Когда ты рядом. 81 глава
Граф Марчелло посмотрел на мать и улыбнувшись, пожал плечами.
- В клинике всё есть, Вера, Вы не переживайте. Юную графиню не оставят голодной, поехали! Мне не терпится скорее увидеть внука,- громко сказала графиня Екатерина Николаевна
- А что же будет со всем, что осталось на столе? - тихо спросила Вера у мужа.
- А тебе какая разница? Тебе не всё равно? - так же тихо ответил Михаил.
- Дык, столько всего! Половина нашей деревни насытились бы! - искренне удивляясь, ответила Вера.
- Да тише ты! Чего раскудахталась? Чай, не в деревне мы... - ткнув жену в плечо, ответил Михаил.
- Что-то не так? - поинтересовался граф Марчелло, видя, что супруги только что не ругаются.
- Да нет, всё в порядке. Поехали уже... а нам куда сесть-то? - спросил Михаил, не зная, к какому автомобилю подойти.
- Матушка любит ездить в своей машине одна, можете сесть в мою машину, - ответил граф Марчелло, показывая на шикарный Мерседес, дверцы которого, любезно открыл охранник графа Марчелло Сантини.
Выехав за пределы парка, прилежащего к замку Сантини, два автомобиля плавно выехали на дорогу, ведущую в город.
- Красивый город, этот ваш Рим. Правда, Миша? - разглядывая здания и старинные строения, произнесла Вера.
- Надеюсь, вы приехали надолго? Я бы вам непременно показал город, все его достопримечательности, - сказал граф Марчелло, глядя на дорогу.
- Внук родился... если мы вас не стесним, мы бы на месяц остались, да, Миша? - ответила Вера, смущаясь графа.
Месяц для них было очень много.
- Да хоть на год! Не захотите оставаться в замке, есть особняк, можете там пожить. Чувствуйте себя как дома, вы родители моей любимой жены, значит и мои родители, не так ли? Вы мне жизнь спасли, наконец! - воскликнул граф Марчелло.
Он был в прекрасном настроении, родился долгожданный сын, скоро у них с Дашей свадьба. Он богат и успешен, ну что ещё человеку нужно? Здоров и красив, женат на русской красавице...
- Не могли же мы с мужиками оставить тебя тонуть в мерзком болоте, граф... - ответил Михаил, удивляясь, как могло быть иначе.
- Не скажите, Михаил! Болото вовсе и не мерзкое, как сначала кажется. Да, трясина опасна, я когда вернулся из России в Рим, нашёл специальную литературу про болота в России. Оказывается, в вязкой жидкости болота, находится много ископаемых и при чём, даже и полезных. Торф, наконец, поэтому болото сушат, но зачастую не поджигают, торф превосходно горит, но с дымом выделяет опасные ингредиенты. Ладно... и называйте меня просто Марчелло, Михаил. А я, право, не знаю, как к Вам с Верой обращаться, - улыбнувшись, сказал граф Марчелло, видя недоуменные лица родителей своей жены.
Михаил взглянул на жену и пожал плечами.
- У нас в России, родителей жены так и называют, мама и папа. Но ты, ну... то есть Вы, конечно, совсем другое дело, верно? Вы не в России и не простой мужик, Вы граф, понимаете ли... ох и учудила Дашка... - произнёс Михаил, совершенно запутавшись.
- Да называй нас, как хошь, граф, нам без разницы. Лишь бы дочь с внуком счастливы были, - по-простому ответила Вера.
- В этом даже не сомневайтесь, Вера, я счастлив безмерно, а значит и моя любимая жена и сын будут счастливы! Я клянусь Вам в этом! - искренне ответил граф Марчелло.
- Вот и хорошо. Свадьбу бы Вашу тутошнюю увидеть и поедем домой. А ты, Вера, при его матери на Вы, что ли, зятя называй... дожили! Зятя на Вы называть приходится... - глядя сначала в окно автомобиля, затем посмотрев на жену, сказал Михаил.
- Конечно, свадьба уже скоро. А может останетесь в Риме навсегда? Я бы вам квартиру в центре города купил... - с надеждой посмотрев на тестя и тёщу, спросил граф Марчелло Сантини, не совсем понимая, что пробормотал Вере Михаил.
Михаил от его слов, аж поперхнулся. Они с Верой переглянулись, которая оторопело посмотрела на графа Марчелло.
- Чтобы мы с русской земли уехали? Да ни в жизнь! Мы без Сибири не проживём, граф. Вот в гости приехали и будя. А с месяц мы потерпим, ради дочери и внука, больше я не выдержу. К вашим сантиментам, мы не привыкшие! - уверено ответил Михаил.
Вера закивала головой, поддерживая мужа. Граф Марчелло был удручён словами тестя, но промолчал, понимая их чувства. Екатерина Николаевна обогнала автомобиль сына и первая подъехала к парадным ступеням клиники. Но выходить из своей машины, она не торопилась, тем более, двухместный кабриолет с открытым верхом, позволял ей это.
Когда подъехал и граф Марчелло, все вышли из автомобилей и прошли в здание клиники. Граф Марчелло уверенно прошёл вестибюль и через стеклянную дверь, вошёл в широкий коридор родильного отделения. Слышались голоса новорожденных, потом звуки специальных колясок или тачек, как их лучше назвать, на которых медсестра везла малышей на кормление. В клинике находились очень богатые роженицы, детей держали отдельно от их мам, чтобы те могли отдыхать, лишь покормив грудью своих малышей. Граф Марчелло заглянул в палату, заходить было нельзя, везде было чисто и стерильно.
- Дашенька? Душа моя? Сможешь встать? Смотри, кого я к тебе привёз! - позвал жену граф Марчелло.
Даша отдыхала, лёжа на широкой кровати в одноместной палате, с отдельным туалетом и душем, с ещё одной комнатой, где стояли диван и кресла, стол и четыре стула. Даша поднялась и надела красивый халат. Увидев в дверях мать, она радостно вскрикнула и поспешила выйти из палаты в светлый, широкий коридор.
- Мамочка! Папочка! Вы приехали! Дорогие мои! Я так скучала по вам! Так соскучилась... - обнимая родителей и прижимаясь к ним, как в далёком детстве, капризно надув губки, говорила Даша.
Потом она увидела графиню и тут же подошла к ней.
- Ваша светлость... рада Вас видеть, - сказала она, собираясь обнять свекровь, но та удержала её за руку.
- Графиня Дарья, поздравляю Вас с рождением сына. Но тут клиника, всё стерильно и чисто, Вам кормить малыша, не стоит обниматься, даже с моим сыном. Не приведи Господь, чтобы ни Вы, ни тем более наш наследник, не заболели, - твёрдо сказала графиня Екатерина Николаевна, с упрёком посмотрев на сватов и сына.
Вера оторопело смотрела на неё, потом зачем-то оглядела себя и Михаила. Граф Марчелло понимал, что графиня по-своему права. В молодости, она потеряла одного за другим четырёх младенцев, граф Марчелло чудом выжил, графиня выхаживала его, не вылезая из клиник.
- С чего это им болеть? У нас в Сибири... - начала говорить Вера, но Михаил дёрнул её за руку.
- Как ты, дочка? Вижу, здорова. Ладно, вон, тебе ребёнка принесли, ты покорми его, мы подождём вон там, - показывая в сторону вестибюля, где стояли диваны, сказал Михаил.
- Прежде чем взять ребёнка на руки, нужно вымыть их с мылом, дорогая графиня Дарья! - сказала графиня Екатерина Николаевна.
- Конечно, Ваша светлость! Я так и сделаю, - ответила Даша, возвращаясь в палату.
- Господи... да эта мадам, своими нравоучениями, изъест нашу дочь, Михаил, - тихо, в самое ухо мужа, прошептала Вера.
- Прошу тебя, успокойся. Она права, смотри, как тут чисто. Не то, что в наших родильных домах, согласись, - так же тихо, прошептал на ухо жены Михаил, вспомнив, как орудуют санитарки с вёдрами и половыми тряпками со шваброй, зачастую и воду в ведре не меняя. Хотя, конечно, прошло много лет, когда он в последний раз ходил в роддом к жене. Это было почти девятнадцать лет назад, когда родилась Даша. Но Михаил знал, что с тех пор ничего не изменилось, если не стало ещё хуже.
Даша вышла через минут сорок. Вера очень хотела обнять дочь, но строгий вид графини, удерживал её.
- Что же это такое? Я что, не могу обнять родную дочь? - подумала женщина, но вслух всё же спросила:
- Дашунь? А внука нам можно увидеть?
- Мамочка... я попрошу медсестру... только через стекло, хорошо? Не обижайся, тут по-другому не разрешат, - ответила Даша, сама обняв мать за плечи.
- Пойдёмте, господа! Я тоже хочу увидеть внука, - сказала графиня, поднявшись с дивана и уверенно уходя по коридору в сторону детской комнаты.
Это было большое, светлое помещение с детскими кроватками, в которых, посапывая, спали младенцы. Молодая девушка в белоснежном халате и причудливой, с длинными, оттопыренными ушками шапочке, какие обычно носят сестры милосердия в женском монастыре, подняла одного малыша и подошла к стеклу, приподняв его и показывая графине и родителям Даши.
- Господи! Вылитый Марчелло в младенчестве! - сложив в умилении руки, не удержавшись, воскликнула графиня Екатерина Николаевна.
- Мужик! Сибиряк! - с чувством гордости, воскликнул Михаил.
Даша улыбнулась словам отца, а графиня с недоумением посмотрела на него, но тактично промолчала.
- Он красивее, матушка! Ну не чудо ли он? Мой сын! Моя гордость! Наследник мой! - говорил граф Марчелло, обняв Дашу за плечи и целуя в висок, в копну светлых волос, несмотря на запрет графини.
Он просто не мог сдерживать свои чувства и к сыну, и к жене.
- Ладно, я пойду поговорю с доктором, - то ли себе, то ли присутствующим, сказала графиня, видя, что её слова не возымели никакого действия.
Она тут же ушла в обратном направлении по коридору.
- Мамочка? Как вы долетели? Вам ничего не нужно? - спросила Даша, но родители, не отрываясь, смотрели через стекло на внука, будущее которого уже было совершенно ясно определено.
- Прошу тебя, приглядывай за ними, чтобы я не волновалась. Пойми, они люди простые и графине не понять русскую душу и их привычки, - попросила Даша мужа.
- Могла бы мне этого и не говорить, милая. Я так благодарен тебе за сына! Неуёмная радость переполняет меня! Как же я люблю тебя, моя принцесса! - воскликнул граф Марчелло, целуя жену прямо в губы, не обращая внимание на Веру и Мишу, которые посмотрели на них, услышав слова зятя, обращенные к их дочери.
- А ты мне таких слов не говорил, когда я тебе Серёжку родила... - произнесла Вера, с упрёком посмотрев на мужа.
- Так ведь и я не граф. А Серёжку ты и себе родила. Мировой парень он у нас! - ответил Михаил, лукаво улыбнувшись.
- И то верно. Как он там... приехал бы на недельку, соскучилась я по нему... - прослезилась Вера.
Её и правда переполняли чувства, тоска по сыну, радость за дочь и рождение внука.
- Вернёмся домой и съездим до сына, сам по нему истосковался, - ответил Михаил.
Вернулась княгиня Екатерина Николаевна, прервав идиллию у большого стекла детской палаты. Медсестра унесла малыша и положила его в кроватку.
- Доктор доволен. Говорит и малыш, и его мама здоровы. Выпишет дней через восемь. Ну что... графиня Дарья? Возвращайтесь в палату, а мы поедем домой. Ваша матушка обещалась приготовить нам настоящий русский борщ. Нужно купить всё необходимое, не стоит отправлять прислугу, по дороге сами все купим, чтобы время зря не терять. Поехали! - сказал она, грациозно махнув рукой и уходя в сторону вестибюля.
- Береги себя, отдыхай больше и корми моего наследника, любовь моя! - вновь целуя Дашу, сказал граф Марчелло.
Попрощавшись и с родителями, Даша вернулась в палату. А когда она прощалась с матерью, та обняла её и что-то шепнула дочери на ухо. Даша изменилась в лице, растерянно глядя на мать.
Свидетельство о публикации №221051900595