ф.),
телевизионщиковв-то (циниковв да пошляковв в боль-
шинстве-то пожалуй). это никакие не шутки/шуточки.

и кто виноват в сией `палке о двух концах` (:спрос
али предложение) ? - по экономич.-то постулатам =
спрос рождает предложение; провоцирует, стимулир-
уетт. иначе ж предложению-то и не на чем стоять /
опиратьса собств. не на что ж.  неужто, аудитория
телевидения, - настолько вульгарная, что жаждет..
того, что крутят по современным телеканалам-то ?!
мда уш .].

~
вот поделл и не транжирит/раскидывает баблом-то .
мудро поступает. (всего в меру; гармонично и пр).

таковв пассаж, (и месседж-то/посыл/послание-ка). 


~
{стр. - ч2ч .. (гл. 28, `гориллы и партизано`) } .


--
з).

появлен. новой некоей персонажицы-то .

в, `полезное с прекрасным` (андреа(ы) грилль).

~~
только новоявлен. грабители-воры-преступники, персонажи
(гл. герои) фиат и финценс, совершили свою аферу со зв-
ерушкою украденной похищенной ими из зоопарка-то; ..куда
и внедрен был фиат помощником-волонтёром смотрителей-то;
сели в тахсишку и едут домой, как случилса эхсцесс с кошкою
сиею украденною, её стошнило-вырвало, и их вышвыривают из
салона авто.
они на перекрестке. ночь.  до дому неск. часовв пешим хо-
дом. можно и дойти до остановки, и ждать дежурн. автобус.
вдруг откуда не возьмис появляетса, словно с неба свалим-
шаяса дева некая. навьюченная, словно походница. .. фиат,
обомлел. она не дурна собою , даже ближе к симпатичности.

однако финценс его грезы рассеивает, давя на прагматизм
на строгость; и на пр. серьезные лады настраивая его раз-
болтавшееса амурным флером сознание. приводит его в трез-
вое состоян., апеллируя к тому, что они на деле; что опер-
ация их ещё не завершена , и, нечего отвлекатьса на даму.

вздыхает впечатлительный фиат. он бы её шмяк-шмяк, да и ..
но, не время. да и вдруг она - шпиёнка; то ли зеленых гри-
н писевцевв каких-нить, или того хлеще (~ полицаевв-то..);
- такие доводы приводит, трезвый холодный расчетливый мозг
финценс.
и фиату остаетса ~ смиритьса, покоритьса сутьбинушке-то ..
(с бабцою - отбой однако. в энтот раз-то).

что же за персонажица; ужель ..проходная, эпизодическая ?.
иль, всплывет еще, сыграет роль, внесет лепту весомую в ..
сюжет (фабулу ли)  ?.
- фик знат. ежели дочитаю далее, то и узнаю.
(одна подружка у фиата в зоопарке была майя)

~
{стр. - 1зч .. }.


--
ч).

.. велеречивые гуттаперчевыя речи, некоего
легендарн. повара  и инь (.. 16 в. д.н.э.).

`сюп из акульего плавн.`, (ф. данлоп).

~~
такие речи, про и трансформации, и пр.
- а так ведь ..давным-давно-давнейше..
было то время . китай - древнейшняя ..
цивилизац. м-да.

и,
про хо хоу  -  время огня:
хо хоу - ключ к сэ сян вэй син (цвету, аромату,
вкусу и форме). энто ключ к любому мало-мальски
важному секрету китайск. кухни.

~
{стр. - 1чз-чч }.


--
5).

философическ. кружок . (то ли сплетен, то ли высокых тем).

`от убийства до убийства` , (ар. адиги) а2.

~~
потусили в загородной резиденции. откушали снеди,яств всяческ.
изысканнейшних можно сказать.
а после, давай `косточки перемалывать` - ..хозяевам дома,
гуру их философчск. некоего кружка`-то.
дескать мол, он .. апатичен (инертен) ; она .. наоб%рот ,
инициативна.
сплетничать. (:не без энтого что ли). для неприличия-то .

~
{стр. ~ з96 .. }.


--
6). 

встреча спустя (целую) вечность (.. жизнь) .

`и эхо летит по горам`, х2 (халед хоссейни).

~~
в гл. 5 (2ооз г.), выводятса на сцену повествования
(по его излюбленному уже приему , как в прошлых его
романах) .. `персонажи из будущего` , возвращающие-
са соотв. в прошлое как бы. в данном случае этими ..
возвращенцами явл. два (двоюродн.) брата , -  идрис
с тим(ур)ом; котор. эмигрировали из кабула с началом
войны в америку. {штат калифорнию кажетса. (что-т ..
излюбленным неким получаетса у многих эмигрантов-то,
об котор. читаю; в ч. сароян(ы) туда ж мигрировали)}.
теперь спустя десятилетья они вернулис, в т.ч. чтобы
поиметь что-то от собственности-то, брошенной тогда,
(в жернова, пасть - войны-то), но, всё же ценной тем
не менее ( сейчас-то, в наступивш. мирное-ка время ).

оказываетса-то, .. наби-джан, - живехенькый же ещё ..
они же соседи (бывшие соотв.), - парни и наби.  и вот
они встречаютса на некой эхспатской (`шик`) вечерине,
организ. госп. маркосом (котор. и предназнач.-то пи-
сьмо, повествующее о всей его жизни; по крайней мере
с `ч7 г., как он поступил на услужение в дом вахдати.
и повествование сие, - в виде письма соотв., составл.
всю предыдущ. гл. ч . котор. стал некогда его другом;
после того, как он безвозмездно предоставил дом в его
распоряжен. в качестве лечебницы для реабилитац. де-
тей, пострадавш. в войне). они, конечно же обнялис и
расцеловалис; расчувствовавшиеса, от неожиданной сей
внезапной встречи, спустя десятилетия-то. .. он-наби 
на удивление вс)помнил их парней имена даже; и они ..
также вспомнили его-наби имя (в свою очередь как бы).
такая радостная вот встреча.


~
{стр. ~16о }.


~~
(..)


--
такие пир.оги.


----
fin.


Рецензии