Создается впечатление, что советские читатели романа Булгакова "Мастер и Маргарита" вычитали в нем совсем не то, что написал автор.
В 30-х годах ХХ века русские люди, в подавляющем большинстве, были знакомы с Евангелием, но роман им прочесть не довелось.
А вот многие из читателей 60-х годов впервые познакомились с "евангелием", написанным Мастером под нашептывания Воланда. Они приняли Иешуа за настоящего Христа. Понимание, что этот интеллигентский персонаж имеет с Христом мало общего, пришло позже.
Этот казус прекрасно иллюстрирует , насколько удалось оторвать русский народ от своих корней. Поэтому нет ничего удивительного в том, что врачевание душ идет медленно и трудно.
Булгаков, будучи русским государственником, высоко ценил Сталина. "Батум" он писал, будучи уже смертельно больным - тут не до подхалимажу.Да и Сталин безошибочно различал и ценил государственников, иначе тогдашние быковы сгноили бы Булгакова в лагерях.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.