горькая правда нелицеприятной искренности иль слад

горькая правда нелицеприятной искренности, или,
сладкая ложь деланного благолепия(/лепности)-ка ?
//
цинизм и пошлость: открытые  или прикрытые лице-
мерием; - какие/что предпочтительнее ?



--
прослушив. аудиозаписи натальи трауберг (перевод-
чицы и вообще поклонницы , честертоноведки - в т.
ч.), на радио `софия` , её авторск. прогр. `окно в
европу`.



----
есть ли неискренность/игра - некый все же компро-
мисс, дальше котор. та самая горькая правда о том
что человек сей внутри - хмур, циничен, по`шел ..

нужна ли такая открытая горькая правда, мозолящая,
слезящая глаза ?  или, все же не даром придуман не-
кый этикет/норма, - притворятьса,делать вид что ты
рад или наоб%рот; - когда того требуют внешние обс-
тоятельства места, а не внутренние, искренние моти-
вы.
т.е. благочестивость показная, - любой ценою, даже
ценою неискренности ?
что лучше: горькая правда гримасы хмурости, или ..
сладкая ложь напускной благожелательности ?
история человеч. цивилизац. показыв., что, сладкая
ложь этикета, предписывающ. деланную улыбку/наобор.
- предпочтительнее, чем искренняя хмурность/наобор.
(в зависимости от ситуац.-то), тобишь горькая прав-
да.

приличие минус лицемерие (плата,издержка) = цинизм,
пошлость. т.е. если не лицемерие, то будут открытые
противостояние, антипатия.  лицемерность предписыв.
этикетом, дабы смягчить как бы открытые такие непр-
иязни-то. иначе ж, якобы хуже: кому приятно созерц-
ать хмурные недовольные, неодобрительн. выражен. л-
иц.
т.е. все сделано, чтобы было приятно , чтобы сладко
было; пускай и только видимость, иллюзья, утешение;
 и пускай посредством некоей игры, обмана; да, хотя
б и так; любой ценою, во что бы то ни стало, - слад-
ость и приятность, утешающие, ласкающие взгляд; кр-
ивые зеркала, видимой доброжелательности. ..меньшим
злом. да-да. 

прямолинейность, правдолюбие - не так уж приняты в
человеч./социальной действительности.
открытость, честность, горькоправдошность - никому
(особо) не нужны; кроме чокнутых каких-нить психов.
да-да. таких чураютса, назыв. эхсцентричными чуда-
ками/чудачками не от мира сего; котор. не соблюда-
ют правила приличий/этикет, - как принято; лицеме-
рие, игры/заигрывания, притворства, неискренность;
.. `ложь во благо`, `сладкие обманы`; .. избегания
неких острых углов, противоречий , конфликтовв (..
непонимания, разности - людейй, их характеров/душ)
избегания истины.  обман,притворство - как привыч-
ка. фальшивая улыбка - как эмблема, - .. избегания
(горечи) правды.
только от себя не убежать; и кислые и горькые вку-
сы, ~ тоже полезно-таки ж вкушать, испытывать одн-
ако. иначе , фальшь подменит истину . тогда тупик.
сладкий тупик. иллюзия радости и любви. искусств-
енная механическ. улыбка, без разбору, как нераз-
борчивая (случайных, всех подряд) половая/сексуа-
льн. жизнь если угодно: ..когда все попки хороши;
пускай даже и так; но, сексоголизм однако чреват.

и до неврастении рукою подать, когда этикет/прил-
ичия предписывают неустанно ..только улыбатьса да
улыбатьса (и сквозь слезы).
таким образом человек рискует заблудить(са) , по-
терять(са) истинные свои ориентиры : что для него
по-настоящему /подлинно  хорошо, а что плохо.
когда все хорошо, это самообман видимо . должны ж
быть на контрасте и теневые стороны жизни/мира .,
котор. вам просто-напросто не нравятса . и не на-
до скрывать сией неприязни/антипатии. не следует,
обижать прямыми нападками/оскорбленьями ; .. но и
избегать противоречий/споровв тоже не стоит.

не забывая, что в противореч./споре,  конструкт-
ивном-то как бы, - ..(может/) рождаетса истина .
(главное не переходить на личности, не оскорбля-
ть. не обижать критикою самого челов., а его по-
ведение; корректировать что ли, по возможности).

будьте искренними, пусть это кому-то и не понра-
витса. пофик.

(..)


~~
ps.

кстати,
голос её-натальи трауберг; интонации,тон, манера,
характер говорения т.с. , ~ сильно похожи на речь
конёнковой аллы кирилловны .
..нат. трауберг упоминает и статью быкова дм., в
`огоньке`, про честертона. что мода на благотвор-
ительность приходит и пр. околорелигиозн./мораль-
ные постулаты/проповеди ..минимальн. мистицизма..
сего мыслителя хх в. (честертона-то). долой пошл-
ость, лицемерие, цинизм.
она-трауберг как ярая поклонница тв-ва честертона
/переводч. его книг , честертоноведка(-ведица) ..
- вполне весьма лестно отзываетса об сией статье,
дм. быкова. (в 8о% согласная; и в некотор. не со-
всем, совсем не).
кстати, упомяну также и др. литератора, ветютнева
юр. юр., котор. также весьма импонирует честертон.
такой вот, клуб любителейй честертона/честертонцы,
по-русски  т.с. .
(..всё таки ~ более 5о-ти томовв написал всякого).


(..)


--
pz.

справка.

начало цитирован.:

>>

наталья трауберг:

замечания об автобиографии честертона как о произведении.
о насильственной добродетели.

~~
Радиостанция "София"
radiosofia.ru›index.php?author=trauberg

Наталья Леонидовна Трауберг (1928 - 2009) - переводчик, эссеист,
мемуарист. В последние годы преподавала в Библейско-богословском
институте святого апостола Андрея и вела передачи на «Христианском
церковно-общественном канале». Переводчик с английского (Вудхауз,
Честертон, Льюис и др.), испанского (Лорка, Кортасар, и др.), пор-
тугальского, французского, итальянского.

~~
Переводчик
(Википедия).
Советский и российский переводчик и эссеист, мемуарист.
Дочь кинорежиссёра Леонида Трауберга.
Родилась: 5 июля 1928 г., Санкт-Петербург, СССР.
Умерла: 1 апреля 2009 г. (80 лет), Москва, Россия.




----
таковы пироги.

*


Рецензии