Йотация-2
Свидетельство о публикации №221050301995
Andrey Brayew-Raznewskiy
2 мая 2021 в 22:41
в
RUSSKAJA LATINICA | Русская латиница
Некоторые латинизаторы избегают йотацию и пишут ěsli, znanïe. Мне интересно, что это, желание сэкономить ширину слова? Или подражание кириллице? Я знаю только две формы йотации - через йот и через игрек:
jesli, znanije
yesli, znaniye
Я остановил свой выбор на втором варианте.
У итальянцев йотация осуществляется через букву i: iolka, iarmarka, znaniie, iubiley. Но мне такое не нравится. Критики говорят: а! никаких доводов, только ,,нравится,, или ,,не нравится,, На это я обычно отвечаю: хорошо, у всех вас есть свои доводы. Кстати, у меня тоже. Но я не всегда их озвучиваю. Потому что у одних одни доводы, у других другие. Но какие из них правильные, а какие нет? И тут наступает глухое молчание...
Понравилось 2 людям
2
Кирилл Лабузов
Кирилл Лабузов
Slovo "ěsli" že s jotaciej.
вчера в 2:21
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Кирилл, Йотация - это когда две буквы. ábloko - это не йотация, а интэрпозиция.
вчера в 3:41
ОтветитьЕщё
1
Кирилл Лабузов
Кирилл ЛабузовAndrey
Andrey, ě это е йотированная[в моей, например, латинице]. А а́ это а под ударением или чешский долгий звук.
вчера в 3:43
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyКириллу
Кирилл, йотация - от слова йот. То есть, передача двух звуков двумя буквами. Слово äma, âma, åma, ăma, ąma, ãma, āma не является йотированным. Кстати, само кириллическое слово ,,йотация,, является йотированным.
вчера в 3:51
ОтветитьЕщё
1
Кирилл Лабузов
Кирилл ЛабузовAndrey
Andrey, йотация от слова йот? А причём здесь игрек?
вчера в 3:53
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyКириллу
Кирилл, Йотация - это выражение двух звуков двумя буквами в начале слова, когда первый звук это й, а в середине слов - буквенная передача й или ь, ъ. Mayak, majak, maiak, vjehali, wiechali, vyehali.
вчера в 4:27
ОтветитьЕщё
Кирилл Лабузов
Кирилл ЛабузовAndrey
Andrey, йотация от слова йот(j). Тогда почему вы выражаете её игреком(у)? Противоречите себе же.
вчера в 4:28
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyКириллу
Кирилл, Йотация - от слова йот. Что такое йот? Это буква. Таким образом, йотация - буквенное выражение мягкости. Во всяком случае, использование диакритики называется ,,интерпозицией,, поэтому буква ě является интерпозиционной. Она никак не может быть йотированной!
вчера в 5:13
ОтветитьЕщё
Кирилл Лабузов
Кирилл ЛабузовAndrey
Andrey, может.
вчера в 5:15
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyКириллу
Кирилл, этот пример приведён из фонологии. Там йотация это наличие звука й перед гласной или между гласных. У нас речь идёт о графологии. В графологии йотация это нечто иное. Это не звук й, а отдельная буква, его передающая. Причём не обязательно буква йот. Это может быть буква q, w, f и другие извращения, исходящие из мозга людей, считающих себя ,,латинизаторами,,
вчера в 5:23
ОтветитьЕщё
Кирилл Лабузов
Кирилл ЛабузовAndrey
Andrey, я вас не понимаю. Вы очевидно путаете определения. Графология — область знания о почерке и методах его исследования с точки зрения отражающихся в нем психических состояний и особенностей личности пишущего.
вчера в 5:27
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyКириллу
Кирилл, транслит - явление письменное, а не звуковое. Мы создаём не набор звуков, а набор букв. Наука о транслитах должна иметь какое-то название. Я предлагаю ,,транслиторика,, Транслиторика - наука о письменных системах, причём задача не только в том, чтобы использовать набор букв для передачи слова. К примеру, тэйбл, но также в том, чтобы обозначить способ передачи звуков буквами, где не обязательно написанное должно совпадать с читаемым. К примеру, мы пишем ,,пятьдесят,, а читаем ,,пися́т,, Значит, русский язык имеет транслит на основе кириллицы.
вчера в 6:10
ОтветитьЕщё
Ярослав Тимин
Ярослав ТиминAndrey
Andrey, слово йотация является ётованным, но криво ётованным) а по сути согласен с Вами.
вчера в 23:35
ОтветитьЕщё
Комментарий
Пётр Загубисало
Пётр Загубисало
Это подражание кириллице. В том числе, этимологии её заимствований типа Европа. Но это подражание в латинице выглядит как белая ворона (никто так в Европе не пишет, кроме некоторых составителей русских транслитов), да и даже в контексте кириллицы без отдельных букв для ю и я это выглядит нелепо.
вчера в 16:32
ОтветитьЕщё
1
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Пётр, в этой группе много абсурдных идей и кривых транслитов. И приходится признавать этих людей единомышленниками, так как они поддерживают латинизацию. Но предлагают они такие транслитоы, которые в 10 раз хуже кириллицы. И всё прикрывается научными теориями.
вчера в 22:09
ОтветитьЕщё
Andrew Rugalcev
Andrew RugalcevAndrey
Andrey, хотел написать, но уже коммент есть. Йотация - это появление звука й перед гласными в открытой позиции (в начале слова или между гласными), но вовсе не графический способ выражения. В русском, кроме й ещё четыре йотирующие буквы: е, ё, ю, я. И если в латинской графике есть e, ë, что один в один графически повторяет исходные кириллические аналоги, то для ю и я аналогов нет, и в иотирующей позиции приходится использовать диграф. Для не иотирующей позиции вполне подходят буквы совлата: á, ú
вчера в 23:42
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, латинская ё это э. Строить транслит по внешнему сходству - это глупость. Разве W = Ш? Разве икс = Хэ ? Верно то, что для нейотирующей позиции подходят буквы ä, ö, ü, e, или можно взять другие, в зависимости от стиля транслита. Мой транслит подражает романским языкам, поэтому ea, ÿ, oe.
сегодня в 3:02
ОтветитьЕщё
Andrew Rugalcev
Andrew RugalcevAndrey
Andrey, po analogii s ë, ne v naćale slova, vpolne podhodàt ä, ü dlà iotiruüśey posicii
сегодня в 3:27
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, Для йотрующей позиции нейотрованные гласные? Разве такое бывает? Это только в кириллице.
сегодня в 4:01
ОтветитьЕщё
Комментарий
Денис Кобрусев
Денис Кобрусев
Ja tac ponimaju, «necotoryje» – eto ja. Privedönnyje slova, po crajnej mere, pochogi na to, cac pishu ja.
Na cacom principe osnovana moja latinicza, ja mnogo-mnogo rasz pisal – eto princip vstreçhnoj adaptacïi. C shirine slova on nicacovo otnoshenïa ne imejet. Ěsli tebe eto dejstviteljno interesno, poçhemu ty etovo do sich por ne szametil?
сегодня в 0:26
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Денис, Na cacom principe osnovana moja latinicza, ja mnogo-mnogo rasz pisal – eto princip vstreçhnoj adaptacïi. C shirine slova on nicacovo otnoshenïa ne imejet. Ěsli tebe eto dejstviteljno interesno, poçhemu ty etovo do sich por ne szametil?
.....
Я уже говорил, что это и есть этимология. Только не полная, а частичная. В некоторых словах влияние буквы h отражено, в других диграф gh не даёт никаких намёков на этимологию. А надо, чтобы этимология не проявлялась вообще.
сегодня в 2:56
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Денис, pochogi - почоги. Но звук ,,хэ,, отражён точно, что есть, то есть. По стилистике это подходит, так как j = й. Хотя всё другое сделано очень плохо.
сегодня в 3:05
ОтветитьЕщё
Комментарий
Andrew Rugalcev
Andrew Rugalcev
Andrey, ya pishu proshhe: esli, znanie (dlà э-è, я-à, ю-ù, ь-ì)
сегодня в 0:59
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrew, было время, когда и в моих транслитах не было йотации. Но я эволюционировал, а другие застряли в этой стадии.
сегодня в 3:06
ОтветитьЕщё
Andrew Rugalcev
Andrew RugalcevAndrey
Andrey, opàtì dvadçatì pàtì, vam że i ya, i drugie obyasnili znaćenie ètogo termina. Vo pervyh - u menà ne translit, vo vtoryh e iotiruet sama po sebe, kak i ë v otkrytoy posicii.
сегодня в 3:32
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrey
Andrey, maäk, znaü? Но это же нарушение йотации! Это же тупое копирование кириллицы! У латинского алфавита свои принципы, он не такой, он не прогибается под другие алфавиты, он оригинален и своеобразен. Полная латинизация - это полный уход от шаблонов кириллицы. На 100 %.
сегодня в 3:33
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, e iotiruet sama po sebe,
....
Технически - да, но это сбивает с толку. Когда читаем: jama, jolka, jug, то потом вдруг esli, escio, edva. Весь строй нарушен. Неужели так трудно избавиться от кириллических стандартов?
сегодня в 3:36
ОтветитьЕщё
Andrew Rugalcev
Andrew Rugalcev
Vrode v subje vy vyskazalisì za y, i vot opàtì Jey. Yama, ëlka, yug, esli eśë, edva. Ćastotnostì e - 10%, э - 0.4%
сегодня в 3:48
ОтветитьЕщё
Andrey Brayew-Raznewskiy
Andrey Brayew-RaznewskiyAndrew
Andrew, я использую стилистику романских языков, поэтому ya, ye, yo, yu. Если другой будет использовать восточно-европейской стиль, то у него будет ja, je, jo, ju. Что касается частотности букв, то это не играет никакой роли. Важно сохранить единство стиля. Если ya, yo, yu, значит ye. Если ja, jo, ju, значит je. В любой йотирующей позиции, как в начале слов, так и в середине.
сегодня в 4:08
ОтветитьЕщё
Андрей Браев-Разневский Абр 03.05.2021 23:28 Заявить о нарушении