Колесо любви, 10 глава

ГЛАВА X - Господин, а НЕ МИССИС ЭШФОРТ

Suum cuique: Мужчине принадлежит мужество в великих делах, но в делах малых Женщина главенствует. Чарли Эллертон потерял дар речи; Дора Беллэрс с огромным усилием поднялась на дрожащие ноги и, протянув руки, направилась навстречу Джону Эшфорту.

“Мистер Эшфорт, я заявляю! Кто бы мог подумать встретить вас здесь?” “воскликнула она и добавила почти незаметным таинственным шепотом: - Тише!”

Джон сразу понял, что он не должен упоминать о сообщениях, которые привели к этой счастливой встрече. Он выразил дружеское удовлетворение в соответствующих словах. Дора снова начала дышать; все шло хорошо. Внезапно она перевела взгляд с Джона на Мэри. Мэри стояла одна в трех ярдах от стола и смотрела на Чарли. Чарли сидел как парализованный. Он все испортит.

“Мистер Эллертон,” резко позвала она. Чарли вскочил, но не успел подойти к Доре, как та повернулась к Мэри и дружески протянула ей руку. - с готовностью отозвалась Мэри.

“Мисс Беллэйрс, не так ли? Мы должны знать друг друга. Я так рада с вами познакомиться.”

Теперь рядом с ними был Чарли.

- А как поживаете вы, мистер Эллертон?” - продолжала Мэри, соперничая с Дорой в самообладании. И еще она добавила еле заметное и совсем неслышное - Тише!”

“Кто они?” тихо спросил Дин.

“Их зовут Эшфорт, - ответил он. Лэйнг.

- Да благословит Господь мою душу! - воскликнул генерал. - Теперь я его вспомнил. Мы познакомились с ним в Интерлакене, но его имя вылетело у меня из памяти. И это его жена? К тому же прекрасная девушка. Я должен поговорить с ним.” И полный добрых намерений он поспешил прочь и встряхнулся Джон тепло взял ее за руку.

- Мой дорогой Эшфорт, я очень рад снова встретиться с вами, да еще в таких восхитительных условиях ! Но ведь такое случается только раз в жизни, не так ли? во всяком случае, в вашем случае, я надеюсь. Я вижу, Дора уже представилась. Вы должны представить меня. Когда это было?”

Часть этого обращения сильно озадачила Джона, но он решил, что лучше сделать так, как ему сказали.

“Мэри, - сказал он, - позвольте представить вам отца генерала Беллера, мисс Беллер. Генерал Белл”

Генерал прервал его, обратившись: Мэри с большим, излиянием.

- Рад познакомиться. А, вы знаете нашего молодого друга Эллертона? Мне кажется, все так делают. Пойдем, ты должен присоединиться к нам. Официант, еще два места. Леди Дин, позвольте представить вам мистера Эшфорта. Они на своих”

- Он помолчал. С губ Мэри сорвался нечленораздельный звук.

“Прошу прощения? - переспросил генерал.

Было слышно, как упала булавка, а Мэри, придя в себя, холодно сказала::

- Я думаю, тут какая-то ошибка. Я не миссис Эшфорт.”

- Господи, да это же старый "ун"!” - взорвался театральным шепотом Артур Лэйнг, который, казалось , твердо решил, что у Джона Эшфорта должна быть жена.

Генерал посмотрел на дочь , ожидая объяснений. Дора не осмеливалась показать эмоции , отразившиеся на ее лице, и стояла спиной к гостям. Чарли Эллертон отсутствующим взглядом смотрел на даму, которая не была миссис Эллертон. Эшфорт. Случилось самое худшее.

Джон пришел на помощь. С неловким смешком он сказал:

“О, ты приписываешь мне слишком много счастья. Это мисс Трэверс. Я-ее тетя, мисс Басси, и она любезно позволила мне присоединиться к их путешествующей компании. Мисс Басси вон за тем столом, - и он указал на старика.”

Может быть, и хорошо, что в эту минуту сдерживаемые чувства, которые испытывала ситуация, и прежде всего раскаяние, с которым Лэйнг относился к своей вымышленной горничной, победили его. Роджер Дин. Он расхохотался. Через мгновение генерал бодро последовал за ним. Лэйнг был следующим, улучшая свои примеры в остром веселье. Сэр Роже вскочил.

“Проходите, мисс Трэверс, - сказал он, “садитесь. Вот парень , который дал тебе новое имя. Вините его, - и он указал на Лэйнга, а потом воскликнул: - Генерал, мы должны заполучить и мисс Басси.”

Объединенная партия, однако, не имела успеха, когда к ней присоединилась мисс Басси . Двое его членов ничего не ели и чередовали угрюмое молчание с вынужденной веселостью.; кто это был, можно догадаться. Мэри и Джону было трудно преодолеть их смущение из-за ссор, которые сопровождали представление, или недоумение по поводу его причины. Лэйнг был на терниях, чтобы его распределение частей и станций в жизни не было раскрыто. Единственной яркой чертой было родственное чувство, которое появилось немедленно объединить мисс Басси и сэра Роджера Дина. Они сели вместе и, пользуясь добродушием генерала и сверхъестественным спокойствием леди Дин, довели трапезу до конца, не нарушив ее по-настоящему, и закончили дружеской перебранкой по поводу ответственности за счет. В конце концов, по предложению сэра Роже, они договорились встретиться в пять часов и выпить кофе в кафе у воды в Булонском лесу. С этим пониманием партия распалась.

Дора и Чарли, отставая, остались одни. Они едва осмеливались смотреть друг на друга, чтобы не потерять самообладания.- Они не женаты, - сказал Чарли.
"Нет.”- Они разорвали его!”"да.”- Из-за нас.”"да.”-“Пока мы”-"да.”
“Ну, за всю свою жизнь я ни разу”- О, пожалуйста, помолчите.”
- Что за чертов осел этот Лэйнг!”- Как ты думаешь, они что-нибудь видели?”

"Нет. Я наполовину хотел бы, чтобы они это сделали.”- О, мистер Эллертон, что же нам делать? Они все еще любят нас!”- Скорее. Они ждали нас.”
Дора вошла в ворота гостиницы и опустилась в кресло во дворе.

- Ну? - беспомощно спросила она, но у Чарли не было никаких предложений.

“Как они могли?” возмущенно воскликнула она. - Как они могли разорвать свой брак в последний момент? Они были все равно что женаты. Это действительно вряд ли люди должны знать свои собственные умы.”

Она заметила печальную улыбку на лице Чарли.

“О, я знаю, но это совсем другое, - нетерпеливо добавила она. - От тебя этого ждут, а от меня-нет. Джон Эшфорт.”- А о себе?” - тихо спросил он.

“Это ты во всем виноват, злой мальчишка, - ответила она.
Чарли тяжело вздохнул.- Мы должны сообщить им об этом, - сказал он. - Мэри поймет; у нее такая деликатность чувств, что”

- Ты всегда хвалишь эту девушку. Я верю, что ты все еще любишь ее.”

- Ну, вы же сами сказали, что я не гожусь для черных сапог Эшфорта.”

- Во всяком случае, он не стал бы пытаться заставить девушку заботиться о нем, зная, что она любит кого-то другого.”

- Черт возьми, мне кажется, Эшфорт не совсем безупречен. Почему, в Швейцарии”

- Пожалуйста, мистер Эллертон, не обращайте внимания на Швейцарию.”

Последовало молчание. Потом Чарли заметил, укоризненно взглянув на отвернувшееся лицо Доры: Я не думал, что девушка может так измениться за сорок восемь часов.”

Дора ничего не ответила. Она держала голову очень высоко в воздухе и смотрела прямо перед собой.

- Когда ты подарил мне этот поцелуй.” - продолжал Чарли.

Теперь эта форма выражения, несомненно , была двусмысленной; дать поцелуй может означать: 1. То, что он буквально говорит, чтобы дать kis. Предложить себя, чтобы быть киссе. 4. Просто воздерживаться от гневных упреков и разрыва знакомства , когда тебя целуют, это последнее скорее имеет характер одобрения несанкционированного акта и является, по сути, мерой преступности Доры. Но ее внимание привлекли другие оттенки смысла.

- Ты же знаешь, что это неправда.; Я никогда этого не делала, - сердито воскликнула она. - Я же говорил вам тогда, что ни один джентльмен не сделал бы этого.”

“О, вы имеете в виду Эшфорт, я полагаю? Это всегда Эшфорт.”

- Ну, он бы не стал.”

- А некоторые девушки, которых я знаю, не простили бы мужчине в понедельник и не простили бы ему в среду.”

- О, вам не нужно утруждать себя упоминанием имен. Я знаю, о каком образце вы думаете!”

Теперь они были в отеле.-“Входишь?” спросил Чарли.-"да.”- Полагаю, мы поедем в Булонский лес вместе?”- Я попрошу папу или сэра Роджера взять меня с собой.”- Тогда я пойду с леди Дин.”- Мне все равно, с кем вы пойдете, мистер Эллертон.”- Я позабочусь о том , чтобы мое присутствие как можно меньше раздражало вас.,”- Меня это не раздражает.”- Не так ли, Ди ?”
- Так или иначе, я этого не замечаю.”-"ой.”- До свидания, мистер Эллертон.”
“До свидания, мисс Беллэйрс, но я должен поблагодарить вас.”- Для чего?”
- За то, что ты помог мне сделать то, что правильно, - и Чарли, повернувшись на каблуках, быстро направился в ближайшее кафе, где заказал абсент.

Дора устало поднялась к себе в спальню и, усевшись, стала вспоминать недавний разговор. Она не могла понять, как, почему и где они начали ссориться. Тем не менее, они, конечно, не только начали, но и сделали очень приличный прогресс, учитывая время в их распоряжении. Во всем виноват Чарли. Должно быть он все таки любит эту девушку; если так, то вряд ли она даст ему понять , что возражает. Пусть идет к Мэри Трэверс, если ему нравятся такие чопорные создания. Она, Дора Беллер, не станет вмешиваться. Ей нетрудно будет найти того, кто это сделает. заботься о ней. Бедный Джон! Как он обрадовался , увидев ее! Это было очень трогательно.

Он действительно выглядел почти почти. К своему внезапному раздражению и тревоге, она обнаружила , что заканчивает фразу так: “Почти как Чарли в Авиньоне.”
“О, он стоит тысячи Чарли,” нетерпеливо воскликнула она.
В половине пятого сэр Роджер Дин ждал в холле. Вскоре появилась Дора.
- А где остальные?” она спросила.
- Чарли хочет выпить. Твой отец и Мод не приедут. Они собираются отдохнуть.”
- Ну что ж, мы могли бы начать.”
- Простите, мисс Дора, у вас на носу пудра.”
- А, так есть? Спасибо.”- Зачем ты пудрился?”
- В самом деле, сэр Роджер! К тому же солнце испортило мне цвет лица.”
- О, солнце,”- "да. Не будь таким ужасным. Давайте начнем.”- Но Чарли”
- Ненавижу ездить втроем в такси.”
- О, и мне нравится ездить одной, так что”
- Нет, нет. Мистер Эллертон может последовать за нами. Он всегда пьет, не так ли? Мне это так не нравится.”

Сэр Роже, подмигнув ничего не выражающему гипсовому бюсту господина ле Президента, последовал за ней к двери. Они только что вошли в свою маленькую комнату. Виктория, когда появился Чарли с сигаретой в руке.

- Чарли, - заметил Дин, - мисс Белл Эйрс считает, что тебе будет удобнее одной, чем сидеть на переднем сиденье.”
“Тем более что ты куришь, - добавила Дора. “Allez, cocher.”
Чарли подозвал другую машину и сел в нее. Сделав это, он заметил сквозь зубы : ”


Рецензии