Принц и Нищий. Екатеринбургская версия 3

Итак: жили были в черном-пречерном городе два мальчишки. И один из двух был точно маленьким принцем.
И оба двое писали стихи.
Точнее один писал стихи, а другой писал стихи, которые становились песнями.
Интересно, что на крыльях музыки и стихи второго мальчишки тоже превращались в песни.
Но не в такие песни, как у первого.
Потому что он сам просто писал стихи.
Без музыки.
Так или иначе, но его переводили на другие языки мира. На английский, голландский, итальянский, немецкий языки.
А первый мальчишка сам был успешным переводчиком и переводил книги других авторов с трёх языков: с английского, итальянского и французского. То есть сам прекрасно понимал язык Маленького Принца и кго Автора Антуана де Сент Экзюпери.
То есть между двумя мальчиками была вот такая странная противоположность.
Одного переводили на английский, итальянский, голландский  и немецкий. А другой сам переводил с английского, итальянского и французского!
И при этом один писал для музыки и с музыкой в сердце, а другой писал без музыки и вне музыки.
Мальчишка, выросший на окраине, прожил 26 лет.
Мальчишка, выросший в центре прожил на 21 год дольше.
И 26 лет одного мальчишки «вложились» в 47 лет другого мальчишки, как патрон укладывается в ствол пистолета или винтовки.
Одному было считай пятнадцать, когда родился второй.
А когда второго не стало, первый прожил ещё шесть долгих лет.
И вот эти 26 лет второго оказались годами песенного пика первого!
И очень интересно присмотреться к «графикам» их жизни.
Сравнить траектории их движения и самодвижения по миру.


Рецензии