Воронец в снегу. Брошенная деревня

      Равен уверенно шагал вперёд, крепко держа меня за руку, словно зная, что делать дальше. Но я в этом была не так уверена.
      — Вы думаете, что мы можем дойти до ближайшего города пешком? — спросила я. До повозки, на которой мы попали сюда, нам не добраться, и никакого другого транспорта поблизости не было. На самом деле, я не видела выхода из нашего положения. Даже если мы и могли добраться до какого-нибудь поселения, всё равно убийцы настигнут нас раньше.
      — Возможно, нам не придётся идти пешком, — ответил Равен.
      — Почему?
      — Вы сами потом всё увидите.
      — Но почему вы не можете сказать это сейчас? — не давалась я.
      — Если я ошибусь, то буду выглядеть глупо, — усмехнулся Равен.
      — Но я уже знаю, что вы чего-то ждёте.
      — Вы не знаете, чего я жду, поэтому я могу сделать вид, что так я и предполагал.
      — Мне нужен Флавиан, — вполголоса вздохнула я. Уж он-то нашелся бы, что ответить Равену.
      — Флавиан вам не нужен. Вы моя жена, а не его, — нахмурился Равен.
      Я удивлённо посмотрела на него. Разве все его чувства ко мне, навеянные магией, не должны были исчезнуть?
      — Хелиан ведь должен был разрушить своё проклятие… — начала было я.
      — Вот именно разрушить проклятие, а не расторгнуть наш брак, — ухмыльнулся Равен.
      — Но… — я замолчала, задумавшись, что на самом деле чувствую к нему. Если магия Хелиана наконец потеряла свою силу, то и заклятие Актеи тоже?
      — Хотите оставить меня? — спросил Равен.
      — Нет, — ответила я, не понимая, как так вышло, что мои чувства к нему совершенно не изменились.
      Неожиданно Равен остановился. Впереди показались сани. И хотя они пока находились далеко, прятаться было бесполезно. Единственное, что мы могли — это разве что закопаться в сугроб. И то был шанс, что нас заметят.
      — Кто это? — спросила я, надеясь, что это был друг, и боясь, что враг.
      Равен долго не отвечал, а потом произнёс:
      — Корвис.
      Он? Я была удивлена. Но что он здесь делает? Он должен был остаться в столице.
      Но очень скоро я действительно убедилась, что это был Корвис. Заметив нас, он обрадовался.
      — Хорошо, что вы в порядке. Я боялся опоздать, — сказал он.
      — Так ты знал, но не предупредил, — нахмурился Равен.
      — Нет, — покачал головой Корвис. — Старшая сестра до последнего скрывала от меня, что происходит. И если бы я не узнал в человеке, что её навещал, противника союза, то до сих пор ничего бы не знал.
      — Но зачем она теперь помогает им? — спросила я.
      — Она… — Корвис замялся. — У неё уже не было выбора. Они так просто не отпустили бы старшую сестру. И тут не лучшее место для подобных разговоров. Лучше садитесь в сани. Я отвезу вас в безопасное место.
      — Мы не можем оставить тут Вэйшэна, — покачал головой Равен.
      И Флавиана. Мысленно добавила я.
      — Если нас поймают, то мы точно не поможем старшему брату. Я по дороге всё объясню.
      Но когда мы сели в повозку, Равен, прежде чем Корвис начал свой рассказ, спросил:
      — А сани в Мэйю твоих рук дело?
      — Я как раз собирался объяснить это. Когда я узнал о том, что задумали противники союза, уже было слишком поздно. Остановить ни вас, ни их я уже не мог. Поэтому я послал птицей письмо Гуанли, ты знаешь, что он связан с семьёй моей матери, поэтому я подумал, что он единственный человек, который прислушается ко мне. И я не ошибся.
      Гуанли. Это имя мне показалось знакомым. А потом я поняла, что это тот самый усатый хозяин замка Фелиции. Я мысленно вернулась в те далёкие дни, когда только оказалась в Хэйане. С тех пор многое изменилось, в том числе и я.
      Тем временем Корвис продолжил:
      — Мне удалось узнать, что в городе Мэйю на вас собираются устроить ловушку и Гуанли сообщил, что обо всём позаботится. Он заранее прибыл в город, но наши враги как-то узнали о наших планах и задержали Гуанли. К счастью, вы сбежали без посторонней помощи и вам удалось наткнуться на повозку которую оставил Гуанли.
      — Помощь всё-таки была, — тихо сказала я, вспомнив о Сяолуне. Сейчас его очень не хватало. Но, к сожалению, так как проклятие Хелиана уже разрушено, то мы, скорее всего, больше его не увидим. И я не услышу Актею. На этот раз нам предстояло полагаться только на свои собственные силы.
      — Но что ты тут всё-таки делаешь? — спросил Равен. — И куда ты нас везёшь?
      — Я не мог сидеть на месте и ждать, когда всё само собой разрешится. Одного письма было недостаточно. Я сразу, как смог, отправился вслед за вами. И сейчас мы направляемся к людям Гуанли.
      — Да? И почему они сразу и не отправились с тобой нам на помощь? — с сомнением спросил Равен.
      Неожиданно Корвис покраснел, а потом сказал чуть слышно:
      — Они меня не слушаются.
      — Посмотрим, — ответил Равен, нахмурившись.

      ***



      Как оказалось, недалеко от храма Солис находилась брошенная люцемская деревня. Дома здесь были в гораздо худшем состоянии, чем сам храм. Даже казалось, что некоторые здания вот-вот развалятся. К тому же все они были погребены под снегом. Но, тем не менее, это было хоть какое-никакое укрытие. Там и остановились люди, про которых говорил Корвис. Это были солдаты из замка Фелиции, которыми командовал Гуанли. И хотя с некоторыми я, наверное, уже встречалась, все они казались мне незнакомцами.
      Человек, который, по-видимому, был их командиром, заметив нас, насторожился, а потом увидел меня и что-то спросил на хэйаньском. Единственное, что я разобрала, это был вопрос о том, удалось ли нам снять проклятие.
      Равен утвердительно кивнул, обвел взглядом солдат, а потом что-то быстро заговорил. К сожалению, в его речи было слишком много незнакомых мне слов. Я лишь иногда могла уловить общий смысл, например, когда Равен упоминал о противниках союза. Солдаты некоторое время молча слушали, а потом одобрительно закричали. Ему удалось убедить их отправиться в храм Солис на помощь Вэйшэну, Флавиану, Фелиции и Роло.
      И вскоре Равен вместе с солдатами отправился в путь. К сожалению, мне пришлось остаться здесь, в деревне, наполовину присыпанной снегом.
      Наверное, это было одно из самых тяжёлых ожиданий, что выпали в моей жизни. Я беспокоилась о Равене, а ещё о Фелише, и Флавиене, и, конечно, о Вите, о которой я уже давно ничего не знала. К тому же рассеять мою тревогу было некому. Единственный знакомый мне здесь человек, кроме Равена, Корвис уехал вместе с солдатами. А те люди, что остались со мной, были мне незнакомы. К тому же, хотя я знала, что проклятие Хелиана пало, догадаться об этом по поведению хэйаньцев было трудно.
      Снег всё также продолжал укрывать Хэйань, а небо было затянуто тучами. Лишь ветер становился всё сильнее, отчего мне казалось, что становилось только холоднее. И оставшиеся люди замка Фелиции тоже стояли мрачными, словно за все эти столетия они просто разучились улыбаться. И мне начинало казаться, что, несмотря на то, что мы разрушили проклятие Хелиана, Хэйань совершенно не изменился.
      Прошло уже довольно много времени, когда я услышала:
      — Кто-то возвращается.
      Конечно, я сразу выбежала наружу.


Рецензии