Глава 10 Хэллоуин

Малфой не мог поверить своим глазам, увидев на следующее утро Гарри и Рона в школе – усталых, но в отличном настроении. В самом деле, к утру Гарри и Рон решили, что встреча с трёхголовым псом оказалась захватывающим приключением, и были совсем не против ввязаться ещё в какое-нибудь. Пока же Гарри просвещал Рона насчёт свёртка, который, видимо, из «Гринготтса» перенесли в Хогвартс, и они долго гадали, что же такое может нуждаться в столь мощной охране.
- Это либо что-то очень ценное, либо что-то очень опасное, - заключил Рон.
- Или и то и другое, - добавил Гарри.
Но поскольку они оба точно знали, что загадочный предмет был всего около двух дюймов длиной, им не так-то просто было догадаться, что это такое, без подсказки.
Ни Невилл, ни Гермиона не проявили ни малейшего интереса к тому, что скрывал люк под охраной пса. Невилл был озабочен лишь тем, чтобы никогда больше не нарваться на зверя.
Гермиона теперь не разговаривала ни с Гарри, ни с Роном, но она была такой начальственной всезнайкой, что для них это было просто наградой. Обоим хотелось лишь одного – отомстить Малфою и, к их великой радости, они получили эту возможность через неделю с прибытием почты.
Когда совы, как обычно, влетели в Большой зал, все вперили взгляды в длинную тонкую посылку, которую несли шесть крупных сипух. Гарри, как и всем остальным, было интересно, что в этой большой посылке, и он изумился, когда совы слетели вниз и бросили её прямо перед ним, сбросив на пол его порцию бекона. Едва они отлетели, как другая сова бросила поверх посылки письмо.
Гарри вначале распечатал письмо, и правильно сделал, потому что там было написано:
«НЕ ВСКРЫВАЙТЕ ПОСЫЛКУ ЗА СТОЛОМ.
В ней Ваш новый «Нимбус-2000», но я не хочу, чтобы остальные знали, что у Вас метла, а то они тоже захотят. Оливер Вуд ждёт Вас сегодня в семь часов на первую тренировку.
Профессор МакГонагалл»
Гарри с трудом скрыл своё ликование и дал прочесть записку Рону.
- «Нимбус-2000»! – завистливо протянул Рон. – Я к такой и не прикасался ни разу.
Они быстро вышли из зала, чтобы достать метлу без посторонних до первого урока, но на полпути, когда они прошли вестибюль и собрались подняться по лестнице, Крэбб и Гойл преградили им дорогу. Малфой выхватил посылку у Гарри и ощупал её.
- Это метла, - сказал он, бросая посылку назад Гарри со смесью зависти и злобы на лице. – Теперь ты попался, Поттер, первокурсникам они не положены.
Рон не выдержал.
- Это не какая-нибудь старая метёлка, - сказал он, - а «Нимбус-2000». Что у тебя за метла дома, Малфой, «Комета-260»? – Рон улыбнулся Гарри. – «Кометы» выглядят кричаще, но они – не то, что «Нимбус».
- Да что ты об этом знаешь, Уизли, у тебя денег и на половину ручки от метлы нет, - пошёл в наступление Малфой. – Тебе и твоим братьям небось каждую по прутику собирать надо.
Прежде чем Рон успел ответить, у локтя Малфоя возник профессор Флитвик.
- Надеюсь, вы не ссоритесь, мальчики? – пропищал он.
- Поттеру прислали метлу, профессор, - быстро ответил Малфой.
- Да-да, верно, - сказал профессор Флитвик, подмигивая Гарри. – Профессор МакГонагалл сообщила мне об особых обстоятельствах, Поттер. А что за модель?
- «Нимбус-2000», сэр, - ответил Гарри, стараясь не смеяться над выражением ужаса на лице Малфоя. – И я получил её воистину благодаря Малфою, - добавил он.
Гарри и Рон пошли вверх по лестнице, задыхаясь от смеха над гневом и конфузом Малфоя.
- Но это же правда, - фыркнул Гарри, когда они достигли верха мраморной лестницы. - Если бы он не стащил напоминатель Невилла, меня не взяли бы в команду…
- Однако вы считаете, что это награда за нарушение правил? – раздался за их спинами сердитый голос. Гермиона топала вверх по лестнице, неодобрительно глядя на посылку в руках у Гарри.
- Ты вроде бы с нами не разговариваешь? – напомнил Гарри.
- Вот и продолжай в том же духе, - сказал Рон, - нам же от этого лучше.
Гермиона ушла прочь, задрав нос.
В тот день Гарри с трудом следил за ходом уроков. Он едва сдерживал себя, чтобы не побежать в спальню, где у него под кроватью лежала метла или на поле для квиддича, где ему предстояло обучаться игре вечером. За ужином он не обращал внимания на то, что ел, а затем побежал наверх вместе с Роном, чтобы наконец-то распаковать «Нимбус-2000».
- Ух ты, - выдохнул Рон, когда метла выпала на покрывало Гарри.
Даже Гарри, который ничего не знал о других видах мётел, решил, что она великолепна. Гладкая и блестящая, с ручкой красного дерева, с аккуратно подобранными прямыми прутьями, а наверху красуется надпись золотом «Нимбус-2000».
Около семи часов Гарри вышел из замка и пошёл в сумраке на поле для квиддича. Он ещё не был внутри стадиона. Сотни сидений были подняты на стойки, довольно высоко, чтобы зрителям было видно происходящее. С каждого конца поля стояло по три золотых столба, увенчанных кольцами. Они напомнили Гарри маленькие пластиковые палочки, через которые магловские дети выдувают пузыри, только вот высота их была пятьдесят футов.
Гарри не терпелось полетать ещё в ожидании Вуда, поэтому он оседлал метлу и оттолкнулся от земли. Что за ощущение — он пролетал за голевыми кольцами, летал с ускорением вверх и вниз. «Нимбус-2000» поворачивал в любую сторону от легчайшего прикосновения.
- Эй, Поттер, спустись!
Пришёл Оливер Вуд. Он нёс под мышкой большой деревянный ящик. Гарри приземлился рядом с ним.
- Здо;рово, - сказал Вуд с искорками в глазах. – Я понял, что имела в виду МакГонагалл… ты и вправду создан для квиддича. Сегодня я просто научу тебя правилам, а затем ты будешь тренироваться с командой трижды в неделю.
Он открыл ящик. Внутри лежало четыре мяча разной величины.
- Итак, - сказал Вуд, – правила квиддича, в принципе, понять легко, хотя в него не очень-то легко играть. С каждой стороны – по семь игроков. Трое из них называются охотники.
- Три охотника, - повторил Гарри, а Вуд вытащил ярко-красный мяч размером с футбольный.
- Этот мяч называется квофл, - сказал Вуд. – Охотники перебрасывают квофл друг другу и пытаются бросить их в одно из колец, чтобы забить гол. Каждый раз, как квофл пролетает сквозь одно из колец, начисляется десять очков. Понятно?
- Охотники перебрасывают квофл и забивают гол в одно из колец, - повторил Гарри. – Так это что-то вроде баскетбола, только на мётлах и с шестью кольцами, да?
- Что такое баскетбол? – с любопытством спросил Вуд.
- Неважно, - быстро ответил Гарри.
- С каждой стороны есть игрок, который называется вратарь — я вратарь Гриффиндора. Моя задача – летать у наших колец и не позволить команде соперника забить гол.
- Трое охотников, один вратарь, - повторил Гарри, стараясь всё запомнить. – Они играют с квофлом. Ладно, уловил. А эти для чего? – он показал на три мяча в ящике.
- Сейчас покажу, - ответил Вуд. – Подержи-ка.
Он дал Гарри что-то вроде дубинки, чем-то похожей на короткую бейсбольную биту.
- Сейчас покажу, что делают бладжеры, - сказал Вуд. – Вот два бладжера.
Он показал Гарри два одинаковых мяча, отливающих чернотой и чуть меньше по размеру, чем красный квофл. Гарри заметил, что они как будто хотят освободиться от ремней, удерживающих их в ящике.
- Отойди, - предупредил Вуд. Он наклонился и освободил один из бладжеров.
Чёрный мяч моментально взмыл высоко в небо, а потом устремился прямо в лицо Гарри. Гарри стукнул по нему битой, чтобы ему не сломало нос, и послал выписывать линии обратно в воздух — он носился вокруг их голов, а потом нацелился на Вуда, который схватил его и ухитрился прижать к земле.
- Понял? – выдохнул Вуд, засовывая дёргающийся бладжер в ящик и закрепляя ремень. – Бладжеры носятся вокруг, пытаясь сбить игроков с мётел. Поэтому в каждой команде есть по два отбивалы — в нашей команде это близнецы Уизли — их работа заключается в защите своей стороны от бладжеров и отсылке их к соперникам. Думаешь, это всё?
- Трое охотников работают с квофлом и бросают его в кольца, вратарь защищает кольца, отбивалы держат бладжеры подальше от своей команды, - перечислил Гарри.
- Очень хорошо, - сказал Вуд.
- Э-э... а бладжеры кого-нибудь когда-нибудь убивали? – спросил Гарри, разминая затёкшую руку.
- В Хогвартсе нет. Пара сломанных нижних челюстей – и ничего хуже. Ну и ещё один член команды - искатель. Это ты. Квофл и бладжеры – не твоя забота…
— …если только они не проломят мне башку.
- Не бойся, Уизли гоняются за бладжерами быстрее молний — да они и сами как пара бладжеров в человеческом облике.
Вуд полез в ящик и достал последний, четвёртый мяч. По сравнению с квофлом и бладжерами он был маленький, размером с крупный грецкий орех. Он был ярко-золотым с трепещущими серебряными крылышками.
- А это, - сказал Вуд, - золотой снитч, самый важный мяч в наборе. Его очень трудно поймать, потому что он очень быстрый и виден с трудом. Задача искателя – поймать его. Ты должен метаться туда-сюда, наплевав на охотников, отбивал, бладжеры и квофл, чтобы поймать его раньше искателя другой команды, потому что кто бы из искателей ни поймал снитч, его команда получает дополнительные сто пятьдесят очков, так что они почти всегда побеждают. Поэтому на искателей нападают чаще всего. Матч по квиддичу заканчивается только когда снитч пойман, так что игра может длиться вечность; по-моему, рекорд – три месяца, пришлось тогда позвать замену, чтобы дать игрокам хоть немного поспать. Такие вот дела… есть вопросы?
Гарри покачал головой. Он прекрасно понял, что от него требуется, как это происходит и какие могут быть проблемы.
- Пока не будем тренироваться со снитчем, - сказал Вуд, заботливо укладывая мячик в ящик. – Слишком темно, он может потеряться. Давай немного попробуем вот с ними.
Он вытащил из кармана мешочек с обычными мячиками для гольфа, и через несколько минут Гарри уже летал, а Вуд бросал мячики как можно жёстче во всех направлениях, чтобы Гарри поймал их.
Гарри не пропустил ни одного, Вуд был в восторге. Через полчаса совсем стемнело, и они не могли больше продолжать.
- В этом году кубок по за победу в квиддиче будет наш, - радостно сказал Вуд на обратном пути к замку. – Не удивлюсь, если ты окажешься лучше Чарли Уизли, он мог бы играть за сборную Англии, если бы не увлёкся драконами.
*…*…*
Может быть, из-за своей занятости благодаря тренировкам по квиддичу трижды в неделю помимо всей домашней работы, но Гарри сам себе поверить не мог, когда понял, что провёл в Хогвартсе два месяца. Замок стал ему роднее, чем дом на Бирючинной улице. А после овладения основами уроки тоже стали гораздо интереснее.
В Хэллоуин они проснулись утром от великолепного запаха запечённой тыквы, разливающегося по коридорам. А на уроке наведения чар профессор Флитвик сообщил, что считает их готовыми заставить предметы летать; казалось, что всем не терпится попробовать заставить полетать жабу Невилла по классу. Для практики профессор Флитвик разделил класс на пары. Гарри оказался в паре с Симусом Финниганом (это было к лучшему, потому что Невилл пытался привлечь его внимание). Рону же выпало работать с Гермионой Грэйнджер. И неизвестно, кого это рассердило больше – Рона или Гермиону. Она не разговаривала с ними с того самого дня, когда Гарри получил метлу.
- Итак, не забудьте это изящное движение кистью, которое мы отрабатывали! – пропищал профессор Флитвик, забравшись, как обычно, на стопу книг. – Рассекаем воздух со свистом и щелчком, запомните, со свистом и щелчком. Также очень важно правильно произнести волшебные слова — не забывайте про волшебника Баруффио, который сказал «с» вместо «ф» и оказался на полу с буйволом на груди.
Это было очень трудно. Гарри и Симус рассекали воздух со свистом и щелчком, но перо, которое должно было устремиться ввысь, просто лежало на парте. Симус был так нетерпелив, что ткнул в перо палочкой, и оно загорелось – Гарри пришлось загасить его своей шляпой.
Рону за соседним столом везло не больше.
- Вингардиум левиоза! – кричал он, размахивая длинными руками подобно ветряной мельнице.
- Неправильно говоришь, - услышал Гарри недовольный голос Гермионы. – Вин-гар-диум ле-ви-о-за, выговаривай слог «гар» нежно и долго.
- Вот сама и выговаривай, раз ты такая умная, - огрызнулся Рон.
Гермиона закатала рукава мантии, взмахнула палочкой и сказала «Вингардиум левиоза!»
Её перо оторвалось от парты и воспарило фута на четыре над головами.
- О, великолепно! – воскликнул профессор Флитвик, хлопая в ладоши. – Посмотрите все, у мисс Грэйнджер получилось!
У Рона к концу урока вконец испортилось настроение.
- Неудивительно, что никто её не выносит, - говорил он Гарри, проталкиваясь сквозь толпу в коридоре. - Она ходячий ночной кошмар, честное слово.
Кто-то из идущих за Гарри врезался в него. Это была Гермиона. Гарри мельком взглянул на её лицо и понял, что оно всё в слезах.
- По-моему, она тебя слышала.
- Ну и что? – спросил Рон, но по его лицу было понятно, что ему немного неудобно. – Она небось заметила, что у неё нет друзей.
Гермиона не пришла на следующий урок, после обеда её тоже не было видно. Идя в Большой зал на пир по случаю Хэллоуина, Гарри и Рон услышали, как Парвати Патил говорила своей подруге Лаванде, что Гермиона плачет в туалете для девочек и хочет, чтобы её не трогали. Рон при этом почувствовал себя неловко, но стоило ему войти в Большой зал, украшенный к Хэллоуину, как Гермиона тут же испарилась из его мыслей.
Тысяча живых летучих мышей свисала со стен и потолка, а ещё тысяча парила над столами в низких чёрных тучах, из-за чего свечи в тыквах мигали. На золотых тарелках внезапно появилось угощение, как на пиру в начале учебного года.
Гарри как раз накладывал себе печёной картошки, когда в зал вбежал профессор Квиррел в сбившемся тюрбане и с выражением ужаса на лице. Все наблюдали, как он подбежал к креслу профессора Дамблдора, грохнулся напротив стола и выпалил: «Тролль… в подземелье… я решил, что вы должны знать».
Затем он сполз на пол, бледный, как мертвец.
Поднялся шум. Чтобы наступила тишина, профессору Дамблдору пришлось выпустить из палочки несколько пурпурных фейерверков.
- Старосты! - громко сказал он. - Сейчас же разведите студентов ваших Домов по спальням!
Перси был в своём репертуаре.
- За мной! Первокурсники, держитесь вместе! Не надо бояться тролля, просто  слушайте мои команды! Теперь все ко мне. Дайте пройти первокурсникам! Простите, я староста!
- Откуда мог взяться тролль? – спросил Гарри, поднимаясь по лестнице.
- Не спрашивай, говорят, они очень глупы, - сказал Рон. – Может, Пивз припас его для хэллоуинской шуточки.
Они прошли мимо нескольких кучек учеников, разбегавшихся в разные стороны. Прокладывая дорогу сквозь кучку смешавшихся хафлпафцев, Гарри вдруг схватил Рона за руку.
- Только что вспомнил… Гермиона…
- Что Гермиона?
- Она не знает про тролля.
Рон закусил губу.
- Ну хорошо, - ответил он. – Только Перси лучше нас не видеть.
Пригнувшись, они присоединились к хафлпафцам, идущим другим путём, проскользнули в опустевший боковой коридор и побежали к туалету для девочек. Едва повернув за угол, они услышали быстрые шаги позади себя.
- Перси! – прошипел Рон, подталкивая Гарри за большого каменного грифона.
Однако приглядевшись, они увидели, что это не Перси, а Снейп. Он пересёк коридор и исчез из виду.
- Что он делает? – прошептал Гарри. – Почему он не в подземельях с другими учителями?
- Я почём знаю.
Едва шаги Снейпа затихли, они как можно бесшумнее проскользнули в соседний коридор.
- Он направляется на четвёртый этаж, - сказал Гарри, но Рон удержал его за руку.
- Чувствуешь, чем-то пахнет?
Гарри потянул воздух и учуял мерзкое зловоние, напоминающее смесь запахов от старых носков и общественного туалета, в котором никогда не убирали.
Потом они услышали низкое рычание и шаркающие шаги гигантских ног. Рон показал пальцем — из-за поворота налево на них надвигалось что-то огромное. Они спрятались в тени и смотрели, пока оно не вышло на свет луны.
Это было ужасное зрелище. Чудище ростом в двенадцать футов с кожей уныло-серого цвета, огромным бугорчатым телом вроде валуна и маленькой лысой головой, торчащей сверху подобно кокосовому ореху. У него были короткие ноги толщиной с три грузовика и плоские мозолистые ступни. От него шла невероятная вонь. Он держал огромную деревянную дубину, которая волочилась по полу, потому что его руки были очень длинны.
Тролль остановился у дверного проёма и уставился внутрь. Он повёл длинными ушами, напрягая свой скудный умишко, и неуклюже протопал в комнату.
- В скважине торчит ключ, - пробормотал Гарри. – Можно запереть его там.
- Хорошая идея, - нервно согласился Рон.
С пересохшими ртами они пробрались к открытой двери, молясь, чтобы тролль не вышел. Подскочив к двери, Гарри нащупал ключ, закрыл дверь и запер её.
- Всё!
Гордясь победой, они побежали обратно, но едва добежав до угла, они услышали нечто заставившее их помертветь – высокий душераздирающий вопль, который доносился из комнаты, которую они только что заперли.
- О нет, - сказал Рон, побледнев, как Кровавый Барон.
- Это туалет для девочек! – выдохнул Гарри.
- Гермиона! – воскликнули оба разом.
Им хотелось бы сделать это в последнюю очередь, но был ли у них выбор? Развернувшись, они поспешили обратно к двери, нащупали в панике ключ и повернули его. Гарри потянул дверь, и они вбежали внутрь.
Гермиона стояла, вжавшись в противоположную стену, близкая к обмороку. Тролль надвигался на неё, сбивая на ходу раковины со стен.
- Отвлечём его! – отчаянно предложил Гарри Рону, хватая сбитый кран и швыряя его в стену со всей силы.
Тролль остановился в нескольких футах от Гермионы. Он неуклюже обернулся, глупо моргая, чтобы посмотреть, что за шум. Его мелкие глазки заметили Гарри. Он поколебался, затем развернулся к нему, поднимая на ходу дубину.
- Эй, безмозглая тварь! – прокричал Рон с другой стороны и кинул в него железную трубу. Похоже, тролль даже не заметил, что его по плечу стукнула труба, но он услышал крик, снова остановился и повернул свою уродливую рожу к Рону, дав Гарри время осмотреться.
- Давай, беги, беги! – заорал Гарри на Гермиону, пытаясь потянуть её к двери, но она не могла шевельнуться, вжавшись в стену с открытым от ужаса ртом.
Похоже, крики и эхо от них взбесили тролля. Он снова зарычал и уставился на Рона, который был ближе всех к нему и не мог вырваться.
И Гарри совершил одновременно очень смелый и очень глупый поступок: он с разбегу прыгнул и обхватил руками шею тролля сзади. Тот не мог почувствовать, что Гарри повис на нём, но даже тролль заметит длинный кусок дерева в носу, а когда Гарри прыгнул, палочка была у него в руке – она вонзилась троллю в ноздрю.
Взвыв от боли, тролль завертелся и замахал дубиной; Гарри вцепился в него мёртвой хваткой; в любой момент тролль мог сбросить его или нанести ему ужасный удар дубиной.
Гермиона от страха вжалась в пол; Рон вынул палочку, сам не зная зачем и как будто со стороны услышал выкрикнутое им заклинание — первое, которое пришло ему в голову: “Вингардиум левиоза!”
Дубина вдруг вырвалась из руки тролля, взмыла высоко-высоко, медленно развернулась и с жутким треском упала на голову своему владельцу. Тролль зашатался и грохнулся ничком с тяжёлым стуком, от которого затрясся весь туалет.
Гарри встал на ноги. Он дрожал и задыхался. Рон стоял рядом с поднятой палочкой, взирая на дело своих рук.
Первой заговорила Гермиона.
- Он… мёртв?
- Не думаю, - ответил Гарри. - По-моему, он просто вырубился.
Он нагнулся и вынул палочку из носа тролля. Она вся была в чём-то похожем на липкий серый клей.
- Бррррр… ну и сопли у него.
Он вытер палочку о штаны тролля.
Вдруг послышались громкие голоса и тяжёлые шаги, и все трое насторожились. Они не представляли, какого шуму наделали, но конечно же, кто-то там, внизу слышал удары и рык тролля. Тут же в туалет ворвалась профессор МакГонагалл, за ней по пятам вошёл Снейп, а Квиррел замыкал шествие. Квиррел взглянул на тролля, слабо вскрикнул и тут же осел, схватившись за сердце.
Снейп наклонился над троллем. Профессор МакГонагалл посмотрела на Рона и Гарри. Гарри никогда не видел её такой рассерженной. Её губы побелели. Надежды заработать пятьдесят баллов для Гриффиндора мигом испарились из его мыслей.
- Вы о чём думали? – спросила профессор МакГонагалл с холодной злостью в голосе. Гарри посмотрел на Рона, всё ещё стоявшего с поднятой палочкой. – Хорошо, что он вас не убил. Почему не в спальне?
Снейп бросил на Гарри быстрый пронзительный взгляд. Гарри уставился в пол. Ему хотелось, чтобы Рон наконец опустил палочку.
Из тени раздался голосок:
- Простите, профессор МакГонагалл… они искали меня.
- Мисс Грэйнджер!
Гермионе наконец удалось подняться на ноги.
- Я пошла посмотреть тролля, потому что… потому что думала, что смогу справиться с ним сама… просто потому что я всё прочла о них.
Рон выронил палочку. Гермиона Грэйнджер неприкрыто лжёт преподавателю?
- Если бы они меня не нашли, я была бы мертва. Гарри засунул палочку ему в нос, а Рон стукнул тролля его же дубиной. Они не успели бы сбегать за помощью. Тролль был готов прикончить меня, но тут появились они.
Гарри и Рон постарались принять такой вид, словно эта история для них не нова.
- Ну… в таком случае, - сказала профессор МакГонагалл, пронзая всех троих взглядом, - мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вы могли подумать, что справитесь с горным троллем своими силами?
Гермиона повесила голову. Гарри утратил дар речи. Гермиона была последней, кто нарушил бы правила, и вот она стоит и лжёт, чтобы избавить их от неприятностей. Если бы Снейп начал раздавать конфеты, он удивился бы меньше.
- Мисс Грэйнджер, за это с Гриффиндора снимается пять баллов, - сказала профессор МакГонагалл. – Вы меня очень расстроили. Если вы не пострадали, идите в гриффиндорскую башню. Студенты продолжают пир каждый со своим Домом.
Гермиона ушла.
Профессор МакГонагалл повернулась к Гарри и Рону.
- Итак, повторяю, вам очень повезло, но не каждому первокурснику удалось бы справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас заработал по пять баллов для Гриффиндора. Я сообщу профессору Дамблдору. Можете идти.
Они выбежали из туалета и не сказали ни слова, пока не поднялись двумя этажами выше. Подальше от запаха тролля и от всего прочего – какое облегчение.
- Мы заслужили больше десяти баллов, - проворчал Рон.
- Ты хотел сказать, пяти, она же сняла баллы с Гермионы.
- Она молодец, что избавила нас от неприятностей, - согласился Рон. – Но ведь это мы её спасли.
- Её не пришлось бы спасать, если бы мы не заперли это чудище с ней, - напомнил Гарри.
Они дошли до портрета Толстой Дамы.
- «Свиной пятачок», - сказали они и вошли.
В битком набитой общей комнате стоял шум. Все наслаждались едой, присланной Дому. Лишь Гермиона стояла одна у двери, дожидаясь их. Последовало неловкое молчание. Потом, не глядя друг на друга, они дружно сказали «спасибо» и поспешили присоединиться к пиру.
Но с того самого момента они подружились с Гермионой Грэйнджер. Некоторые вещи сближают и порождают симпатию, и одна из них – победа над двенадцатифутовым горным троллем.


Рецензии