Хаим Сутин

Он жил на уровнях каких-то нижних,
И на челе – следы раздумий.
И «Хаим» на иврите значит «жизни», –
Назвал его так кто-то умный…
 
Огромный балахон на теле голом –
Не творчества деталь – реальность!
С обидою, с невиданным расколом,
Всё одолела гениальность.
 
Он с Модильяни как-то подружился,
Их дружба странностью сражала,
Холёный итальянец с нищим сжился,
И критики отточат жало.
 
Любовью к красному обязан детству,
В нём ощущалась боль и сила,
Мясные лавки, туши – выжить средство,
Там жизнь его не возносила.
 
Пейзажи Сутина… В них нет покоя…
Взъерошенность, волненье странствий.
Возникло впечатление такое –
Изгнанник времени, пространства.
 
Не натюрморты, а мечта голодных,
Простая снедь – она безвкусна…
Отражено в тонах таких холодных,
Но в них – огромное искусство.
 
У Сутина портреты необычны –
Там деформация предметов,
И в лицах нет гармонии привычной,
Коллажи – база для сюжета.
 
Жизнь Сутина на праздник не похожа,
Нелепая – не скажешь лучше,
Флюиды радости к нему не вхожи,
Но солнце подарило лучик.


Рецензии